Возьмем да покрасим, а выйдет Герасим.
См. РОЗНОЕ - ОДНО
Из «Старинной студенческой песни» (1967) Булата Шалвовича Окуджавы (1924-1997):
Поднявший меч на наш союз
Достоин будет худшей кары,
И я за жизнь его тогда
Не дам и ломаной гитары.
Как вожделенно жаждет век
Нащупать брешь у нас в цепочке...
Возьмемся за руки, друзья,
Чтоб не пропасть поодиночке.
Употребляется: как призыв к объединению единомышленников, к солидарности. Сначала эти слова служили своего рода паролем для любителей самодеятельной (бардовской) песни, потом (в конце 1980-х - начале 1990-х гг.) стали употребляться как призыв к единству людей демократических убеждений.
Когда стало ясно, что идея гражданской солидарности на находит широкого отклика, эта фраза стала упоминаться иронически. В интервью, которое Б. Окуджава дал газете «Комсомольская правда» (18 сентября 1993 г.), он, отвечая на слова собеседника («Когда-то вы призывали «взяться за руки, чтоб не пропасть поодиночке», а теперь каждый стремится выжить именно в одиночку...»), сказал: «Я на эту тему даже написал новые строчки:
Взяться за руки не я ли призывал вас, господа?
Отчего же вы не вслушались в слова мои, когда
Кто-то резко наши души друг от друга уводил?»
возьми глаза в руки(в зубы) - иноск.: открой хорошенько глаза
Ср. Отсидел, что ли, глаза? (намек на трудность двигать ногами, когда их отсидишь.)
Ср. Надень очки.
Это говорится тому, кто не видит, что у него перед глазами, или обращается с этим неосторожно, без внимания.
Ср. Chaussez bien vos lunettes.
Oudin. Curiosités franç.
Прост. Пренебр. О неприятном, грубом, развязном и т. п. человеке, вызывающем желание поскорее отделаться от него.
- На Руси не спрашивают, чей да откуда, а зовут - садись обедать, что есть в печи - всё на стол мечи… - Так и мамка учит! - сказал Ванятка. - То-то, брат, что учит, а гость гостю рознь. Есть такой, что возьми да брось (Ю. Герман. Россия молодая).
возьми нитку вдвое (иноск.) - запас, на всякий случай, не мешает; может быть, не хватит (т.е. крепче будет, не порвется)
Ср. Doppelt reisst nicht.
Ср. Corte triplée est de durée.
Gabr. Meurier. Sent. XVI s.
Ср. Нитка, втрое скрученная, не скоро порвется.
Екклес. 4, 12.
См. запас беды не чинит.
Возьми полтона ниже - ведите себя спокойнее; не стоит так громко нервничать. В.П.Н. -строка из старинной одесской песни: «Алеша, ша! Возьми полтона ниже», ставшая крылатой фразой.
Теща воспитывает зятя:
-Боже, с кем мы живем.... Ты можешь вообще на что-то заработать, кроме пары пустяков? Вот у Киры зять, так это зять. Столько приносит, столько покупает, столько ворует на своем заводе... Вставил Кире золотую челюсть! Что же он тогда вставит ее дочке, подумать только! А какой он вчера купил холодильник! Ты знаешь, что легче разморозить дохлого пингвина, чем наш холодильник? А у Киры теперь такой холодильник! Я б за него полжизни отдала!
-Мама, возьмите полтона ниже. Если вы серьезно, я сейчас сбегаю и два таких куплю.
нареч, кол-во синонимов: 11
взять (20)
взять хоть (13)
вот хоть (12)
к примеру (19)
к примеру сказать (18)
как например (12)
например (26)
скажем (21)
скажем так (13)
так например (12)
хоть (40)
так например, скажем так, хоть, как например, к примеру, к примеру сказать, например, скажем, взять хоть, вот хоть, взять
Ср. Грызутся: оба хороши; хоть съел бы один другого, да им бы подавился.
См. два сапога пара.
См. грызться.
Возьми шубу, да берегись шуму! Возьми шубу, да не быть бы шуму (слово Стеньки Разина астраханскому воеводе, который у него в свою долю грабежа богатую персидскую шубу получил).
См. ОСТОРОЖНОСТЬ
Кто хочет к нам пожаловать - изволь,
Дверь отперта для званых и незваных,
Особенно из иностранных.
Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Фамусов.
См. хлеб-соль.
См. случайный гость.
нареч, кол-во синонимов: 11
взять (20)
взять хоть (13)
вот хоть (12)
к примеру (19)
к примеру сказать (18)
как например (12)
например (26)
скажем (21)
скажем так (13)
так например (12)
хоть (40)
ВОЗЬМУ́, возьмусь, возьмёшь, возьмешься. буд. вр. от взять, взяться.