ж.
Превращение в ходе развития языка - вследствие стирания морфологических границ между компонентами - ранее производных и членимых на морфемы основ слов в непроизводную, корневую; опрощение (в лингвистике).
ж.
Превращение в ходе развития языка - вследствие стирания морфологических границ между компонентами - ранее производных и членимых на морфемы основ слов в непроизводную, корневую; опрощение (в лингвистике).
ДЕЭТИМОЛОГИЗА́ЦИЯ [дэ], -и; ж. [от лат. de, греч. etymologia и logos] Лингв. Утрата словом первоначальных этимологических связей со словом, ставшим основой его номинации (например: мешок и мех, брак и брать).
* * *
деэтимологиза́ция (от де... и этимология), утрата словом первоначальных этимологических связей, потеря в сознании носителей языка смысловой связи данного слова с производящей основой (например, «мешок» и «мех», «колесо» и «около»).
* * *
ДЕЭТИМОЛОГИЗАЦИЯ - ДЕЭТИМОЛОГИЗА́ЦИЯ (от де... (см. ДЕ... , ДЕЗ... (приставка)) и этимология (см. ЭТИМОЛОГИЯ)), утрата словом первоначальных этимологических связей, потеря в сознании носителей языка смысловой связи данного слова с производящей основой (напр., «мешок» и «мех», «колесо» и «около»).
ДЕЭТИМОЛОГИЗАЦИЯ (от де... и этимология) - утрата словом первоначальных этимологических связей, потеря в сознании носителей языка смысловой связи данного слова с производящей основой (напр., "мешок" и "мех", "колесо" и "около").
де́этимологиза́ция, де́этимологиза́ции, де́этимологиза́ций, де́этимологиза́циям, де́этимологиза́цию, де́этимологиза́цией, де́этимологиза́циею, де́этимологиза́циями, де́этимологиза́циях
1) Историческое изменение словообразовательной структуры и значений слов, которое приводит к разрыву связей между родственными словами и образованию немотивированных производных основ, которые выступают в современном языке как новые (самостоятельные) корни. Например, жар и гарь на современном уровне не воспринимаются как родственные слова.
2) Утрата словом первоначальной внутренней формы и мотивационной прозрачности.
деэтимологизация (от лат. приставки de-, означающей отделение, отмену + греч. etymologia из etymon - основное значение слова + logos - понятие, учение). Утрата словом прежних этимологических связей, т. е. утрата смысловой связи с производящей основой, в результате чего слово из мотивированного названия предмета объективной действительности становится немотивированным названием. Причинами деэтимологизации являются звуковые изменения, нарушающие родственные связи слов, непродуктивность некоторых старых аффиксов, условный характер названий тех или иных предметов и др. Примеры деэтимологизации:
а) имен существительных: вилка (утрачена связь со словом вилы), мешок (ср.: мех), порошок (ср.: порох), крыльцо (ср.: крыло), столица (ср.: стол);
б) имен прилагательных: голубой (утрачена связь со словом голубь), коричневый (ср.: корица), плотный (ср.: плоть), прочный (ср.: прок);
в) глаголов: красить (утрачена связь со словом краса), нравиться (ср.: нрав), сердиться (ср.: сердце), уметь (ср.: ум).
Деэтимологизация - Утрата словом осознаваемых этимологических связей с другими словами вследствие забвения мотивирующего слова (каракатица ← праслав. *korkatъjь 'ногастый' ← *korkъ 'нога', ср. о-корок), фонетических изменений (квас - кислый), лексикализации фонетических чередований (стол - стелитъ), стирания морфемных границ (праслав. *ot-rokъ от *rek-ti 'говорить', > отрок; праслав. *maz-slo, от *maz-ati, > масло), метатез (Швивая, в названии московской улицы Швивая Горка, ← Вшивая), семантического удаления (стадо - стоятъ) и др. причин.
См. опрощение, переразложение.
- Утрата словом первоначальных этимологических связей, потеря в сознании носителей языка смысловой связи данного слова с производящей основой.