Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

коммуникативные барьеры

Методические термины

КОММУНИКАТИ́ВНЫЕ БАРЬЕ́РЫ.

То же, что барьеры общения.

Полезные сервисы

коммуникативные блоки высказываний

Лингвистические термины

коммуникативные блоки высказываний - по Н.С. Болотновой.

Выделяются блоки высказываний, объединенные на основе следующих критериев:

1) по сходству коммуникативных функций: ориентация на одну микроцель в программе текста;

2) по логико-смысловой спаянности;

3) по смежности микротем;

4) по общности повествовательной точки зрения. Блок высказываний может состоять из двух-трех предложений, одной строфы. Иногда строфа состоит из двух блоков.

Аанализа текста

по Н.С. Болотновой. Выделяются блоки высказываний, объединенные на основе следующих критериев:

1) по сходству коммуникативных функций: ориентация на одну микроцель в программе текста;

2) по логико-смысловой спаянности;

3) по смежности микротем;

4) по общности повествовательной точки зрения. Блок высказываний может состоять из двухтрех предложений, одной строфой. Иногда строфа состоит из двух блоков.

Полезные сервисы

коммуникативные игры

Методические термины

КОММУНИКАТИ́ВНЫЕ И́ГРЫ.

Вид учебных заданий, основное назначение которых состоит в организации иноязычного общения в процессе решения поставленной коммуникативной задачи или проблемы, заключающейся в обмене информацией в ходе совместной речевой деятельности. В процессе К. и. обычно возникает дискуссия, поскольку существует различие в точках зрения участников игры. См. также ролевая игра, деловая игра.

Полезные сервисы

коммуникативные качества речи

Стилистический словарь

КОММУНИКАТИВНЫЕ КАЧЕСТВА РЕЧИ - признаки хорошей, культурной речи, которые обеспечивают эффективность общения и гармоничное взаимодействие его участников.

Основы учения о качествах хорошей речи были заложены в античную эпоху. В появившихся в ХVIII-ХIХ вв. руководствах по риторике для оценки эффективной речи используются такие понятия, как ясность, точность, логичность и др. В наше время теоретическое обоснование выдвижения коммуникативных качеств речи как критериев для оценки культурной речи наиболее последовательно представлено в книге Б.Н. Головина. В рамках системного подхода ученый выделяет 10 качеств: правильность, чистоту, точность, логичность, выразительность, богатство, уместность, а также образность (близкую к выразительности), доступность и действенность; подробно рассматриваются семь первых из названных качеств, определены экстралингвистические и лингвистические условия их формирования.

Коммуникативные качества определяются в соотношении с неречевыми структурами (языком, мышлением, сознанием, действительностью, адресантом-адресатом, условиями общения). Коммуникативные качества правильности (нормативности), чистоты (отсутствия диалектизмов, жаргонизмов и т.п., что также относится к ведению нормативного аспекта) и богатства (использования в речи разнообразия языковых средств) получают определения на базе соотношения знаковой структуры речи с тем, что дает говорящему или пишущему литературный язык. Соотношение "речь-сознание" помогает понять, что стоит за словами выразительность (способность речи осуществлять воздействие не только на ум, но и на эмоциональную область сознания, а также поддерживать внимание и интерес адресата), образность (способность речи формировать конкретно-чувственные представления о действительности), действенность и уместность (способность высказывания отвечать целям и задачам общения). Соотношение "речь-действительность", наряду с соотношением "язык-мышление", позволяет осмыслить коммуникативные качества точности (см.) и логичности (см.). На базе соотношения "речь-человек, ее адресат" получает разъяснение такое качество, как доступность (облегчение опознавания получателем выраженной информации) и уместность, а также действенность. Качество уместности речи определяется соотношением "речь-условия общения" (место, время, жанр и задачи коммуникативного процесса).

Перечисленные отношения структуры речи к неречевым структурам участвуют в осуществлении коммуникативного процесса. Ослабление и нарушение коммуникативных отношений речи к неречевым структурам ухудшает ее качество.

Все перечисленные коммуникативные качества А.Н. Васильева рассматривает как общие культурно-речевые критерии, которые в значительной степени специфичны по стилям, жанрам, ситуациям, а также разнообразятся во взаимодействии между собой. При этом рассматривается, как все они приобретают новые и новые значимости и воплощения не только в основных стилях, но и в более узких речевых подсистемах.

Число выделяемых исследователями коммуникативных качеств может варьировать. Так, Б.С. Мучник применительно к письменной коммуникации рассматривает пять речевых качеств: ясность (недвусмысленность), точность (соответствие актуализированного автором значения высказывания передаваемому смыслу), краткость (умение передать мысль наименьшим количеством слов), полнота (противоположное избыточности речи развернутое выражение мысли), логичность (соответствие законам и правилам логики).

Дальнейшую разработку коммуникативные качества речи получили в последнее десятилетие в связи с актуализацией лингвометодических, лингвокультурологических, лингвориторических исследований (Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, 1995, Н.Н. Ивакина, 1997 и мн. др.). Коммуникативные качества рассматриваются не только как критерии анализа речевых произведений, но и как направления совершенствования речевого мастерства (Л.Р. Дускаева, О.В. Протопопова, 2000).

Лит.: Васильева А.Н. Основы культуры речи. - М.,1990; Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. - Ростов н/Д., 1995; Головин Б.Н. Основы культуры речи. - М.,1988; Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. - М., 1997; Мучник Б.С. Культура письменной речи: Формирование стилистического мышления. - М., 1996; Бельчиков Ю.А. Стилистика и культура речи. - М., 2000; Дускаева Л.Р., Протопопова О.В. На пути к речевому мастерству. - Пермь, 2000; Данцев А.А., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи. - Ростов на/Д., 2001.

Л.Р. Дускаева, О.В. Протопопова

Лингвистические термины

Качества, которые обеспечивают взаимопонимаемость речи, возможность осуществлять коммуникацию, т.е. общение. Существует целый ряд коммуникативных качеств: правильность речи, точность, чистота, логичность, выразительность, уместность, богатство.

Методические термины

КОММУНИКАТИ́ВНЫЕ КА́ЧЕСТВА РЕ́ЧИ.

1. Свойства устной и письменной речи (правильность, ясность, красота и др.), которые в совокупности свидетельствуют об идеальной (наилучшей) приспособленности речи к процессу человеческого общения.

2. Существенные свойства, интегральные характеристики устной и письменной речи, которые обеспечивают эффективность общения и взаимодействие участников коммуникации.

К ним относятся правильность (нормативность), точность, богатство (использование разнообразных языковых средств), выразительность, уместность, беглость, логичность и др. К. к. р. могут быть свойственны речи в большей или меньшей степени и свидетельствуют о речевой культуре участников общения. В современном языковедении предпринимаются попытки положить представление о К. к. р. в основу теории культуры речи. При этом основным ориентиром при осмыслении К. к. р. считается: содержательность, т. е. информационная новизна и насыщенность речевого произведения. Содержательность обеспечивается целым рядом конкретных качеств речи, определяемых соотношением речи (текста) с языковой системой и внеязыковыми явлениями. Обычно выделяются следующие К. к. р.: правильность, точность, логичность, чистота, лаконизм, ясность, выразительность, богатство, уместность К. к. р. в речевой жизни отдельного человека объединяются в понятии коммуникативной компетенции, или речевой культуры отдельной личности. Понятие К. к. р. соотносится также с понятием риторического (речевого) идеала. На занятиях по практике языка К. к. р. являются объектом наблюдения и формирования и изучения в курсах стилистики и культуры речи. К. к. р. служат критериями при определении уровня владения иностранным языком. См. качество речи (Аннушкин, 2003; Введенская, Павлова, 1999; Волков, 1996; Голуб, 2001; Культура русской речи..., Сопер, 1993; 1996).

Полезные сервисы

коммуникативные качества речи в соотношении с неречевыми структурами

Лингвистические термины

1) правильность и чистота речи связаны с языком;

2) точность и логичность - с мышлением;

3) точность - с действительностью;

4) выразительность и образность - с сознанием;

5) доступность и действенность - с адресатом;

6) уместность речи - с ситуацией общения (См.: С. 24. Гвоздарев Ю.А., Савенкова Л.Б. Основы коммуникативной стилистики: Учебн. пос. - Москва: ИКЦ "МарТ", Ростов н/Д: Издательский центр "МарТ", 2008. - 256 с.).

Синтаксис

1) правильность и чистота речи связаны с языком;

2) точность и логичность - с мышлением;

3) точность - с действительностью;

4) выразительность и образность - с сознанием;

5) доступность и действенность - с адресатом;

6) уместность речи - с ситуацией общения (См.: С. 24. Гвоздарев Ю.А., Савенкова Л.Б. Основы коммуникативной стилистики: Учебн. пос. - Москва: ИКЦ «МарТ», Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2008. - 256 с.).

Полезные сервисы

коммуникативные неудачи

Лингвистические термины

Недостижение инициатором общения коммуникативной цели и прагматических устремлений, отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения. Выделяются следующие факторы, приводящие к коммуникативным неудачам:

1) чуждая коммуникативная среда;

2) нарушение паритетности общения;

3) ритуализация общения, употребление шаблонных выражений;

4) неуместное замечание в адрес слушателя;

5) непонимание собеседника.

Полезные сервисы

коммуникативные потребности

Методические термины

КОММУНИКАТИ́ВНЫЕ ПОТРЕ́БНОСТИ.

Особый вид потребностей, побуждающих вступать в речевое общение с целью решения вербальных и невербальных задач. См. также речевая интенция, коммуникативная цель.

Полезные сервисы

коммуникативные способности

Методические термины

КОММУНИКАТИ́ВНЫЕ СПОСО́БНОСТИ.

Способности, свойства личности, обеспечивающие эффективность ее коммуникативной деятельности, прежде всего общения с другими личностями, и психологическую совместимость в деятельности. К. с. - обязательный компонент организаторских способностей и способностей к руководству. В структуре К. с. выделяют три основные подструктуры и одну общую, фундаментальную для всех трех, элементы которой - профессионализм, стремление к общению, доброжелательность, скромность, требовательность к себе, опыт общественной деятельности, активность, самообладание, сообразительность, организованность.

Первая подструктура - способность человека понимать других людей. Ее элементы: стремление к пониманию других, умение слушать партнера по общению, наблюдательность. Вторая подструктура - экспрессивная способность как способность к самовыражению личности. Ее элементы: стремление быть понятым другими, правдивость, культура речи, доверие к партнерам. Третья подструктура - способность адекватно влиять на партнеров по общению. Ее элементы: требовательность, вежливость, такт, дисциплинированность, решительность. Е. И. Пассов выделяет три группы способностей, важных для обучения языкам:

1) способности к познавательной деятельности;

2) способности к эмоционально-оценочной деятельности;

3) способности осуществлять продуктивные и репродуктивные речевые действия (Пассов, 1989).

Полезные сервисы

коммуникативные сферы

Лингвистические термины

Понятия лингвистики

Социолингвистика

Полезные сервисы

коммуникативные упражнения

Методические термины

КОММУНИКАТИ́ВНЫЕ УПРАЖНЕ́НИЯ.

Вид творческих упражнений, обеспечивающих формирование речевых умений и наиболее высокий уровень практического владения языком. С позиции комуникативно-деятельностного подхода такие упражнения считаются ведущими на занятиях, и на их выполнение рекомендуется отводить основную часть учебного времени. Речевая деятельность на изучаемом языке, содержание которой и является целью выполнения К. у., должна занимать до 85% учебного времени. К. у. включают следующие группы упражнений: вопросно-ответные, ситуативные, репродуктивные (пересказ текста или видеоряда), дискутивные, композиционные (устное выступление по предложенной теме, импровизация, драматизация), игровые. Классификация К. у. была предложена В. Л. Скалкиным (1983).

Полезные сервисы

коммуникативные функции

Переводоведческий словарь

коммуникативные функции - см. коммуникативная функция слова и функция языка.

Полезные сервисы