Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

орфоэпия

Толковый словарь

ж.

1. Общепринятая система правил, определяющая произносительные нормы литературного языка.

2. Соблюдение таких норм произношения.

3. Раздел языкознания, изучающий и регламентирующий правила литературного произношения.

Толковый словарь Ушакова

ОРФОЭ́ПИЯ, орфоэпии, жен. (от греч. orthos - правильный и epos - речь) (линг.). Правила образцового произношения. Русская орфоэпия. Уроки орфоэпии.

|| Соблюдение этих правил. Обращать внимание на орфоэпию учащихся.

Толковый словарь Ожегова

ОРФОЭ́ПИЯ, -и, жен.

1. Правила литературного произношения.

2. Само такое правильное произношение.

| прил. орфоэпический, -ая, -ое. Орфоэпические нормы.

Словарь существительных

ОРФОЭ́ПИЯ, -и, ж

Языковое явление, связанное с устной формой существования языка и представляющее собой общепринятую систему правил литературного произношения.

На уроках русского языка уделяется внимание знакомству школьников с правилами орфоэпии.

Переводоведческий словарь

орфоэпия

1. Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения.

2. Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке нормам.

Энциклопедический словарь

ОРФОЭ́ПИЯ -и; ж. [от греч. orthos - правильный и epos - речь].

1. Система правил, определяющих правильное литературное произношение. Лекции по орфоэпии. Русская о. // Соблюдение правил произношения. Обращать внимание на орфоэпию.

2. Характер произношения чего-л., свойственный какому-л. лицу. Исправлять орфоэпию кому-л. О. диктора изобилует ошибками.

Орфоэпи́ческий, -ая, -ое. О-ие нормы языка. О. словарь.

* * *

орфоэ́пия (от греч. orthós - правильный и épos - речь), 1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающих единообразие его звукового оформления.

2) Раздел языкознания, изучающий нормативное литературное произношение.

* * *

ОРФОЭПИЯ - ОРФОЭ́ПИЯ (от греч. orthos - правильный и epos - речь),

1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающих единообразие его звукового оформления.

2) Раздел языкознания, изучающий нормативное литературное произношение.

Большой энциклопедический словарь

ОРФОЭПИЯ (от греч. orthos - правильный и epos - речь) -..1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающих единообразие его звукового оформления

2)] Раздел языкознания, изучающий нормативное литературное произношение.

Академический словарь

-и, ж.

Система правил, определяющих правильное литературное произношение.

Лекции по орфоэпии.

||

Соблюдение правил произношения.

[От греч. ’ορθός - правильный и ’έπος - речь]

Иллюстрированный энциклопедический словарь

ОРФОЭПИЯ (от греческого orthos - правильный и epos - речь),

1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающих единообразие его звукового воплощения всеми носителями языка.

2) Раздел языкознания, изучающий нормативное литературное произношение.

Орфографический словарь

орфоэ́пия, -и

Словарь ударений

орфоэ́пия, -и

Формы слов для слова орфоэпия

орфоэ́пия, орфоэ́пии, орфоэ́пий, орфоэ́пиям, орфоэ́пию, орфоэ́пией, орфоэ́пиею, орфоэ́пиями, орфоэ́пиях

Синонимы к слову орфоэпия

сущ., кол-во синонимов: 1

произношение

Лингвистика

Орфоэ́пия

(греч. ὀρθοέπεια, от ὀρθός - правильный и ἔπος - речь) - 1) совокупность произносительных норм национального языка,

обеспечивающая сохранение единообразия его звукового оформления;

2) раздел языкознания, изучающий произносительные нормы. Объём понятия

орфоэпии определяется по-разному: при широком понимании в него

включаются правила употребления фонем и правила

произношения аллофонов фонем, при более узком понимании - только правила

употребления фонем. Неоднозначное определение объёма орфоэпии связано

также с тем, что одни учёные в понятие произносительной нормы включают

только произношение звуков, другие

также и ударение, а иногда и

образование вариантных грамматических форм.

Наиболее целесообразно определять орфоэпию как нормативную

реализацию сегментных единиц (фонем) и суперсегментных единиц (ударение,

интонация).

Орфоэпическая норма является одним из двух аспектов произносительной

нормы и определяет употребление фонем, порядок их следования в слове,

т. е. нормативный фонемный состав слова, подобно орфографии, определяющей нормативный буквенный

состав слов на письме. Второй аспект произносит, нормы -

орфофония (ортофония) - устанавливает нормативную реализацию

звуковых функциональных единиц, т. е. правила произношения аллофонов

фонем. Так, употребление твёрдых или мягких согласных в возвратных частицах глаголов в русском языке, например [učus’] или [učus],

произнесение слова sept во французском языке как [sεt], а не [sε] регулируется

правилами орфоэпии, а требование произносить |j| в русском языке в конце слова как сонорный, а

не глухой шумный или |l| в английском языке перед гласными и |j|

несколько мягче (так называемый светлый вариант фонемы), чем перед

согласными и в конце слов (так называемый тёмный вариант фонемы),

относится к правилам орфофонии.

Соотношение между орфоэпией и орфофонией понимается различно в

зависимости от трактовки фонемы. Оба

аспекта произносительной нормы не зависят друг от друга. При нормативном

фонемном составе слова может искажаться звуковая реализация фонем

(например, шепелявое [š] в русском произнесении или нечистое

произношение носовых гласных во французском). Возможно и обратное:

нарушение фонемного состава слова при сохранении нормативных звуковых

реализаций фонем. Так, произнесение слова «шагать» в современном русском

языке как [šыgat’] - орфоэпическая ошибка (восходящая, однако, к

старомосковской норме), хотя [ы] может быть произнесено фонемически

правильно. Различение двух аспектов нормы: орфоэпии и орфофонии - имеет

большое значение при исправлении диалектных

ошибок и при обучении иностранному языку, так как овладение орфофонией

(в отличие от орфоэпии) требует создания новых артикуляторных привычек,

воспитания новых произносительных навыков.

Различают орфоэпическую норму как внутриязыковую категорию и норму

кодифицированную. Первая связана с наличием потенциальных возможностей

обозначения одного и того же явления, представляемых языком как

системой; при этом норма - результат действия ряда социальных факторов,

определяемых существованием данного языка в определённом речевом

коллективе в определённый период времени. Вторая - отражение объективно

существующей нормы, сформулированной в виде правил и предписаний в

различных словарях, справочниках и пособиях. При кодификации происходит

отбор того, что предписывается употреблять как правильное. Адекватность

отражения объективной нормы зависит от методов

анализа, которыми пользуется кодификатор. Кодифицированная норма часто

отстаёт от реально сложившейся.

Орфоэпия складывается одновременно с формированием национального

языка, когда расширяется сфера действия устной речи, развиваются новые

формы публичной речи. В разных национальных

языках процесс становления орфоэпических норм проходит по-разному.

Орфоэпические нормы могут пройти несколько этапов, прежде чем стать

нормами национальными языка. Так, основные особенности русской

произносительной нормы сформировались в 1‑й половине 17 в. как

особенности московского говора и лишь во 2‑й

половине 19 в. окончательно сложились как нормы национального языка.

Современная произносительная норма русского литературного языка включает и черты

ленинградского (петербургского) произношения, и черты московского.

Проблема орфоэпической нормы возникает в тех случаях, когда в языке

имеется не одна, а две или несколько реализаций одной единицы. В норме

происходит отбор того, что имеется в системе языка в данный момент или

находится в ней в потенции. Норма определяет характер реализации тех

потенций, которые заложены в системе, распределение и функционирование

моделей данного языка обусловлены системой. Фонологическая система языка полностью определяет

произносительную норму. Измениться норма может в пределах системы

при условии появления новых форм, постепенно вытесняющих старые под

влиянием экстралингвистических факторов или в результате изменений,

происшедших в системе. Так, утверждение в качестве орфоэпической нормы

произнесения слов с твёрдым согласным перед гласным переднего ряда

|e| в русском языке [serv’is, navela,

estet’ika] стало возможным только после изменений, происшедших в

системе, ср. возникновение противопоставления твердых согласных мягким

перед гласным |e|: «темп» [temp] и «тема»

[t’ema], «пастель» [pastel’] и «постель» [past’el’].

Изменение (смена) норм обусловливает возможность одновременного

существования в языке каждого исторического периода вариантных норм.

Различается вариантность двух типов: 1) существование двух или

нескольких равноправных реализаций одной единицы или сочетания единиц

как равноправных вариантов, 2) наличие двух или нескольких вариантов

нормы, составляющих определённый ряд, в котором один из вариантов

становится ведущим, другой (другие) употребляется реже, становится

отживающим. На выбор одного из вариантов в качестве ведущего влияют

такие факторы, как соответствие его объективным законам развития языка, распространённость,

соответствие престижным образцам (произношение наиболее образованной и

культурной части общества). В развитии орфоэпии большую роль сыграл

театр, а позже радио и телевидение, пропагандирующие образцовое

литературное произношение. Сценическая речь во многих языках является

основой орфоэпических норм.

Орфоэпические и орфофонические особенности нормы зависят от типа

произнесения. Выделяется полный тип произнесения, т. е. такая

реализация, которая не вызывает сомнения в фонемном составе слова, и

неполный - неотчётливое, небрежное произнесение, при котором для

установления фонемного состава необходимо наличие

соответствующего контекста. Отступления от

литературной произносительной нормы могут возникать под влиянием

родного языка или родного диалекта говорящего. Иногда отступления носят

просторечный характер.

В изучение произносительной нормы большой вклад внесли Л. В. Щерба и

Е. Д. Поливанов, подчёркивавшие определяющую роль системы языка в её

становлении. Важную роль социального фактора в развитии нормы отмечали

А. Н. Гвоздев, А. М. Селищев, критериям нормативности посвящены работы

Д. Н. Ушакова, Ф. П. Филина и других. Подробный анализ современной

русской орфоэпии и орфофонии представлен в работах Р. И. Аванесова,

С. И. Ожегова, Г. О. Винокура и других, французской - в

исследованиях П. Леона, А. Мартине, М. В. Гординой, английской - в

трудах Д. Джоунза, Дж. У. Льюиса, немецкой - в работах Ф. Шиндлера.

Ушаков Д. Н., Русская орфоэпия и её задачи, в кн.: Русская

речь. Новая серия, [в.] 3, Л., 1928;

Винокур Г. О., Русское сценическое произношение, М.,

1948;

Ожегов С. И., Очередные вопросы культуры речи, в кн.:

Вопросы культуры речи, в. 1, М., 1955;

Пешковский А. М., Объективная и нормативная точка зрения на

язык, в его кн.: Избранные труды, М., 1959;

Гвоздев А. Н., Современный русский литературный язык, М.,

1961;

Бодуэн де Куртенэ И. А., Фонетические законы, в его кн.:

Избранные труды по общему языкознанию, т. 2, М., 1963;

Аванесов Р. И., Русское литературное произношение, 5 изд.,

М., 1972;

Гордина М. В., Фонетика французского языка, Л., 1973;

Щерба Л. В., О трояком аспекте языковых явлений и об

эксперименте в языкознании, в его кн.: Языковая система и речевая

деятельность, М., 1974;

Стили произношения и типы произнесения, «Вопросы языкознания», 1974,

№ 2;

Вербицкая Л. А., Русская орфоэпия, Л., 1976;

Léon P. R., Laboratoire de langues et correction

phonétique, P., [1962];

Delattre P., Comparing the phonetic features of

English, French, German and Spanish, Phil., 1965;

Martinet A., Walter H., Dictionnaire de

la prononciation française dans son usage réel. France - Expansion, P.,

[1973];

Schindler F., Beitrage zur deutschen Hochlautung,

Hamb., 1974 (Forum phoneticum, Bd 9);

Lewis J. W., A concise pronouncing dictionary of

British and American English, L., 1972.

Л. А. Вербицкая.

Лингвистические термины

орфоэпия (др.-греч. όρθός прямой, правильный + επος речь)

1. Раздел лингвистики, занимающийся изучением правильного литературного произношения;

2. Соблюдение правил литературного произношения.

орфоэпия (от ереч. orthos - прямой, правильный + epos - речь).

1) Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения.

2) Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке произносительным нормам.

Русская орфоэпия включает в себя правила произношения безударных гласных, звонких и глухих согласных, твердых и мягких согласных (включая условия смягчения согласных перед мягкими согласными), сочетаний согласных, сочетаний с непроизносимыми согласными, правила произношения отдельных грамматических форм, особенности произношения слов иноязычного происхождения. Включаемые иногда в орфоэпию вопросы ударения и интонации, имеющие важное значение для устной речи, не являются объектом рассмотрения орфоэпии, так как непосредственно не относятся к произношению. Ударение относится или к лексике (являясь признаком данного слова), или к грамматике (являясь признаком данной грамматической формы). Интонация служит важным выразительным средством устной речи, придающим ей эмоциональную окраску, но не связана с правилами произношения.

Важнейшие черты русского литературного произношения сложились еще в первой половине XVII в. на основе разговорного языка города Москвы. К этому времени московское произношение лишилось узкодиалектных черт, объединило в себе особенности произношения северных и южных говоров русского языка. Московские произносительные нормы передавались в другие экономические и культурные центры в качестве образца и там усваивались на почве местных диалектных особенностей. Так складывались произносительные черты, не свойственные московской орфоэпической норме (наиболее четко были выражены особенности произношения в Петербурге - культурном центре и столице России XVIII-XIX вв.).

Произносительная система современного русского литературного языка в своих основных и определяющих чертах не отличается от произносительной системы дооктябрьской эпохи. Различия между одной и другой имеют частный характер (отпали отдельные черты произносительного просторечия, в ряде случаев произошло сближение произношения с написанием). В последние десятилетия появились новые произносительные варианты: произношение мягкого (с’) в аффиксе -ся (-сь); произношение твердого долгого (ж) в словах типа жужжать, вожжи; произношение мягких заднеязычных (r’), (к’), (х’) в прилагательных на -гий, -кий, -хий и в глаголах на -гиватъ, -кивать, -живать и нек, др.

Хотя полной унификации литературного произношения нет и существуют произносительные варианты, связанные с территориальным признаком или имеющие стилистическую окраску, в целом современные орфоэпические нормы представляют собой последовательную систему, развивающуюся и совершенствующуюся. В формировании литературного произношения огромную роль играют театр, радиовещание, телевидение, звуковое кино, которые служат мощным средством распространения орфоэпических норм и поддержания их единства.

Пятиязычный словарь лингвистических терминов

См. ortoepìa.

Морфемно-орфографический словарь

орфо/э́п/и/я [й/а].

Грамматический словарь

орфоэ́пия ж 7a

Методические термины

ОРФОЭ́ПИЯ (от греч. orthos - правильный + epos - речь).

1. Раздел языкознания, занимающийся изучением нормативного литературного произношения.

2. Совокупность правил, устанавливающих единообразное произношение, соответствующее принятым в данном языке произносительным нормам. Произносительная система современного русского литературного языка в своих основных чертах ориентируется на московские орфоэпические нормы, которые являются определяющими при обучении русскому языку как иностранному.

Этимологический словарь

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., где orthoépie < греч. orthoepeia, на базе orthos «пра вильный», и epos «речь». См. орфография, эпос.

Словарь иностранных слов

ОРФОЭПИЯ (греч. orthoepea, от orthos - правильный, и epos - слово). Правильное произношение.

Сканворды для слова орфоэпия

- Раздел фонетики.

- Совокупность произносительных норм национального языка.

- Изучение норм литературного произношения.

Полезные сервисы