Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

язык

Толковый словарь

I м.

1. Подвижный, имеющий удлиненную форму мышечный орган в полости рта у человека и позвоночных животных, с помощью которого осуществляется процесс пережевывания и глотания пищи, выявляются её вкусовые качества.

отт. Такой орган как орган вкуса.

отт. Такой орган, участвующий в образовании звуков речи (у человека).

2. Мышечный орган некоторых животных (обычно коровий, телячий или свиной).

отт. Кушанье, приготовленное из такого мышечного органа некоторых животных (обычно коровьего, телячьего или свиного).

3. перен.

Металлический стержень в колоколе или колокольчике, который, ударяясь о стенку, производит звон.

4. разг.

Название того, что имеет удлиненную, вытянутую форму.

II м.

1. Исторически сложившаяся система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым, лексическим и грамматическим строем и служащая средством общения в человеческом обществе.

отт. Такая система как предмет изучения или преподавания.

2. Совокупность средств выражения в словесном творчестве.

отт. Разновидность речи, обладающая определёнными характерными признаками.

отт. Манера выражения, свойственная кому-либо.

3. Способность говорить, выражая словесно свои мысли.

4. Система знаков, передающих информацию; то, что служит средством интерактивного общения, описания и представления программ и алгоритмов решения задач в форме, обеспечивающей возможность их выполнения и решения компьютерными средствами.

5. То, что выражает или объясняет собою что-либо.

III м.

Противник, взятый в плен с целью получить от него какие-либо нужные сведения.

IV м. устар.

то же, что народ, народность, нация

V м. устар.

Переводчик, проводник.

ЯЗЫ́К - сущ., м., употр. сравн. часто

Морфология: (нет) чего? языка́, чему? языку́, (вижу) что? язы́к, чем? языко́м, о чём? о языке́; мн. что? языки́, (нет) чего? языко́в, чему? языка́м, (вижу) что? языки́, чем? языка́ми, о чём? о языка́х

1. Язык - это мягкий орган в ротовой полости человека, посредством которого человек получает вкусовые ощущения, проглатывает пищу и говорит. Язык у животных - это подвижный мышечный орган в ротовой полости, с помощью которого они захватывают пищу, умываются и т. д.

Облизать языком мороженое. | Положить таблетку под язык. | Прижать кончик языка к зубам. | Кошка своим языком облизывает котят. | Ящерица поймала муху языком.

2. Попробовать какую-либо пищу на язык означает лизнуть, рассосать или разжевать её для определения вкуса.

Уксус или сухое белое вино добавляешь и пробуешь на язык, желательно не переборщить.

3. Выражение Язык проглотишь вы используете для того, чтобы похвалить какое-либо очень вкусное блюдо.

Пироги у бабушки такие вкусные - язык проглотишь.

4. Если кто-либо показал язык другому человеку, значит, он высунул свой язык наружу в знак насмешки над этим человеком.

Девушка скорчила гримасу и показала ему язык.

5. Если вы бегаете, высунув язык, значит, вы стараетесь успеть посетить много мест и сделать много дел за короткое время.

...бегал весь вчерашний день и всё это утро сломя голову и высунув язык, кажется особенно стараясь, чтобы заметно было это последнее обстоятельство (Ф. М. Достоевский).

6. Если после какого-либо трудного дела или путешествия у вас язык на плече, значит, вы очень устали.

7. Язык некоторых животных (например, коровы) можно использовать как кушанье, которое обычно подают холодным.

Говяжий язык. | Заливной язык.

8. Выражение Как корова языком слизнула или слизала употребляют, когда хотят сказать об исчезновении кого-либо или чего-либо, что ещё недавно было в наличии; в разговорной речи.

Учителей английского языка как корова языком слизала.

о речевой деятельности человека: говорить слишком много или лишнее, болтать

9. Если вы говорите, что у какого-то человека длинный язык, значит, вы считаете, что он говорит много лишнего или что он не умеет хранить секреты.

До чего же длинный язык у некоторых, ничего скрыть не могут.

10. Если вы говорите, что у какого-то человека язык без костей, значит, вы считаете, что он способен много и долго разговаривать на различные несерьёзные темы.

- Язык у тебя без костей, только бы насмешничать, - пожурила дочь Анна Степановна.

= болтать

11. Если вы говорите, что кто-либо болтает (треплет, чешет, мелет и т. п.) языком, значит, вы считаете, что он слишком много говорит или говорит глупости.

Она без конца болтала, трещала языком, не давала покоя, и у него оставалось только одно, уже испытанное средство - не обращать на неё внимания.

12. Если вы говорите, что у какого-то человека язык хорошо подвешен (привешен), значит, вы считаете его красноречивым человеком, который легко и убедительно излагает свою мысль.

Язык у тебя, должно быть, подвешен хорошо, раз ты сумел убедить их влезть в это дело.

13. Если вы говорите, что какой-то человек остёр (острый) на язык, значит, вы считаете, что он говорит насмешливые, остроумные вещи, которые могут обидеть других людей.

Его удивляло, что мать, обычно такая крикливая, острая на язык, с дядей Володей во всём тихо соглашалась.

14. Если кто-то распустил язык, значит, он позволил себе сказать лишнее.

Вот уж когда мы всласть покричали, похулиганили, распустили свои языки.

15. Если кто-то распустил язык, он рассказал какую-то секретную информацию.

Кто-то распустил язык, и американцы заявили, что на этом аэродроме разгружается военный груз для сербской армии.

16. Если кто-то дал волю языку, значит, он говорит не стесняясь, свободно высказывая всё, что хочет.

Думай сначала, а потом давай волю языку.

17. Если у кого-то развязался язык, значит, этот человек начал говорить после некоторого молчания (или нежелания говорить на какую-то тему).

От испуга язык мой развязался: - Можно один вопрос?. - Иванов, ухмыляясь: - Можно.

18. Когда кто-либо хочет поточить язык, он хочет с кем-либо поговорить на любую тему, поболтать о чём-либо.

19. Если у кого-то зудит язык или чешется язык, значит, у него есть сильное желание рассказать какую-то информацию или высказать своё мнение о чём-либо.

Иногда язык чешется до смерти: хочется произнести какую-нибудь фразу.

20. Если какие-то слова или информация о чём-то не сходят с языка, значит, они постоянно звучат в разговорах людей.

С утра до ночи грубости и колкости не сходили у них с языка.

21. Если какое-то слово сорвалось с языка у какого-либо человека, значит, этот человек неожиданно для самого себя сказал что-то, чего не следовало произносить.

Я сама не понимаю, как это случилось, это ошибка, сорвалось с языка!

22. Если кто-то говорит фразу Дёрнуло меня за язык! или Чёрт меня дёрнул за язык!, он сожалеет о том, что сказал что-то, о чём не следовало говорить (например, дал обещание, раскрыл секрет и т. п.).

Не знаю, какой чёрт дёрнул меня за язык, но я тут же согласилась.

23. Если человеку задают риторический вопрос Кто тебя тянул за язык?, значит, его осуждают за то, что он проговорился, дал напрасное обещание и т. п.

- Кто её за язык-то тянул? - не успокаивалась бабуля. - Смолчать нельзя было?

24. Если какие-то слова просятся на язык, значит, вам хочется их сказать, потому что вы считаете, что именно это самые подходящие слова в данной ситуации.

Легко ли тебя понять? На язык так и просится слово «невозможно».

25. Если вы говорите то, что пришло вам на язык, значит, вы высказываете ту первую мысль, которая возникает у вас в связи с определённой темой.

26. Если какое-то слово или выражение вертится у вас на языке, значит, вы раньше их встречали или знали, а сейчас пытаетесь их вспомнить.

У неё на языке уже вертелась фамилия знаменитого актёра.

о том, кто молчит, говорит мало или с трудом

27. Если у кого-то язык прилип (присох) к гортани, значит, этот человек не может продолжать говорить по какой-то причине (обычно из-за страха, стыда и т. п.).

Он долго молчал, подбирая слова, но язык его прилип к гортани и слов нужных не находилось.

28. Если кто-то держит язык за зубами, значит, он знает какую-то секретную информацию и не рассказывает о ней.

29. Если кто-то внезапно прикусил язык, значит, он прекратил разговор по какой-то причине (например, из-за страха или от какой-то неожиданности).

Я хотел спросить, читал ли он «Исповедь», но вовремя прикусил язык.

30. Если кто-то проглотил язык, значит, он не может начать говорить и молчит.

Они проглотили языки, не зная, что тут можно соврать.

31. Если кто-то пытается говорить, ломая язык, значит, он с трудом произносит определённые звуки и слова.

С таким именем-отчеством ни в коем случае нельзя выбирать профессию школьного учителя, а она именно выбрала, заставляя учеников ежедневно и по многу раз ломать язык, произнося «Евгенокентьна!»

32. Если кто-то говорит заплетающимся языком или его язык заплетается, значит, ему трудно произносить слова (из-за опьянения, усталости, испуга и т. д.).

- Д-дальше? - нетвёрдо, заплетающимся языком переспросила она. | Он был уже совсем пьян, его язык начинал заплетаться.

33. Если какому-то человеку укоротили язык, значит, ему не дали говорить на определённую тему или остановили его резкие высказывания.

Вы лучше бы сынку язык укоротили!

34. Когда кто-то говорит человеку фразу Придержи язык! или Попридержи язык!, он в грубой форме приказывает этому человеку перестать говорить на какую-либо тему или использовать в разговоре какие-либо неприятные слова.

- Ты язык-то придержи! - вспыхнула кондукторша.

35. Когда кто-то говорит кому-то фразу Укороти язык!, он в грубой форме приказывает этому человеку замолчать.

36. Фразу Язык сломаешь! вы говорите в тех случаях, когда какое-то слово или выражение очень трудны для произнесения вслух (например, какие-то иностранные названия).

Это типичный стиль экзистенциалистского (язык сломаешь!) театра.

37. Говоря фразу Отсохни у меня язык!, человек клятвенно заверяет своих собеседников в том, что говорит правду.

38. Грубую фразу Как язык-то у тебя не отсохнет! говорят человеку, сказавшему что-либо неуместное.

39. Фразу Типун тебе на язык! говорят в том случае, если один участник разговора сказал о возможности чего-то, что другой участник считает крайне нежелательным и чего он боится.

40. Злыми языками называют тех, кто распространяет какую-либо отрицательную информацию о ком-либо или чём-либо, недоброжелательно относится к кому-либо.

Злые языки, правда, болтают, что казино давно превратились в надёжную крышу для отмывания грязных денег.

= недоброжелатели

41. Если вы говорите про другого человека, что у него что на уме, то и на языке, вы имеете в виду, что он всегда говорит то, что думает, или что он ничего не скрывает от других людей.

Эта женщина отличалась непосредственностью - что на уме, то и на языке.

42. Поговорка Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке используется в тех случаях, когда человек в состоянии алкогольного опьянения говорит то, что никогда не сказал бы в трезвом виде (какой-либо секрет, своё отрицательное мнение по какому-либо поводу и т. д.).

Сталин любил спаивать своих соратников, памятуя о поговорке «что у трезвого на уме, то у пьяного на языке».

43. Во время военных действий разведчики захватывают языка, т. е. берут в плен военного со стороны противника, чтобы узнать от него необходимую информацию.

Допросить языка.

о средстве общения между людьми

44. Язык - это средство общения между людьми, система словесного выражения мыслей.

Владеть русским языком. | Изучать английский язык. | Говорить на нескольких языках. | Из любви к ней он за несколько дней изучил английский язык, чтобы объясняться ей в любви на её родном языке.

45. Древними языками называют языки, на которых общались люди в древности. Некоторые из этих языков в изменённом виде дошли до наших дней (например, греческий, иврит).

В классических гимназиях делался упор на углублённое изучение древних языков (латыни и греческого).

46. Классические языки - это древнегреческий и латинский языки.

47. Мёртвые языки сохранились только в древних памятниках письменности.

Словарь, в котором максимально полно представлены слова языка с примерами их употребления в тексте, в полном объёме осуществим лишь для мёртвых языков.

48. Если кто-то говорит на ломаном иностранном языке, значит, он плохо знает этот язык и с трудом изъясняется на нём.

Капитан специально для меня говорил на ломаном итальянском языке, почему-то считая, что так я лучше пойму всё и ничего не упущу.

49. Если кто-то говорит про себя, что он без языка, значит, он не владеет иностранными языками.

Оказаться в пятьдесят лет в чужой стране без языка и связей - прямой путь на социальное дно.

о процессе коммуникации

50. Если вы нашли общий язык с кем-либо, значит, вы достигли взаимопонимания с этим человеком, смогли договориться о чём-то.

У него было счастливое умение находить общий язык с самыми разными людьми.

51. Если вы говорите на разных языках с кем-либо, значит, вы не можете понять друг друга, договориться о чём-то.

Участники политической игры часто говорят на разных языках.

52. Если вы говорите кому-то фразу Я вам (тебе) русским языком говорю (или объясняю, повторяю и т. п.), значит, вы хотите эмоционально подчеркнуть, что ваш собеседник не сразу понял сказанное вами, хотя вы сказали это очень ясно и понятно.

Тебя русским языком спрашивают: ты чем тут занимался?!

53. Если вы говорите эзоповым языком, значит, вы не хотите говорить о каких-то вещах прямо и используете образные выражения для того, чтобы ваш намёк был понят.

Арсению в этой ситуации и хотелось говорить громко, говорить правду, не переводить её с человеческого языка на эзопов.

54. Язык - это тип речи, характерный для разных слоёв общества, профессий, эпох, литературных жанров и т. д.

Литературный язык. | Язык улицы. | Современный язык. | Политический язык. | Говорить на языке дипломатов.

55. Язык автора какого-либо литературного произведения - это его индивидуальный стиль, уникальный способ выражения.

Язык Пушкина.

о знаковых системах

56. Язык - это система знаков, используемая животными для общения.

Язык дельфинов.

57. Язык - это система визуальных, звуковых и иных сигналов для передачи каких-либо сообщений между людьми, информирования их о чём-либо.

Язык глухонемых. | Язык дорожных знаков.

58. Язык - это система искусственных кодов для формализации каких-либо вычислений, программирования и т. д.

Языки программирования. | Язык гипертекстовой разметки документа.

59. Если вы говорите на языке цифр, языком цифр, значит, вы приводите какие-то статистические данные или подсчёты, не давая им никакой эмоциональной оценки.

Бухгалтеры - нейтральные люди и говорят языком цифр.

60. Языком может быть назван способ выражения человеческих эмоций, идей и т. д. в какой-либо области.

Язык музыки, чувств. | Пусть вы не понимаете по-французски, но язык любви вы не можете не понять.

вещи, похожие по форме на язык как мышечный орган

61. Язык колокола (или колокольчика) - это его внутренний металлический стержень, который раскачивается и ударяется о стенку колокола, в результате чего раздаётся звон.

Молодой человек подошёл к крыльцу и дёрнул за язык бронзового колокольчика.

62. Языки пламени или огненные языки - это отдельные струи огня, выходящие из центра горения чего-либо.

Длинные раздвоенные языки пламени лизали снаружи кирпичи и камни и, поднимаясь вверх, сливались с бушевавшим над домом морем огня.

63. Тёщин язык - это детская игрушка в виде складной гармошки. Когда вы дуете в неё, она раскрывается и приобретает форму длинного яркого языка.

64. Тёщин (щукин) язык - это комнатное растение (сансевьера), которое имеет удлинённые суженные листья.

языка́стый прил.

Языкастые политики.

язы́чный прил.

Язычная поверхность.

языково́й прил.

Языковые курсы.

языко́вый прил.

Языковая колбаса.

Толковый словарь Ушакова

ЯЗЫ́К

языка́ (язы́ка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м.

1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать языком. Показать язык кому-н. «Язык не лопатка, знает что сладко.» Поговорка. «И он к устам моим приник, и вырвал грешный мой язык.» Пушкин. «Языком играл сигналики, песни пел - такие хватские.» Некрасов.

|| Кушанье из языка животных. Язык с картофельным пюре. Копченый язык.

2. только ед. Способность говорить, выражать словесно свои мысли, речь. «Голос мой не задрожит, и язык не отнялся.» Пушкин. «Она без языка лежит, руками объясняется.» Тургенев. Лишиться языка. Владеть языком. Язык - один из признаков, отличающих человека от животных. «Язык до Киева доведет.» Пословица. «Язык мой - враг мой.» Пословица.(о болтливости).

3. Система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения в человеческом обществе. «Язык есть важнейшее средство человеческого общения…» Ленин. «Мы любим свой язык и свою родину…» Ленин. «…Национальная общность немыслима без общего языка…» Сталин. «О, великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» Тургенев. «На всех языках говорит.» Лермонтов. Родной язык. Славянские языки. Национальные языки. Древние языки (преимущ. о греческом и латинском). Новые языки (современные западноевропейские). Живой язык (см. живой). Мертвый язык (см. мертвый). Изучать языки. История русского языка.

4. Разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками. Литературный язык. Разговорный язык. Профессиональные языки. Газетный язык. Поэтический язык. Воровской язык.

5. только ед. Способ выражения, стиль, свойственный кому-чему-н. Язык Пушкина. Язык художественных произведений.

6. только ед. Словесно выраженная мысль, речь того или иного содержания. «Правдив и свободен их (волхвов) вещий язык.» Пушкин. У него злой язык. Острый язык. Лживый язык. Туманный язык.

7. только ед. То, что выражает собою что-н. (о звуках, издаваемых животными, о предметах и явлениях). Язык животных. Язык птиц. Язык цифр. «Я смело чувства выражаю, языком сердца говорю.» Пушкин. «Я знаком с сим языком любови тайной!» Баратынский. «Кисть твоя волшебством разгадала язык цветов.» Фет. - «Не то, что мните вы, природа - не слепок, не бездушный лик. В ней есть душа, в ней есть свобода, в ней есть любовь, в ней есть язык.» Тютчев.

8. Народ, народность (старин.). «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой и назовет меня всяк сущий в ней язык.» Пушкин. Нашествие двунадесяти язы́ков (о войне 1812 г.). Притча во язы́цех (см. притча).

9. Пленный, от к-рого можно добыть нужные сведения (устар.). - «"Давайте сюда языка, братцы!" К костру подвели связанного детину.» А.К.Толстой. Достать языка. Допросить языка.

10. В колоколе, колокольчике - металлическая пластинка, стержень, производящий звон ударами о стенки.

|| Вообще - удлиненная и обычно подвижная часть чего-н. Язык в ловушке. «На охотнике была высокая белая баранья шапка с голубым языком.» Тургенев.

Высуня язык - см. высунуть.

Держать язык за зубами - молчать, не говорить тогда, когда не нужно.

Длинный язык у кого - перен. о болтливом человеке.

Закусить язык - то же, что прикусить язык, см. ниже. «Тут Иван Игнатьич заметил, что проговорился, и закусил язык.» Пушкин.

Злые языки - перен. о сплетниках, клеветниках, о людях, к-рые распространяют злостные слухи о ком-чем-н. «Ах, злые языки страшнее пистолета.» Грибоедов. Всё это злые языки говорят.

Ломаный язык - см. ломаный во 2 знач.

На язык - в своей речи, в своих словах. «Зачем же быть, скажу вам напрямик, так невоздержну на язык?» Грибоедов. Остр на язык.

На языке - 1) употр. при обозначении сильного желания сказать, высказаться, произнести что-н. «Эти возражения были у меня на языке прошлой весной.» Салтыков-Щедрин. «На языке вертится слово, не поймаю.» Максим Горький. 2) в речи, разговоре. «У пьяного что на уме, то и на языке.» Пословица.

Общий язык с кем-чем - взаимное понимание между кем-чем-н. Найти общий язык с кем-н.

Придержать язык (разг.) - удержаться от того, чтобы говорить, помолчать.

Прикусить язык (разг.) - внезапно замолкнуть, удержаться от высказывания.

Проглотить язык - см. проглотить.

Развязать язык - см. развязать.

Сорвалось с языка - см. сорваться в 4 знач.

Тянуть или дергать за язык (разг.) - заставлять говорить, высказываться. Никто тебя за язык не тянет.

Хорошо привешенный или подвешенный язык у кого - о человеке, к-рый бойко, плавно, хорошо говорит. У него язык хорошо подвешен.

Язык без костей у кого (разг.) - перен. о человеке, к-рый говорит лишнее.

Языки пламени или огненные языки - о высоко подымающемся пламени.

Язык не повернется сказать - нет решимости сказать. «У меня язык не повернулся бы теперь сказать ему, что я люблю его.» Л.Толстой. Как у тебя язык-то повернулся?

Языком трепать (чесать, болтать, молоть; разг.) - говорить (зря, без толку, для препровождения времени). «Языком болтай, а рукам воли не давай.» Поговорка.

Язык проглотишь - см. проглотить.

Язык развязался - см. развязаться.

Язык чесать (разг.) - то же, что языком трепать, чесать.

Язык чешется (разг.) - есть желание, хочется сказать, высказаться.

Толковый словарь Ожегова

ЯЗЫ́К, -а, мн. -и, -ов, муж.

1. Подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции. Лизать языком. Попробовать на я. (т. е. на вкус). Змеиный я. (такой раздвоенный на конце орган в пасти змеи). Показать я. кому-н. (высунуть; также в знак насмешки, пренебрежения). Держать я. за зубами (перен.: не говорить лишнего, помалкивать; разг.). Длинный я. у кого-н. (также перен.: о болтуне, о том, кто болтает лишнее; разг. неод.). Злые языки (перен.: сплетники, клеветники). На я. остёр кто-н. (умеет говорить остро). Вопрос был на языке у кого-н. (кто-н. готов был задать вопрос). Что на уме, то и на языке у кого-н. (что думает, то и говорит; разг.). Придержать я. (перен.: не сказать лишнего; разг.). Кто тебя (меня, его и т. д.) за я. тянул? (зачем сказал, проболтался?; разг. неод.). Я. развязать (начать говорить свободнее, охотнее, а также заставить говорить; разг.). Я. распустить (начать говорить лишнее; разг. неод.). Я. прикусить или закусить (также перен.: спохватившись, испугавшись, сразу замолчать; разг.). Я. проглотил кто-н. (молчит, не хочет говорить; разг.). С языка сорвалось что-н. у кого-н. (сказал нечаянно, не подумав; разг.). Я. без костей у кого-н. (о том, кто любит много говорить, говорит лишнее; разг. неод.). Я. хорошо подвешен у кого-н. (мастер хорошо говорить, краснобай; разг.). Я. не повернётся сказать (не хватит решимости сказать; разг.). Я. или языком чесать или болтать, трепать языком (перен.: заниматься пустой болтовнёй; разг.). Я. чешется у кого-н. (перен.: трудно молчать, не терпится сказать; разг.). На языке вертится что-н. у кого-н. (очень хочется, не терпится сказать, рассказать что-н.; разг.). Я. проглотишь (о чём-н. очень вкусном; разг.).

2. Такой орган животного как кушанье. Говяжий я. Заливной я.

3. В колоколе: металлический стержень, производящий звон ударами о стенки.

4. перен., чего или какой. О чём-н., имеющем удлинённую, вытянутую форму. Языки пламени. Огненные языки. Я. ледника. Я. волны.

| уменьш. язычок, -чка, муж.

| прил. языковый, -ая, -ое (к 1 и 2 знач.) и язычный, -ая, -ое (к 1 знач.; спец.). Языковый сосочек. Языковая колбаса (изготовленная с языком во 2 знач.). Язычные мышцы.

II. ЯЗЫ́К, -а, мн. -и, -ов, муж.

1. Исторически сложившаяся система звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. Великий русский я. Славянские языки. Литературный я. высшая форма общенародного языка. История языка. Мёртвые языки (известные только по письменным памятникам). Условный я. (арго). Говорить на разных языках с кем-н. (также перен.: совершенно не достигать взаимопонимания). Найти общий я. с кем-н. (перен.: достичь взаимопонимания, согласия).

2. ед. Совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе, стиль 1 (в 3 знач.). Я. Пушкина. Я. писателей. Я. художественной литературы. Я. публицистики.

3. ед. Речь, способность говорить. Лишиться языка. Больной лежит без языка и без движений.

4. Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию. Я. животных. Я. пчёл. Я. жестов. Я. дорожных знаков. Я. программирования. Информационные языки (в системе обработки информации).

5. ед., перен., чего. То, что выражает, объясняет собой что-н. (о предметах и явлениях). Я. фактов. Я. цветов. Я. танца.

6. перен. Пленный, захваченный для получения нужных сведений (разг.). Взять, привести языка.

| прил. языковой, -ая, -ое (к 1, 2 и 3 знач.).

III. ЯЗЫ́К, -а, мн. -и, -ов, муж. (стар.). Народ, нация. Нашествие двунадесяти (т. е. двенадцати) языков (об армии Наполеона во время Отечественной войны 1812 г.).

Притча во языцех (книжн., обычно ирон.; во языцех старая форма пред.) предмет общих разговоров. Этот человек стал притчей во языцех.

Толковый словарь Даля

ЯЗЫК - муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, у животных, для отдельных звуков. Коровий язык, лизун; рыбий, тумак; змеиный, жало, вилка; песий, лопата; кошачий, терка. Прикуси ломала, злой язык; лепетун, болтливый; мешалка, ребячий; суконный язык, картавый. Прочие значения языка выведены или из наружного вида его, или как от орудия речи. Мысок языком, клином.

| Язык колокола, било, клепало, железный пест, кистень, привешиваемый внутри под шелом колокола, для звону. Ямщики любят подвязывать в колокольчик кольцо, вместо языка. Без языка и колокол нем. Добыть языка на колокольне (когда отымется язык, то обливают водой колокольный язык, и поят больного).

| Нутреная воронка мережи, вентера, через которую рыба входит: детыш, детинец, ушинок.

| архан. подводная ледяная коса, от тороса.

| Язык, язычок органа, пружинка, крючок, по коему бьют играя. Язык мялицы, било, которое ходит между щеками ее.

| Язык кларнета, гобоя, пищик, тонкая деревянная пластинка, вставляемая в губник, для звука.

| Язык в ловушке, насторожка, язычок, продольная палочка с зарубкою, с коей срывается отвесная подставка, сторожок.

| Язык, язычок замка, задвижка, которая входит в проушину дужки висячего замка, в шип нутреного: сныч. Ключ бородкой замыкает язычок. Язычком зовут и спуск, собачку у ружейного замка и все сему подобное.

| Язычок, черномор. рыба Solea nasuta, полурыбица.

| Язычок, во рту, висящий перед зевом кончик нёбного полога; иные зовут язычком гортанную покрышку, под корнем языка.

| Язычок, растение Centaurea austriaka.

| Язык, словесная речь человека, по народностям; словарь и природная грамматика; совокупность всех слов народа и верное их сочетанье, для передачи мыслей своих; ясак. Наречие, взявшее верх над прочими, сродными наречиями, зовут языком. Он знает много языков, говорит на пяти языках. Притча во языцех, Псалтирь, ова, а более постановка и связь их, образ, способ выраженья, свойственный кому лично. Язык Пушкина, Крылова, Державина. Лермонтов умел писать языком каждого из лучших поэтов наших. Язык Гоголя пестрый, неправильный, но яркий, сильный и выразительный.

| Строй, слог и самый выбор слов, при различном их образовании, глядя по предмету, о коем говоришь, и по принятому обычаю. Язык книжный, - высокий, строгий; - поэм; язык разговорный, простонародный, приказный и пр.

| Язык, воен. пленник, от коего расспросами выведывают что нужно о положении и состоянии неприятеля. Добыть, достать языка. Казаки в разъезд за языком пошли. Языки сказывали, ·стар. Языка ловить, ·стар.

| ·стар., ·приказн. обвинитель, обличитель перед судом, оговорщик на допросе, взятый и допрашиваемый для розыска, дела. А на которых людей языки говорят с пыток, и тех людей, по язычным толкам, имати, Акты.

| Народ, земля, с одноплеменным населеньем своим, с одинаковою речью. Язык самарийский, Деян. самаритяне. Рцыте во языцех (всем народам), яко Господь воцарися, Псалтирь. Поганыи же половци свокупиша весь язык свой на рускую землю, ·летописн. Нашествие дванадесяти языков на Русь, 1812 год.

| Язык, церк. чужой народ, иноверцы, иноплеменники;

| язычники, идолопоклонники. Убо и языкам Бог покаяние даде в живот, Деян. Всяк язык Бога хвалит. У него язык долог, лишнее говорит. Язык остер, насмешлив. Укороти язык! Язык мой враг мой: прежде ума глаголет. Всякая птица от своего язычка погибает, сама скажется. Ешь пирог с грибами, да держи язык за зубами. Бе же князь речен языком, ·летописн. Языком мели, а рукам воли не давай. Языком не расскажешь, так пальцами не растычешь. Косен языком, заика. Язык до Киева доведет, всего доспросишься; и до кия, до побоев. Язык на сговоре, слово свято, что сказано, за то и держись, чур не отступаться. Подрезать язык, настригнуть подъязычную уздочку; * унять лишнюю болтливость. Хорошо языку за костяным частоколом сидеть! Чтоб тебе своим языком подавиться! врешь. Злой язык, клеветник. Велик язык у коровы, не дает говорить. Мал язык, да всем телом владеет. Шила и мыла, гладила и катала, пряла и лощила (а все языком). Язык доведет до кабака. Что знает, все скажет, - и чего не знает, и то скажет (язык). Велик коровий язык, да лизуном прозвали. Язык до добра не доведет. Язычок введет в грешок. Не спеши языком, да не ленись делом (торопись делом). Языком и лаптя не сплетешь. Не давай воли языку во пиру, во беседе, а сердцу в гневе. Языку каши дай, или смочи язычок, или накорми язык, замолчи. Прикусить бы тебе язык! Язык укусить - кто-то бранит. Никто за язык не тянет. Будто язык в киселе. У него язык ниткой перевязан, язык размок. Белы руки с подносом, резвы ноги с подходом, голова с поклоном, язык с приговором. Язык голову кормит (он же и до побоев доводит). Язык поит и кормит, и спину порет. На языке мед, а под языком лед. Одет просто, а на языке речей со сто. Не ножа бойся, а языка. Языце, супостате, губителю мой! Язык один и в будни, и в праздник. Бог дал два уха, а один язык. Такое сердце взяло, что сам бы себе язык перекусил! Вино развязывает язык. Язык держи, а сердце в кулак сожми. Держи язык короче. Держи язык на привязи (на веревочке). Языком играй, а рукам воли не давай. Языком и шипи, и щелкай, а руку за пазухой держи. Языком мели, а руками не разводи. От языка (молвы) не уйдешь. Не спеши языком, торопись делом. Язык хлебом кормит, и дело портит. Язык языку ответ дает, а голова смекает. Морской язык, черноморское рыба Solea nasuta. Воробьины язычки, спорыш, мурава, Corrigiola littoralis. Свиные язычки, см. приворот. Коровий язык, см. короста. Воловьи язычки, солодкое зелье, кровобой, Pulicaria dysenterica. Бараний язык, растение румянка, Onosma echioides. Воловий язык, Cynoglossum, живокость. Олений язык, растенье Gymnogramma celerach.

| Scolopendrium, семьи папоротников. Язычный, к языку относящийся. Язычные науки, к языкам и к письменности относящийся. Язычный человек архан. бойкий на язык, речистый. Не сварися с человеком язычным, Сир. Язычные мышцы. Стал он на утлом месте стены, по язычной сказке, где у них быти болшему приступу, по показанию языка. Язычные молки (молвки), ·стар. то же.

| Язычный, более языческий, относящийся к идолопоклонникам и идолопоклонству. Языческие обряды; языческий храм, капище, требище, кумирня; - бог, болван, истукан, кумир. Язычество ср. идольство, кумирство, идолопоклонство, обожанье природы или истуканов замест Бога. Аще ты иудей сый, язычески, а не иудейски живеши, почто языки нудиши иудейски жительствовати? Язычник, язычница, идолопоклонник, кумирник, обожатель земной природы, болванов, истуканов.

| Лингвист, ученый, знающий много языков. Мецофанти был величайший язычник.

| Наушник, переносчик, сплетник или злой язык и тайный клеветник.

| Язычник, растенье серпуха, Serratula tinctoria см. катр. Язычиться архан. говорить, молвить, сказать, проговорить (выговорить), мочь, быть в силах говорить. Да уж больной не язычит, он без языка. Язычничать вост. переносить, пересказывать, наушничать, сплетничать и обносить людей заглазно, надувать кому в уши, ябедничать. Язычничество, язычничанье ср. ябеда, злоречие; наушничество, сплетни. Языковеденье, языкознание ср. филология и лингвистика, изученье древних или живых языков. Языковед, языковедец, филолог, лингвист, язычник. Языкоученье, преподаванье языков. Языкоучебный, к сему относящийся. Языкоучитель, языкоучительница, кто учит языку. Язынить тамб. стоять, глядеть, зевать разинув рот, высунув язык (?);

| болтать вздор, пустословить, пустобаять. Языня ·об. пустой, вздорный болтун, пустобой;

| полоротый, разиня.

Популярный словарь

Язык

-а́, м.

1) Орган в полости рта в виде мышечного выроста у позвоночных животных и человека, способствующий захвату, пережевыванию и глотанию пищи, определяющий ее вкусовые свойства.

Кончик языка.

Распухший язык.

Раздвоенный язык змей.

...Слева от него, возле переднего колеса, крутившегося в целом фонтане жидкой грязи, ровно бежал, длинно высунув язык, коричневый пойнтер (Бунин).

2) Этот орган некоторых животных, используемый как пища, кушанье.

Говяжьи языки.

Язык в желе.

На серебряных, оловянных, расписанных блюдах были навалены груды колбас, жареной птицы... языки, соленья, моченья, варенья (А. Н. Толстой).

3) Часть речевого аппарата человека, участвующая в образовании звуков речи и через это в словесном воспроизведении мыслей; орган речи.

Он говорил с трудом, едва ворочая языком.

Ни малейшего ропота не произнес его язык (С. Аксаков).

4) только ед. Способность говорить, выражать словесно свои мысли.

От страха язык отнялся.

Разве грамота такая же общая принадлежность человеческого рода, как язык или зрение? (Пушкин).

Синонимы:

речь

5) (языки́ и устар. язы́ки) Система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.

Изучать древние языки.

Трудный язык.

Карл пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятельми, италиянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно (Ломоносов).

Синонимы:

диале́кт (устар.), наре́чие (устар.), речь

6) (обычно кого или какой) Разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками; стиль.

Выразительный язык.

Язык Тургенева.

Язык моряков.

Язык современного человека.

Поэт - величина неизменная. Могут устареть его язык, его приемы; но сущность его дела не устареет (Блок).

Синонимы:

слог

7) (чего) Средство, при помощи которого передается какая-л. информация, способ бессловесного общения.

Язык танца.

Язык программирования.

Язык любви.

Икона вся символична, условный язык ее предназначен только для передачи незримой реальности (Мень).

8) (языки́ и язы́ки) устар. Народ, народность.

Когда Наполеон с языками пошел на нас, взбунтовал немцев, Польшу, - все замерли от волнения (Л. Толстой).

9) перен., чего или какой Что-л. имеющее удлиненную, вытянутую форму.

Языки пламени.

Языки набегающих волн лижут песчаный берег.

Около шести часов проходит в церковь священник, и из церкви выбегает пономарь и становится у веревки, протянутой к языку главного колокола (Салтыков-Щедрин).

10) перен., разг. Противник, захваченный в плен с целью получения нужных сведений.

Взять языка.

Уже довоенные лампы горят вполнакала, из окон на пленных глазела Москва свысока... А где-то солдатиков в сердце осколком толкало, а где-то разведчикам надо добыть "языка" (Высоцкий).

Синонимы:

пле́нный

Родственные слова:

языка́стый разг., языково́й (языковой барьер), языко́вый (языковая колбаса), безъязы́кий, безъязы́чный лингв., межъязыково́й, праязы́к лингв., языкозна́ние лингв., двуязы́чный, злоязы́чный, иноязы́чный, косноязы́чный, метаязы́к лингв.

Этимология:

Исконно русское слово общеславянского происхождения (др.-рус. языкъ ‘речь’, ‘орган вкуса и речи’, также ‘переводчик’, ‘проводник’, о.-слав. * językъ).

Верте́ться на языке́ - 1) (у кого) о сдерживаемом желании сказать, спросить и т. д.; 2) о тщетном усилии вспомнить что-л. хорошо известное.

Говори́ть на ра́зных языка́х - не понимать друг друга.

Держа́ть язы́к за зуба́ми - не быть болтливым; молчать, когда это нужно.

Дли́нный язы́к (у кого) - о болтливом, говорящем лишнее человеке.

Злы́е языки́ (злой язы́к) - о сплетниках, клеветниках.

Лома́ть язы́к - говорить неправильно, искажая слова, звуки.

Найти́ о́бщий язы́к (с кем) - договориться, достичь взаимного понимания.

Не сходи́ть с языка́ - постоянно произноситься, упоминаться в разговоре.

Остер на язы́к - умеет говорить остроумно.

Придержа́ть язы́к - удержаться от высказывания.

Прикуси́ть язы́к - спохватившись, внезапно умолкнуть.

Проси́ться на язы́к - о словах, фразах, готовых быть произнесенными.

Ру́сским языко́м говори́ть (сказа́ть) - говорить ясно, понятно.

Сорвало́сь с языка́ (что, у кого) - сказал, не подумав, нечаянно.

Суко́нный язы́к - невыразительный, бледный, шаблонный язык.

Тяну́ть за язы́к (кого) - заставлять высказаться, ответить.

Эзо́пов язы́к - художественная речь, основанная на иносказании, намеках и других подобных приемах, в которой за прямым смыслом сказанного таится второй план, раскрывающий подлинные мысли автора.

Язы́к без косте́й (у кого) - о болтливом человеке.

Языко́м чеса́ть (трепа́ть) - болтать попусту.

Язы́к (не) повернется (поверну́лся) сказа́ть (у кого) - (не) хватит (хватило) решимости сказать о чем-л.

Язы́к проглоти́ть - упорно молчать.

Язы́к прогло́тишь - о чем-л. очень вкусном.

Язы́к слома́ешь - об очень трудных для произношения словах, фразах.

Язы́к хорошо́ подве́шен (у кого) - о мастере хорошо, складно говорить.

- литературный язык

- мертвые языки

Словарь существительных

ЯЗЫ́К, -а́, м

Орган в полости рта в виде мышечного выроста у человека и некоторых животных, способствующий пережевыванию и глотанию пищи, определяющий ее вкусовые свойства.

В одном пакетике еще оставались вишни, Коляша давил их во рту, обсасывал косточки, бережно нажимая языком на каждую ягодку, чтоб надольше хватило ему вишен… (В. Аст.).

ЯЗЫ́К, -а́, мн языки́, -о́в,м Устар.

Народ, народность.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый друг славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык (П.).

ЯЗЫ́К, -а́, м

Исторически сложившаяся система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.

Язык является универсальным средством общения и передачи информации.

ЯЗЫ́К, -а́, м

Система знаков, использующихся для передачи, обработки и хранения информации.

И странно то, что хотя они действительно говорили о том, как смешон Иван Иванович своим французским языком, и о том, что для Елецкой можно было бы найти лучше партию, а между тем эти слова имели для них значение, и они чувствовали это так же, как и Кити (Л.

Т.).

ЯЗЫ́К, -а́, м

Часть колокола в виде металлического стержня, который, ударяясь о стенки, производит звон.

Вместо языка Алла привязала к серьге колокольчика гайку.

ЯЗЫ́К, -а́, м

Кушанье, представляющее собой орган некоторых животных (говяжий или свиной язык), приготовленный варкой, жарением или копчением и употребляемый в пищу с каким-л. соусом в качестве второго блюда или закуски.

Наконец, принесли заливной язык - любимое блюдо Веры.

ЯЗЫ́К, -а́, м чего или с опр. Перен.

Предмет или что-л., имеющие удлиненную, вытянутую форму, напоминающую форму органа в полости рта человека или животных.

Языки пламени.

Переводоведческий словарь

язык

1. Естественно существующая коммуникативная система общества.

2. Упорядоченная совокупность или система языковых смысловых или смыслоразличи-тельных единиц - суть языковых знаков.

3. Система соответствий между сообщениями и действительностью; потенция; категории.

4. Система словесного выражения мыслей, обладающая определенными звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.

5. Разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками (стиль).

6. Средство бессловесного общения.

7. Средство познания. С помощью языка мы сообщаем людям то, чего они не знают, а также то, что мы чего-то не знаем и хотим узнать. С помощью языка мы узнаем мысли других людей.

8. Средство общения между людьми разных национальностей. Мысли выраженные на одном языке с помощью одной системы знаков, т.е. выразительных средств одного языка, могут стать понятными для людей, говорящих на другом языке, если в процессе общения они будут выражены с помощью системы знаков этого другого языка, т.е. с помощью выразительных средств этого второго языка. Этим занимаются переводчики, без которых процесс общения между людьми, использующими разные системы знаков для выражения мыслей, был бы крайне затруднен.

См. так же статистическая совокупность.

9. Исторически сложившаяся социальная структура материальных знаков, выполняющих коммуникативную функцию.

10. Стихийно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система дискретных (членораздельных) звуковых знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений о мире.

11. Важнейшим средством общения людей является язык. Как средство общения язык представляет собой систему знаков особой природы, выступающих основным инструментом выражения мысли и средством общения людей между собой. Язык понимается как условие для осуществления мышления и как средство, позволяющее хранить и передавать мысли, уже сформулированные в процессе мышления. В человеческом обществе язык является одним из важнейших средств хранения, переработки и передачи информации. Поскольку язык организован системно и функционирует по правилам кода, говорящий, отправляясь от очень небольшого числа основных элементов, может составлять, затем группы знаков и, наконец, бесконечное количество разнообразных высказываний. Каждое из таких высказываний может быть опознано воспринимающим, если в его распоряжении находится та же самая система.

12. Код, с помощью которого мы фиксируем свое представление об окружающем мире и передаем друг другу информацию о нем.

13. Язык не только не стремится копировать окружающий мир, но связан с ним исключительно на основе соглашения (конвенции) между говорящими на этом языке.

14. Язык отражает "контекст реальности" в речевом контексте, согласуя жизненные законы совместимости со своими внутренними законами грамматики и благозвучия.

15. Язык - это код (набор звуков или символов), значение которых определяет конвенция, контекст, ситуация и фоновые знания.

16. Средство общения людей, оружие формирования и выражения мыслей, чувств, эмоций, средство усвоения и передачи информации.

17. Упорядоченная совокупность или система языковых смысловых или смысло-различительных единиц.

Энциклопедический словарь

ЯЗЫ́К -а́; м.

1. Орган в полости рта в виде мышечного выроста у позвоночных животных и человека, способствующий пережёвыванию и глотанию пищи, определяющий её вкусовые свойства. Розовый длинный я. собаки. Шершавый кошачий я. Облизать губы языком. Обжечь я. Положить таблетку под я. Попробовать на я. (определить вкус чего-л.). Показать кому-л. я. (также: как знак насмешки). Бежать, высунув я. (разг.; очень быстро). / Этот орган некоторых животных, используемый в пищу; кушанье из него. Говяжий я. Отварной я. с горошком. Заливной я.

2. Этот орган человека, участвующий в образовании звуков речи и тем самым в словесном воспроизведении мыслей; орган речи. Произнося этот звук, прижмите кончик языка к верхним зубам. Хочу сказать, а я. не слушается. Длинный я. (неодобр.; о том, кто говорит лишнее). Злые языки (о сплетниках, клеветниках). На я. остёр кто-л. (умеет говорить остро). Я. зудит, чешется у кого-л. (разг.; о нестерпимом желании сказать что-л., высказаться). Прикусить (закусить) я. (также: разг.; внезапно замолчать, испугавшись чего-л.). Болтать (трепать, чесать и т.п.) языком (разг.-сниж.; много разговаривать; говорить вздор). Что на уме, то и на языке у кого-л. (что думает, то и говорит).

3. Система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей. Древние языки. Французский я. История языка. Мёртвые языки (существующие только в памятниках письменности). Условный я. (арго́). Найти общий я. с кем-л. (достичь взаимопонимания; договориться о чём-л.). Говорить на разных языках с кем-л. (не иметь взаимопонимания). Русским языком говорить (сказать) что-л. (сказать что-л. ясно, понятно). // только ед. Способность говорить, выражать словесно свои мысли. Я. - принадлежность человеческого рода. Зачем драться, у вас что, языка нет?

4. Разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками; стиль. Литературный я. Разговорный я. Поэтический я. Газетный я. Я. науки. // (кого-чего). Способ словесного выражения, свойственный кому-, чему-л.; индивидуальный стиль, слог. Я. Пушкина. Звучный, сильный я. Шекспира. У каждого персонажа свой я.

5. (чего). Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию. Я. животных. Я. пчёл. Я. жестов. Я. дорожных знаков. Я. программирования. Информационные языки. // То, что выражает, объясняет собой что-л. Я. фактов. Я. формул. Я. музыки. Я. взглядов, улыбок. * Язык любви, язык чудесный, Одной лишь юности известный (Лермонтов).

6. мн.: языки́ и язы́ки. Устар. Народ, народность. * Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой, И назовёт меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык (Пушкин).

7. ед. вин.: языка́. Разг. Пленный, от которого можно узнать нужные сведения. Взять языка. Допросить языка.

8. Металлический стержень в колоколе или колокольчике, который, ударяясь о стенку, производит звон. К языкам привязаны верёвки. Ударить языком о стенку. Я. рынды.

9. чего или какой. О том, что имеет удлинённую, вытянутую форму. Языки пламени. Огненный я. Я. волны. Я. ледника.

◊ Эзопов язы́к (см. Эзо́пов). Язы́к без костей у кого. О болтливом человеке. Язы́к на плече у кого. О состоянии большой усталости (от дел, движения). Язы́к прилип к гортани у кого. О потере способности говорить. Язы́к развязался (развяжется) у кого (см. Развяза́ться). Язы́к хорошо подвешен (привешен) у кого. О красноречивом, складно говорящем человеке. Держать язы́к за зубами (на привязи). Умалчивать, не говорить о чём-л. Ломать язы́к. Говорить неправильно, искажая слова, звуки. Язы́к поточить (см. Поточи́ть). Придержать язы́к. Удержаться от высказывания. Прикусить язы́к. Спохватившись, внезапно замолчать. Проглотить язы́к. Замолчать, перестать говорить. Язы́к проглотишь. О чём-л. вкусном. Развязать язы́к (языки́) (см. Развяза́ть). Распустить язы́к. Позволить себе говорить лишнее. Связать язы́к кому. Заставить молчать или не дать возможности свободно, без стеснения говорить, высказываться. Язы́к сломаешь. Очень трудный для произношения (о словах, фразах и т.п.). Укоротить язы́к кому. Заставить кого-л. поменьше болтать, быть менее дерзким. Укроти язык! Замолчи! Дёрнуло за язы́к кого; чёрт дёрнул за язы́к кого. Выражение крайнего сожаления, досады по поводу сказанного не во время, не к месту. Тянуть за язы́к кого (см. Тяну́ть). Проситься на язы́к. О словах, фразах, готовых быть произнесёнными. Вертеться на кончике языка́. О тщетном усилии вспомнить что-л. хорошо известное, знакомое, но забытое в данный момент. Не сходить с языка́. Беспрестанно произноситься, упоминаться в разговорах. Сорвалось (слово) с языка́. Невольно, неожиданно для говорящего быть произнесённым. Отсохни у меня язы́к. Клятвенное заверение в подтверждение правильности сказанного. Типун на язы́к кому. Недоброе пожелание тому, кто говорит не то, что следует. Притча во язы́цех (см. При́тча).

Язычо́к (см.). Язычи́ще, -а; м. Увелич. (1-2, 8-9 зн.). Языко́вый, -ая, -ое (1 зн.). Я-ые сосочки. Я-ая колбаса (приготовленная из языка животного). Языково́й, -а́я, -о́е (3-4 зн.). Я-ые явления. Я-ое чутьё. Я-ое родство. Язы́чный (см.).

* * *

язык - I

(анат.), у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. Участвует в захвате, обработке пищи, в актах глотания и речи (у человека). На языке расположены вкусовые рецепторы.

Язык человека (спинка).

II

1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним из средств управления человеческим поведением. Язык возник одновременно с возникновением общества. Возникновение членораздельной речи явилось мощным средством дальнейшего развития человека, общества и сознания. Реализуется и существует в речи. Языки мира различаются строением, словарным составом и др., однако всем языкам присущи некоторые общие закономерности, системная организация единиц языка (например, парадигматические и синтагматические отношения между ними) и др. Язык изменяется во времени (см. Диахрония), может перестать использоваться в сфере общения (мёртвые языки). Разновидности языка (национальный язык, литературный язык, диалекты, язык культа и др.) играют различную роль в жизни общества.

2) Любая знаковая система, например, язык математики, язык кино, язык жестов. См. также Искусственные языки, Языки программирования.

3) То же, что стиль (язык романа, язык газеты).

Большой энциклопедический словарь

ЯЗЫК -..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним из средств управления человеческим поведением. Язык возник одновременно с возникновением общества в процессе совместной трудовой деятельности первобытных людей. Возникновение членораздельной речи явилось мощным средством дальнейшего развития человека, общества и сознания. Реализуется и существует в речи. Языки мира различаются строением, словарным составом и др., однако всем языкам присущи некоторые общие закономерности, системная организация единиц языка (напр., парадигматические и синтагматические отношения между ними) и др. Язык изменяется во времени (см. Диахрония), может перестать использоваться в сфере общения (мертвые языки). Разновидности языка (национальный язык, литературный язык, диалекты, языковая культа и др.) играют различную роль в жизни общества

2)] Любая знаковая система, напр. язык математики, кино, язык жестов. См. также: Искусственные языки, Язык программирования

3) То же, что стиль (язык романа, язык газеты).

-----------------------------------

ЯЗЫК - в анатомии - у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. Участвует в захвате, обработке пищи, в актах глотания и речи (у человека). На языке расположены вкусовые рецепторы.

Академический словарь

-а́, м.

1. Орган в полости рта в виде мышечного выроста у позвоночных животных и человека, способствующий пережевыванию и глотанию пищи, определяющий ее вкусовые свойства.

- Жизнь каторжная! - ворчал он, перекатывая языком во рту крохи черного хлеба. Чехов, Нахлебники.

[Собака] прерывисто дышала, высунув розовый язык. Гаршин, То, чего не было.

||

Этот орган некоторых животных, используемый как пища, кушанье.

На серебряных, оловянных, расписанных блюдах были навалены груды колбас, жареной птицы, --- языки, соленья, моченья, варенья. А. Н. Толстой, Петр Первый.

|| перен.; чего или какой.

Что-л. имеющее удлиненную, вытянутую форму.

Перед плитой, из дыр которой вырывались огненные языки пламени, с раскаленной кочергой в руках стояла кухарка. Гл. Успенский, По черной лестнице.

У Аникушки в хате - дыхнуть нечем. Черные острые языки копоти снуют из лампы. Шолохов, Тихий Дон.

2. Этот орган человека, участвующий в образовании звуков речи и тем самым в словесном воспроизведении мыслей; орган речи.

Ни малейшего ропота не произнес его язык. С. Аксаков, Встреча с мартинистами.

Ему хотелось сказать, что недурно бы также прихватить с собой папу, маму и кошку, но язык говорит совсем не то, что нужно. Чехов, Гриша.

- Николай Антоныч, - сказал я, стараясь не волноваться и замечая, однако, что язык не очень слушается меня. Каверин, Два капитана.

|| только ед. ч.

Способность говорить, выражать словесно свои мысли.

Разве грамота такая же общая принадлежность человеческого рода, как язык или зрение? Пушкин, Путешествие из Москвы в Петербург [черновая редакция].

- Вы бы ему так все прямо и высказали. Дескать, этак нельзя, Фома Фомич, а вот оно как! Ведь есть же у вас язык? Достоевский, Село Степанчиково.

3. (мн. языки́ и устар. язы́ки).

Система словесного выражения мыслей, обладающая определенным звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.

Древние языки. Французский язык.

Профессор изъездил весь земной шар и, кажется, знал все земные языки, живые и мертвые, культурные и дикие. Куприн, Волшебный ковер.

Говор умолкает. Я не могу расслышать языка, на котором они говорят. Гаршин, Четыре дня.

4. Разновидность речи, обладающая теми или иными характерными признаками; стиль, слог.

Литературный язык. Разговорный язык. Поэтический язык. Газетный язык.

- Ерунда! Вы дикарь! С вами нельзя говорить языком науки. А. Н. Толстой, Подкидные дураки.

|| кого-чего.

Способ словесного выражения, свойственный кому-, чему-л.

Звучный, сильный язык Шиллера подавлял нас. Герцен,

5. чего.

Средство бессловесного общения.

Язык формул. Язык музыки.

Язык любви, язык чудесный, Одной лишь юности известный, Кому, кто раз хоть был любим, Не стал ты языком родным? Лермонтов, Тамбовская казначейша.

Разговор больше происходил на языке взглядов, улыбок и междометий. И. Гончаров, Обыкновенная история.

6. (мн. языки́ и язы́ки). устар.

Народ, народность.

Когда Наполеон с языками пошел на нас, взбунтовал немцев, Польшу, - все замерли от волнения. Л. Толстой, Яснополянская школа за ноябрь и декабрь месяцы.

Многие тысячи народа, со всех концов России - все языки, - трудились день и ночь над постройкой города. А. Н. Толстой, День Петра.

7. Пленный, от которого можно узнать нужные сведения.

Одно только, что еще нужно было знать ему, это то, какие именно были эти войска; и для этой цели Денисову нужно было взять языка (то есть человека из неприятельской колонны). Л. Толстой, Война и мир.

Он взял с собою провод на случай, если придется вязать языка. Леонов, Взятие Великошумска.

8. Металлический стержень в колоколе или колокольчике, который, ударяясь о стенку, производит звон.

Около шести часов проходит в церковь священник, и из церкви выбегает пономарь и становится у веревки, протянутой к языку главного колокола. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.

- длинный язык

- злые языки

- суконный язык

- эзопов язык

язык без костей {у кого}

о болтливом человеке.

язык на плече {у кого}

о состоянии большой усталости (от дел, движения).

- язык повернулся (повернется)

язык прилип к гортани {у кого}

о потере способности говорить.

- язык развязался (развяжется)

язык хорошо подвешен{ (или привешен)} {у кого}

о красноречивом, складно говорящем человеке.

- язык чешется Высунув (высуня) язык

держать язык за зубами{ (или на привязи)}

умалчивать, не говорить о чем-л.

- закусить язык

ломать язык

говорить неправильно, искажая слова, звуки.

- найти общий язык

- язык поточить

придержать язык

удержаться от высказывания.

- прикусить язык

- проглотить язык; язык проглотишь

- развязать язык (языки)

- распустить язык

- связать язык

- язык сломаешь

- укоротить язык

чесать{ (или мозолить и т. п.)} язык

прост.

то же, что болтать языком.

дать волю языку

начать много, безудержно говорить.

болтать{ (или трепать, чесать и т. п.)} языком

прост.

говорить вздор; пустословить.

- русским языком говорить

- дернуло за язык черт дернул за язык

- тянуть за язык

проситься на язык

о словах, фразах, готовых быть произнесенными.

- вертеться на языке

- говорить на разных языках

- не сходить с языка

сорвалось (слово) с языка

невольно, неожиданно для говорящего быть произнесенным.

- отсохни у меня язык

- типун на язык

- притча во языцех

- слабый на язык

Гуманитарный словарь

ЯЗЫ́К - важнейшая знаковая система в человеч. культуре, средство членения, классификации и надындивидуальной фиксации опыта, посредством к-рого осуществляется речевое общение и понятийное мышление. Благодаря Я. возможны собственно человеч. формы социального взаимодействия, а также порождение, переработка и хранение информации в культуре. В отношении к системам коммуникации животных Я. человека обладает важным сходством (использование выразительных движений тела, у чел. - преим. артикулярного аппарата) и рядом качеств. отличий, среди к-рых основные: произвольность язык. знаков, возможность отсылки к предметам и ситуациям, не представленным в данный момент в чувственном опыте; наличие т. н. двойного членения; возможность построения неогра-нич. числа сообщений; возможность построения метавысказываний, отсылающих к Я., а не к внеязык. действительности; культурная передача Я. при помощи традиции; возможность реализации не только в изначально присущей Я. звуковой субстанции, но и в письменной или жестовой речи, в др. кодах; возможность построения вторичных знаковых систем на осн. языка.

Под произвольностью язык. знака имеется в виду отсутствие мотивации означающего означаемым. Условный характер знаков очевиден из самой возможности существования разных Я. и, соответственно, разных обозначений и разных обозначаемых реалий. В связи с этим можно говорить и о том, что каждый конкретный Я. в нек-рых пределах предоставляет своим носителям особые средства для концептуализации, заключает в себе специфич. картину мира (т. н. гипотеза Сэпира - Уорфа).

Под двойным членением имеется в виду возможность сегментации речевого сообщения на миним. единицы, обладающие самостоят. значением, и на единицы, значение к-рых сводится к различению значащих единиц. Наличие двойного членения согласует задачи, решаемые при помощи Я., и возможности человека в обл. памяти, восприятия и артикуляции.

Двойное членение и аппарат сочетания нескольких знаков в высказываниях (синтаксирование) - признаки дискретного характера язык. коммуникации, в противоположность аналоговой организации зоосемиотич. коммуникативных систем; возможно, возникновение дискретной язык. коммуникации связано с особой ролью ручных жестов наряду с вокальными сигналами на ранних этапах формирования Я. В целом, проблема происхождения Я. пока не имеет удовлетворит решения.

В речевом общении Я. может выполнять разные функции, гл. из к-рых следующие: установление и поддержание контакта; сообщение информации о внеязык. действительности; сообщение информации о язык. коде (метасообщение); выражение эмоций говорящего; воздействие на слушающего (побуждение); воздействие на окружающую действительность (т. н. "перформативные" высказывания и магич. формулы); передача эстетич. информации, закодированной в структуре сообщения. Общение изначально диалогично, предполагает конкретного адресата и вписано в деят-ностный контекст. Между тем Я. позволяет индивиду общаться с самим собой, совмещая адресанта и адресата (внешняя речь в функции планирования; внутр. речь), а культуре - выработать формы деят-ности, в к-рых сообщение оторвано от условий порождения и его диалогичность свернута в монолог (напр., письменный текст).

Я. представляет собой сложную систему, обладающую иерархич. структурой: единицы б. высоких уровней являются сочетанием единиц нижних уровней. В системе Я. различаются словарь как инвентарь готовых самостоят. значащих единиц и грамматика как механизм сочетания этих единиц для получения высказывания. Разные разд. науки о Я. (фонология, морфология, синтаксис, семантика, лексикология) изучают структуру и функционирование разл. уровней и компонентов системы Я. Существенно, что лингвист не может непосредственно наблюдать Я., а лишь создает модель Я. или описывает систему нек-рого конкретного Я., опираясь на данные речи - тексты, порождаемые в конкретных актах речевого общения. Их вариативность, реализующая потенции системы одного и того же Я., свидетельствует, во-первых, о существовании в пределах Я. диалектных, социальных и стилистич. подсистем и, во-вторых, о тенденции Я. к изменению во времени (эволюции), проявляющейся на разных уровнях языковой структуры.

В семиотике разл. знаковые системы рассматриваются как "Я.", в большей или меньшей степени разделяющие свойства естественного Я. Нек-рые из таких "Я." человеч. культуры непосредственно основываются на естеств. Я. (напр., лит-ра), что становится возможным благодаря его важным особенностям: знак потенциально неоднозначен, он оставляет часть своего значения на усмотрение интерпретирующему (Ч. Пирс), поэтому значение язык. высказывания определяется не только семантическими, но и прагматическими факторами; гибкость Я., возможность разных способов выражения и умолчания сходного содержания позволяет сделать выбор варианта и его организации в отдельную семантич. систему.

Иллюстрированный энциклопедический словарь

ЯЗЫК,

1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним из средств управления человеческим поведением. Реализуется и существует в речи. Языки мира различаются строением, словарным составом и др., однако всем языкам присущи некоторые общие закономерности, системная организация единиц языка и др. Язык изменяется во времени, может перестать использоваться в сфере общения (мертвые языки). Разновидности языков - национальный язык, литературный язык, диалекты и др.

2) Любая знаковая система, например язык жестов, язык математики, применяющий специальные символы, и др. Смотри также Искусственные языки, Языки программирования.

3) То же, что стиль (язык романа, язык газеты).

Словарь церковнославянского языка

 =  сущ. (греч. γλῶσσα) - язык, орган речи; речь; (ἔθνος), народ; языцы - язычники (Деян. 11, 18. Рим. 1, 5, 13.1 Кор. 10, 8).          (Суд. 7, 6).        (Авв. 1, 6).

Толковый словарь

Язык, а, м.

*Язык межнационального (взаимного) общения народов СССР.

Русский язык.

• Русский язык все больше становился языком межнационального общения народов СССР. Ленин и многонац. сов. культ., 5. Русский язык - язык межнационального общения народов СССР. РЯНШ, 1986, № 7, 5. Русский язык стал языком взаимного общения всех наций и народностей Советского Союза. Брежнев, т. 4, 60. + Сов. Лат., 95.

** Русский язык - язык мира и дружбы.

Популярный лозунг советского периода.

Фестиваль школьников "Русский язык - язык мира и дружбы". РЯЗР, 1987, № 10, 4.

**Сидеть за язык. Лаг.

Быть под следствием или быть осужденным за агитацию. Росси, т. 2, 468.

Практический толковый словарь

Пищеварительный аппарат формируется совокупностью органов, обеспечивающих трансформацию питательных веществ, приносимых с пищей, клетками организма. Он состоит из ряда полых органов, совокупность которых формирует пищеварительный тракт и полных органов, присоединенных к пищеварительному тракту, желез-придатков. Внутрибрюшная часть аппарата окружена специальной серозной оболочкой - брюшиной.

Пищеварительный аппарат начинается со рта. Рот состоит из двух губ, верхней и нижней. Он ограничен: сверху сводом нёба и мягким нёбом, которые отделяют его от носовой полости; снизу дном полости рта; сбоку двумя щеками.

Он сообщается сзади с глоткой, а соединительное отверстие носит название отверстия зева.

Полностью покрытое слизистой оболочкой, он содержит зубы и язык.

Существует четыре вида зубов: резцы, клыки, премолярные и коренные.

Язык - это мясистый и подвижный орган, выступающий из ротовой полсти. Он состоит из скелета, мышц, придающих ему подвижность, и слизистой оболочки, содержащей чувствительные рецепторы аппарата вкусового восприятия.

Существует три пары слюнных желез: околоушные, подчелюстные и подъязычные.

Глотка - это перекресток, где пересекаются воздушные и пищеварительные пути. Он сообщается с пищеводом через отверстие, расположенное на высоте 6-ого шейного позвонка - глоточно-пищеводное отверстие.

Пищевод - это проток, который соединяет глотку сверху и желудок снизу. Длиной приблизительно 25 см, шириной от 2 до 3 см, пищевод начинается на уровне 6-ого шейного позвонка. Он пересекает последовательно: нижнюю часть шеи позади трахеи; полость грудной клетки, канал грудной клетки, пневмогастрические нервы, корни легкого, сердце; диафрагму через отверстие, находящееся на высоте 10-го спинного позвонка; верхнюю часть брюшной полости, где через промежуток в 2 см он впадает в желудок через отверстие, называемое кардией.

Евразийская мудрость от А до Я.

ЯЗЫК -

система знаков, служащая средством человеческого общения, мышления, передачи социального опыта, культурных норм и традиций, реализация преемственности поколений. С помощью языка осуществляется познание мира, самосознание личности Он участвует в осуществлении практически всех наивысших психических функций человека, связанных с деятельностью человека.

Словарь народов и культуры

Язык

(language), ср-во человеческого общения, устного или письменного, состоящее в использовании слов в опред. порядке. Ученые-языковеды (языкознание) предлагают разл. концепции Я. Напр., Соссюр рассматривал Я. как используемую для общения произвольную и условную систему знаков, в то время как для Хомского Я. - система правил и принципов, сонотариусов и составителей держащихся в уме говорящего. Я. является важнейшим ср-вом сохранения культуры. Напр., изучение словесных табу, обычно выражаемых только ритуальной лексикой или эвфемизмами, позволяет установить систему ценностей и верований данного об-ва. Я. имеет также важные полит, аспекты: он может, напр., служить осн. признаком нац. идентификации этнич. меньшинств, чья самобытность или существование находятся под угрозой, или выражать принадлежность к опред. группе или классу (диалект, жаргон). Если в Я. отсутствует норма или его местные диалекты не связаны с установленной нормой, то определить границу между ними часто бывает практически невозможно. Напр., диалекты исп., франц. и итал. Я. образуют языковой континуум, и провести между ними языковые границы, как правило, весьма трудно. Да и сами нормативные Я., напр., дат., швед, и норв., бывают вполне взаимопонятны. Способность человека усваивать и применять Я. - важнейшая черта, отличающая его от животных.

Поговорки

Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78.

Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203.

Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83.

Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40.

Бить язык о зубы. Пск. Неодобр. Болтать, пустословить. ПОС 2, 16.

Бить язык попусту. Сиб. Неодобр. Говорить, доказывать что-л. безрезультатно. ФСС, 12.

Блюсть язык за щеками. Ряз. То же, что держать язык за зубами. ДС, 59.

Боек на язык. Разг. Одобр. Находчив в разговоре, красноречив. ФСРЯ, 41.

Болтучий твой язык! Пск. Неодобр. О человеке, говорящем что-л. нелепое, вздор. СПП 2001, 83.

Брать/ взять на язык что. Разг. Пробовать на вкус что-л. Ф 1, 39.

Броский на язык. Пск. Одобр. Об остроумном, умеющем чётко, метко охарактеризовать что-л. человеке. ПОС 2, 180.

Бросковатый на язык. Пск. Неодобр. О болтливом, несдержанном человеке. ПОС 2, 180.

Булатный язык. Шутл. О болтуне, пустомеле. СПП 2001, 83.

Валовий на язык. Сиб. Пренебр. О молчаливом, угрюмом человеке. СФС, 32; ФСС, 22.

Весёлый на язык. Орл. То же, что броский на язык. СОГ 1989, 18.

Всунуть (втыкать/ воткнуть) язык. Волг. Неодобр. Не вовремя и без позволения вступить в разговор. Глухов 1988, 16.

Вывалить язык. Арх., Сиб. Сильно, чрезмерно устать. АОС 6, 124; ФСС, 34.

Вывалить язык на плечо. Волг. То же. Глухов 1988, 17.

Вывирывать язык. Пск. 1. Неодобр. Болтать вздор, врать. 2. Говорить что-л. напрасно, не вовремя. ПОС 5, 129.

Выворотить язык. Сиб. Неодобр. Сказать что-л. грубое, неприличное. ФСС, 34.

Выпихивать язык. Арх. Неодобр. Болтать сверх меры, рассказывая нежелательное. АОС 8, 82.

Выпихивать язык на губу. Коми. Неодобр. Некстати вмешиваться в разговор. Кобелева, 59.

Выпнуть язык. Кар. Рассказать, сообщить, что не следует. СРГК 1, 279.

Выпялив язык. Сиб. 1. То же, что высунув язык 1. 2. Торопливо, кое-как (делать что-л.). ФСС, 38.

Выпялить язык. Яросл. Неодобр. Сказать что-л. некстати, невпопад. ЯОС 3, 56.

Выпятить язык. Кар. Издохнуть. СРГК 1, 284.

Выпятить язык на плечо. Сиб. Предельно устать от тяжёлой работы. ФСС, 38.

Высадить язык. Сиб. Надорваться от тяжёлой работы. ФСС, 38.

Высовывать/ высунуть язык. 1. Перм. Говорить лишнее, разглашать какую-л. информацию. Подюков 1989, 38. 2. Волг. Неодобр. Не вовремя и без разрешения вступать в разговор. Глухов 1988, 20.

Выставить язык. Горьк. Проговориться, сказать, что не следует. БалСок, 57.

Высунув (высунувши, высуня) язык. 1. Торопясь, очень быстро. 2. С признаками усталости. 3. С усердием. БМС 1998, 648; ШЗФ 2001, 52; ФМ 2002, 641; БМС 1998, 539.

Высунуть язык. 1. Сиб. Неодобр. То же, что выставить язык. СФС, 53; ФСС, 39. 2. Прост. Сильно устать, утомиться. Ф 1, 100; Глухов 1988, 21.

Вытелячивать язык. Арх. Неодобр. Дерзко, непочтительно говорить с кем-л. АОС 8, 282.

Вытянуть язык. 1. Арх. Сказать, проговорить что-л. АОС 8, 337. 2. чей. Арх. Заставить кого-л. сказать что-л. АОС 8, 326. 3. Кар. Натрудить язык долгим говорением. СРГК 1, 307.

Вычинить язык кому. Пск. Рассмешить кого-л. шуткой, весёлым рассказом. СПП 2001, 83.

Гнилой язык у кого. Пск. Неодобр. О человеке, говорящем глупости, вздор. ПОС 7, 26.

Гораздый на язык. Морд. О болтливом человеке. СРГМ 1978, 122.

Держать язык за зубами. Разг. Молчать, воздерживаться от каких-л. высказываний, не говорить лишнего. ФСРЯ, 539; БТС, 252, 1532; БМС 1998, 648; Мокиенко 1990, 92; ЗС 1996, 207; Глухов 1988, 34; ПОС 2, 244.

Держать язык за пазухой. Горьк. То же, что держать язык за зубами. БалСок, 33.

Держать язык на верёвочке. Перм. То же, что держать язык за зубами. Подюков 1989, 62.

Держать язык на привязи. Пск. То же, что держать язык за зубами. БТС, 252; СПП 2001, 83.

Держать язык около себя. Морд. То же, что держать язык за зубами. СРГМ 1980, 18.

Держать язык покороче. Пск. Не говорить лишнего, не разглашать что-л. СПП 2001, 83.

Дерзкий на язык. Яросл. Одобр. То же, что боек на язык. ЯОС 3, 130.

Длинный язык у кого. Разг. Неодобр. О болтливом, говорящем много лишнего человеке. ДП, 318, 414; ФСРЯ, 539; Жиг. 1969, 105; Верш. 7, 354; ПОС, 9, 76.

Долгий язык у кого. 1. Народн. Неодобр. То же, что длинный язык. ДП, 318; ДС, 147; ЯОС 4,11. 2. Пск. Одобр. То же, что боек на язык. СПП 2001, 83.

Долговатый язык. Печор. То же, что длинный язык. СРГНП 1, 183.

Драть язык. Пск. Неодобр. Долго, назойливо говорить о чём-л. СПП 2001, 83.

Жевать язык. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Говорить, выступать с докладом. Елистратов 1994, 225.

Завязывать/ завязать язык. Новг., Перм. Замолкать, молчать. НОС 3, 17; Подюков 1989, 78.

Закидывать язык за уши. Кар. Шутл. Очень много говорить, болтать. СРГК 2, 129.

Закусывать язык. Пск. То же, что завязывать язык. ПОС 11, 281.

Заронить язык. Кар. Лишиться способности говорить. СРГК 2, 192.

Засунуть язык в жопу (в задницу). Жарг. мол. Груб. Замолчать. Максимов, 150; Мокиенко, Никитина 2003, 406.

Затолнуть язык кому. Пск. Заставить кого-л. замолчать. СПП 2001, 83.

Затягивать язык. Кар. Вызывать вяжущий привкус. СРГК 2, 223.

Злой на язык. Прост. Неодобр. О язвительном, злопамятном человеке. Ф 1, 211; Глухов 1988, 53.

Злой язык. Разг. 1. Манера, способность остро, резко, насмешливо говорить, судить о ком-л., о чём-л. 2. у кого. О человеке, который зло, саркастически, иронически говорит, судит о ком-л., о чём-л. ФСРЯ, 540.

Змеиный язык [у кого]. Народн. Неодобр. О злобном человеке, клеветнике. ДП, 416; ЗС 1996, 324, 357.

Играть в (на) язык. Пск. 1. Петь плясовые песни. СРНГ, 12, 68. 2. Напевать какую-л. мелодию (без слов). СПП 2001, 83.

Идти на язык чей. Прибайк. Слушаться кого-л. (о животном). СНФП, 158.

Иметь язык к кому. Коми. Одобр. Уметь договориться, найти подход к кому-л. Кобелева, 64.

Картавый (корявый) язык [у кого]. Пск. О человеке, говорящем на местном наречии. СПП 2001, 83.

Кожаный язык [у кого]. Волог. О человеке, говорящем неотчётливо, невнятно. СРНГ 14, 51.

Конфетный язык. Жарг. мол. Шутл. Рекламный текст. Максимов, 195.

Коровий язык. Калуж. Растение семейства сложноцветных сивец луговой. СРНГ 14, 352.

Косой язык. Неодобр. 1. Прикам. То же, что кривой язык. 2. Ср. Урал. Косноязычие. СРГСУ 2, 54.

Кривой (кривозубый) язык. Прикам. Неодобр. Неправильная речь. МФС, 114.

Кусать себя за язык. Волг. Сердиться, злобствовать. Глухов 1988, 79.

Кусить себя за язык. Пск. 1. Замолчать. 2. Спохватиться, обнаружить свою оплошность, промах. СПП 2001, 83.

Лёгкий на язык. Волг. Неодобр. О болтливом, несдержанном человеке. Глухов 1988, 81.

Лепетливый на язык. Новг. О человеке, любящем поговорить. НОС 5, 18.

Ломаный язык. Разг. Искажённая, неточная речь иностранца на неродном, плохо знакомом ему языке. БМС 1998, 648.

Ломать язык. Разг. Неодобр. Говорить неправильно, искажать слова, звуки. БТС, 1532.

Масленый язык [у кого]. Вят. О коварном, льстивом человеке. СРНГ 18, 13.

Медовый язык, да каменное сердце. Народн. Неодобр. О двуличном человеке, подхалиме. Жиг. 1969, 216, 220.

Метровый язык [у кого]. Яросл. О сплетнике, клеветнике. ЯОС 6, 45.

Молоть язык. Пск. Шутл. Болтать, много говорить. СПП 2001, 83.

Морской язык. Обл. Рыба Solea vulgaris, косорот обыкновенный. СРНГ 18, 278.

Наварить язык. Кар., Новг. Сильно устать от разговора. СРГК 3, 298; НОС 5, 127.

Наламывать язык. Пск. Неодобр. Коверкать, искажать слова. СПП 2001, 83.

Наломать язык. 1. Дон. Приобрести умение красноречиво говорить, спорить. СДГ 2, 164. 2. Волг., Пск. Научиться, привыкнуть говорить на местном наречии. Глухов 1988, 91; СПП 2001, 83.

Намозолить язык. Пск. Ирон. Устать от долгих разговоров. СПП 2001, 83.

Намыленный язык [у кого]. Кар. О болтливом человеке. СРГК 3, 355.

Наступать/ наступить на язык кому. Разг. Заставлять кого-л. замолчать. ФСРЯ, 269; СДГ 2, 173; Глухов 1988, 93.

Наступи на язык - не спихнёт. Пск. Шутл. О спокойном, смирном, кротком человеке. СПП 2001, 83.

Находить/ найти общий язык с кем. Разг. Добиваться, достигать полного взаимопонимания с кем-л. ФСРЯ, 270; ЗС 1996, 338.

Невымятый язык. Волог. Нелитературная речь. СВГ 5, 89.

Не сломай язык (несломай-язык). Жарг. студ. Шутл. Иностранный язык. (Запись 2003 г.).

Носить язык с собой. Курск. Не бояться расспросить о чём-л. БотСан, 119.

Оббивать/ оббить язык. Прост. Ирон. Долго говорить о чём-л. без толку. Ф 2, 5.

Обкоротить язык кому. Прост. Ирон. Заставить кого-л. поменьше разговаривать, быть менее дерзким. Ф 2, 7.

Обрезать язык. 1. Пск. Замолчать. СПП 2001, 83. 2. кому. Сиб. Заставить замолчать кого-л. ФСС, 124.

Общий язык. Разг. Полное взаимопонимание, полная согласованность в каких-л. действиях. ФСРЯ, 540.

Оставить язык за порогом. Народн. Оторопеть, опешить, потерять способность говорить от испуга, неожиданности. ДП, 273; СРНГ 30, 65.

Остёр на язык. Разг. Об остроумном, язвительном человеке. ФСРЯ, 299; ДП, 414.

Острый язык. Разг. 1. Умение выразительно, ярко писать, говорить. Калька с франц. langue acérée. БМС 1998, 648; Жиг. 1969, 106. 2. у кого. Кто-л. остроумен, язвителен в разговоре. ФСРЯ, 540.

Открывать язык. Новг. Говорить попусту, болтать. НОС 12, 123.

Отсохни у меня язык! Разг. Клятвенное заверение в чём-л. БТС, 1532; СПП 2001, 83.

Оттолкнуть язык. Прибайк. Начать расспрашивать, наводить справки. СНФП, 158.

Перевернуть язык. Кар. Начать говорить о другом, изменить тему разговора. СРГК 4, 433.

Перекинуть язык через плечо. Жарг. мол. Сильно устать. Вахитов 2003, 129.

Пихаться на язык. Кар. О тщетном усилии вспомнить что-л. хорошо известное. СРГК 4, 525.

Плохой на язык. Сиб. Неодобр. О несдержанном, грубом человеке. ФСС, 138.

Подрезать язык кому. Волг. Заставить кого-л. замолчать. Глухов 1988, 126.

Подсекать/ подсечь язык кому. Прибайк., Пск. То же, что подрезать язык. СНФП, 158; СПП 2001, 83.

Под язык. Яросл. Под аккомпанемент собственного голоса (плясать). ЯОС 8, 21.

Показывать язык кому. 1. Прост. Выражать пренебрежение, презрение кому-л. (показывая язык). Ф 2, 65. 2. Волг. Дразнить, раздражать кого-л. Глухов 1988, 128.

Покусать язык. Пск. Приложить значительные усилия для достижения, осуществления чего-л. СПП 2001, 83.

Полоскать язык. Перм. Шутл. Болтать, сплетничать. Подюков 1989, 156.

Помазать язык. 1. Пск. Шутл. Выпить немного спиртного. СПП 2001, 83. 2. Курск. Попробовать, отведать чего-л. БотСан, 119. 3. кому. Прикам. Дать взятку кому-л. МФС, 79.

Помозолить язык. Пск. Шутл. Поговорить, поболтать. СПП 2001, 83.

Попадать/ попасть на язык кому, к кому. Разг. Становиться предметом разговора, обсуждения, пересудов. ФСРЯ, 342.

Поповский язык. Рск. 1. О многословном, болтливом человеке. 2. О немногословном, молчаливом человеке. СРНГ 29, 325.

Пораспустить язык. Ср. Урал, Заур. Наговорить лишнего. СРНГ 30, 46.

Потерять язык. Волг. Замолчать. Глухов 1988, 131.

Поточить язык. Прост. Поболтать, посплетничать. БТС, 1532.

Привязать язык кому. Разг. Устар. Заставить кого-л. замолчать. Ф 2, 89.

Придержать язык. Разг. Удержаться от высказывания. БТС, 1532.

Прижануть язык. Новг. 1. То же, что прикусить язык. 2. кому. То же, что привязать язык. СРНГ 31, 204; НОС 9, 14; Сергеева 2004, 185.

Прикорачивать/ прикоротить язык кому. Волг. Заставлять кого-л. молчать, сдерживаться. Глухов 1988, 132.

Прикранить язык. Одесск. То же, что прикусить язык. КСРГО.

Прикусить (закусить) язык. Разг. Замолчать; воздержаться от высказывания. ФСРЯ, 355; БТС, 1532; СПП 2001, 83; СНФП, 158; Глухов 1988, 133.

Присекать язык кому. Волг. Шутл. То же, что прикорачивать язык. Глухов 1988, 133.

Притянуть язык. Новг. То же, что прикусить язык. НОС 9, 32.

Пришить язык ниже пяток кому. Народн. Жестоко расправиться с кем-л. (угроза). ДП, 222.

Проглотить язык. Разг. Замолчать от растерянности, не ответить на вопрос. БМС 1998, 649; ФСРЯ, 540; БТС, 1532; Глухов 1988, 134.

Прорезать язык. Пск. Открыто сказать, заявить о чём-л. СПП 2001, 83.

Просится на язык. Разг. Очень хочется сказать о чём-л. ФСРЯ, 365; БТС, 1532.

Простой на язык. Кар. О болтливом человеке. СРГК 5, 300.

Птичий язык. 1. Разг. Псевдонаучный, непонятный для многих язык; тайный, намеренно закодированный язык. БМС 1998, 649; ЗС 1996, 324, 378. 2. Комп. Шутл. Графическое представление работы программы. Садошенко, 1996.

Пустой язык. Ряз. Неодобр. Лживый человек, обманщик. ДС, 472.

Рабочий язык. Жарг. угол. Шутл. 2. Активная лесбиянка. WMN, 116; ББИ, 204. 2. Мужчина, предпочитающий орально-генитальные контакты с женщинами. Мокиенко, Никитина 2003, 407.

Разбивать язык. Пск. Ирон. Говорить попусту, без пользы. СПП 2001, 83.

Развязывать/ развязать язык. Разг. 1. кому, у кого. Побуждать, заставлять или давать возможность кому-л. высказаться, разговориться. 2. Начинать говорить после молчания, давая показания, раскрывая какую-л. тайну. ФСРЯ, 379; Глухов 1988, 117; БТС, 1532.

Распускать /распустить язык. Прост. Неодобр. Говорить лишнее. ФСРЯ, 386; БМС 1998, 649; БТС, 1532; СПП 2001, 83.

Речистый на язык. Олон., Пск. То же, что боек на язык. СРНГ 35, 81; СПП 2001, 83.

Рыбий язык. Жарг. угол. 1. Воровской жаргон. Бен, 104; Балдаев 2, 21. 2. Условные жёсты (воровские). ББИ, 213. 3. Жарг. мол. Шутл. Азбука глухонемых. Максимов, 371.

Связать язык кому. Разг. Заставить молчать кого-л.; не дать возможности кому-л. свободно, без стеснения говорить, высказываться. БТС, 1532.

Серый язык. Пск. Шутл. О человеке, говорящем на местном наречии. СПП 2001, 83.

Сидеть за язык. Жарг. лаг. Быть под следствием или быть осуждённым за агитацию. Росси 2, 468.

Сквернить язык. Пск. Неодобр. Выражаться грубо, ругаться матом. СПП 2001, 83.

Слаб на язык. Прост. Неодобр. О болтливом человеке. ФСРЯ, 429; ЗС 1996, 324; Глухов 1988, 149.

Собачий язык. Приамур. Лекарственное растение чернокорень растопыренный. СРГП, 279.

Суконный язык. 1. Народн. Картавая, искажённая речь. ДП, 416; ЗС 1996, 378. // Пск. Местное наречие. СПП 2001, 83. 2. Одесск. Иностранный язык. КСРГО. 3. Пск. Оскомина. СПП 2001, 83.

Суляма тебе на язык! См. СУЛЯМА.

Съесть язык. Горьк. То же, что проглотить язык. БалСок, 57.

Тёщин язык. 1. Дон. Кактус с длинным плоским стеблем. СДГ 3, 157. 2. Жарг. авто. Крутой изогнутый спуск или подъём на дороге. Максимов, 421. 3. Жарг. авто. Длинный двухсалонный автобус «Икарус». Максимов, 421.

Толстый язык. Алт. Пренебр. О неграмотном, неумело выражающем свои мысли человеке. СРГА 4, 253.

Точить язык. Арх., Курск. Болтать, пустословить. БотСан, 115; Мокиенко 1990, 33; Ф 2, 207

Тянуть за язык кого. Разг. Вынуждать кого-л. высказаться, ответить на вопрос и т. п. ФСРЯ, 486; БТС, 1360, 1532; Глухов 1988, 162.

Укорачивать/ укоротить язык кому. Прост. Заставлять замолчать кого-л. ФСРЯ, 540; БТС, 1532; Глухов 1988, 163; БМС 1998, 649.

Урезать/ урезать язык кому. Волг. То же, что укорачивать язык. Глухов 1988, 133.

Хватать за язык кого. Прост. Заставлять кого-л. молчать, не говорить чего-л., о чём-л. Ф 2, 231.

Хоть на язык наступи кому. Сиб. Шутл.-ирон. или Неодобр. О состоянии крепкого сна или полного равнодушия, спокойствия. ФСС, 120.

Хоть привяжи язык. Пск. Бран.-шутл. О человеке, который слишком много говорит, болтает. СПП 2001, 83.

Чесать язык. Прост. Болтать, пустословить. ФСРЯ, 540; ЗС 1996, 333.

Чтоб у тебя (у него, у вас и пр.) язык отсох! Прост. Бран. Пожелание лишиться дара речи собеседнику, говорящему нечто дурное, неприятное, предвещающему несчастье; проклятье. Мокиенко, Никитина 2003, 407.

Шёлковый язык. Прикам. Плавная, гладкая речь. МФС, 114.

Щекатый на язык. Новг. Одобр. То же, что боек на язык. НОС 12, 112.

Эзоповский (Эзопов) язык. Книжн. Иносказательное выражение мыслей; язык, полный намёков, аллегорий. БТС, 1513, 1532; От имени греческого баснописца Эзопа. ФСРЯ, 540; БМС 1998, 649.

Язык без костей у кого. Разг. О болтливом человеке. ФСРЯ, 540; ЗС 1996, 324, 391; Глухов 1988, 177; МФС, 114; Жиг. 1969, 116; Жук. 1991, 369; БМС 1998, 649.

Язык без привязи у кого. Народн. То же, что язык без костей. Жиг. 1969, 204; БалСок, 57.

Язык болтается у кого. Пск. Шутл. Кто-л. очень любит поговорить. СПП 2001, 83.

Язык бы на порог не вытянуло. Пск. Кто-л. мог бы, должен был бы сказать что-л., но не сделал этого. ПОС 6, 88.

Язык в жопе (в заднице) у кого. Прост. Шутл.-ирон. О человеке, который отмалчивается. СПП 2001, 83; Мокиенко, Никитина 2003, 407.

Язык в зубах завяз (навяз) у кого. Волг., Калин. О человеке, который молчит, потеряв способность говорить от испуга, неожиданности. Глухов 1988, 177; СРНГ 11, 354.

Язык вывихнешь. Прост. Шутл. Об очень трудных для произношения словах, фразах. Ф 1, 90.

Язык выработался у кого. Пск. У кого-л. сложилась привычка много говорить. СПП 2001, 83.

Язык гладко ходит у кого. Волг. Шутл. О болтливом, словоохотливом человеке. Глухов 1988, 177.

Язык гудит у кого. Кар. 1. О человеке, который говорит, болтает без перерыва. 2. О человеке, который клевещет, наговаривает на кого-л. СРГК 1, 411.

Язык до пола. Пск. Шутл. О человеке, который любит поговорить. СПП 2001, 83.

Язык долгой держать. Пск. Неодобр. Говорить лишнее, болтать вздор. СПП 2001, 83.

Язык дома оставлять. Пск. Молчать, не вступать в разговор. СПП 2001, 83.

Язык задёрнуло у кого. Пск. О потере речи (от страха, испуга). ПОС 11, 181.

Язык за зубы цепляется у кого. Волг. Шутл. О человеке, который не может говорить (в состоянии опьянения, от страха и т. п.). Глухов 1988, 177.

Язык закиряется у кого. Кар. То же, что язык заплетается. СРГК 2, 130.

Язык заплетается у кого. Разг. Кто-л. не может членораздельно, ясно сказать что-л. ФСРЯ, 540; ЗС 1996, 195.

Язык за плечи завязывается. Волг. Шутл. О человеке, который болтает без умолку. Глухов 1988, 178.

Язык зарос (заросся) у кого. Кар. То же, что язык задёрнуло. СРГК 2, 189-190.

Язык заталкивает у кого. Пск. О человеке, который не может ничего сказать, вспомнить. ПОС 12, 167.

Язык заторнулся у кого. Пск. То же, что язык задернуло. ПОС 12, 193.

Язык за уши ходит у кого. Волг. То же, что язык за плечи завязывается. Глухов 1988, 178.

Язык зацепается у кого. Пск. Кому-л. трудно говорить. ПОС 12, 248.

Язык за щёку завалился у кого. Сиб. О человеке, уставшем от долгого разговора. СФС, 206.

Язык за язык. Волг. Неодобр. О ссоре, перебранке. Глухов 1988, 178. 25 Большой словарь русских поговорок

Язык здоровый у кого. Пск. О человеке, который любит поговорить и умеет говорить красноречиво, выразительно. СПП 2001, 83.

Язык иглой к губе пришить кому. Пск. Заставить замолчать кого-л. (Запись 2001 г.).

Язык из зубов выбивается у кого. Волг. Шутл. То же, что язык за плечи завязывается. Глухов 1988, 178.

Язык к зубам прирос у кого. Волг. То же, что язык задёрнуло. Глухов 1988, 178.

Язык куда дёван у кого. Арх. Неодобр. Об упорно молчащем человеке. АОС 10, 363.

Язык мясен у кого. Пск. Шутл. О болтуне, любителе поговорить. СПП 2001, 83.

Язык на боку у кого. Перм. Шутл. То же, что язык на плече. Подюков 1989, 236.

Язык на губах у кого. Кар. То же, что язык на плече. СРГК 1, 409.

Язык на губе [виснет] у кого. Арх. 1. Шутл. О готовности петь. 2. То же, что язык на плече. АОС 10, 124.

Язык на плече (на плечо) у кого. Разг. О состоянии крайней усталости. ФСРЯ, 540; БТС, 842; ЗС 1996, 324; СПП 2001, 83.

Язык на плечо повесить. Сиб. То же. СОСВ, 206.

Язык на полом месте у кого. Перм. Шутл. О болтливом человеке. Подюков 1989, 236.

Язык на порог у кого. Пск. 1. То же, что язык на плече. 2. Пренебр. О состоянии сильного опьянения. СПП 2001, 83.

Язык на сторону у кого. Прост. То же, что язык на плече. СПП 2001, 83.

Язык на стороне у кого. Перм. То же. Подюков 1989, 236.

Язык не заплетётся у кого. Пск. О человеке, любящем поговорить, способном много говорить, не уставая. ПОС 12, 44.

Язык не выносит чего, что. Арх. То же, что язык не поворачивается. АОС 8, 40.

Язык не доносит у кого. Печор. О косноязычном человеке. СРГНП 1, 185.

Язык не поворачивается. Разг. Кто-л. боится, не решается, стесняется что-л. сказать, спросить. БМС 1998, 649; ФСРЯ, 540.

Язык ниткой не перевязан у кого. Народн. То же, что боек на язык. ДП, 792.

Язык отнялся у кого. Разг. Кто-л. замолчал от страха, удивления, растерянности. ФСРЯ, 541; Верш. 7., 354.

Язык отняло у кого. Волг. То же. Глухов 1988, 178.

Язык плохо подвешен у кого. Разг. Неодобр. О человеке, не умеющем свободно, чётко излагать свои мысли. ФСРЯ, 541.

Язык под лавкой у кого. Перм. Ирон. Об отмалчивающемся человеке. Подюков 1989, 236.

Язык поёт у кого. Кар. О словоохотливом, разговорчивом человеке. СРГК 4, 495.

Язык поветерлив у кого. Пск. О болтуне, любителе поговорить. ТФ, 406.

Язык подвязан у кого. Жарг. мол. Шутл. О человеке, который умеет красиво и интересно говорить. Максимов, 320.

Язык поперечку у кого. Арх. То же, что язык на плечо. СРНГ 29, 308.

Язык потаился у кого. Кар. То же, что язык отнялся. СРГК 5, 159.

Язык потерялся у кого. Коми. То же, что язык отнялся. Кобелева, 83.

Язык по плечам ходит у кого. Волг. О человеке, который болтает без умолку. Глухов 1988, 178.

Язык прилип к гортани у кого. Разг. То же, что язык отнялся. ФСРЯ, 541; БМС 1998, 649; БТС, 222, 1532.

Язык прирос у кого. Кар. О молчаливом человеке. СРГК 5, 145.

Язык приростить. Кар. Промолчать, сдержаться. СРГК 5, 146.

Язык присох у кого. Волг. О человеке, который не может говорить (от страха, волнения и т. п.). Глухов 1988, 178.

Язык проглотишь. Разг. Одобр. О чём-л. очень вкусном. ФСРЯ, 541; БТС, 1532; Верш. 7, 354; СПП 2001, 83.

Язык продал. Кар. Шутл. О молчаливом человеке. СРГК 5, 251.

Язык прорезался у кого. Яросл. О ребёнке, который начал говорить. ЯОС 8, 100.

Язык развязался у кого. Разг. Кто-л. начал говорить после долгого молчания - давать показания, рассказывать что-л. тайное и т. п. ФСРЯ, 541; БТС, 1532.

Язык с балабончиком у кого. Волг. Шутл. О болтливом человеке. Глухов 1988, 178.

Язык сглотнёшь. Сиб. Одобр. То же, что язык проглотишь. СФС, 206.

Язык скоблецца у кого. Пск. Кому-л. очень хочется сказать что-л., рассказать о чём-л. СПП 2001, 83.

Язык сломаешь. Разг. О словах, фразах, очень трудных для произношения. ФСРЯ, 433; БТС, 1532.

Язык хорошо подвешен у кого. Разг. Одобр. О красноречивом, остроумном человеке. ФСРЯ, 541; БТС, 1532; БМС 1998, 649; Глухов 1988, 178; СПП 2001, 83.

Язык чешется у кого. Разг. Кто-л. не может сдержаться, утерпеть, чтобы не заговорить, не рассказать что-л. ФСРЯ, 541; ЗС 1996, 324; ДП, 414.

Брать/ взять языка. 1. Разг. Брать кого-л. в плен с целью получения информации о противнике. ЗС 1996, 324. 2. Жарг. крим. Получать нужную информацию у собеседника. Хом. 2, 590.

Вытянуть с языка у кого что. Пск. Разузнать у кого-л. о чём-л., заставить кого-л. рассказать о чём-л. СПП 2001, 84.

Не спускать с языка. Волг. Постоянно сплетничать о ком-л. Глухов 1988, 104.

Не сходить с языка. Разг. Постоянно быть предметом разговоров. БТС, 1532.

Остаться без языка. Сиб. Потерять способность говорить от испуга, неожиданности и т. п. ФСС, 127, 129. // Пск. Потерять речь в результате болезни. СПП 2001, 83.

Садить без языка. Пск. Интенсивно, напряжённо работать. СПП 2001, 83.

Соскакивать/ соскочить (срываться/ сорваться) с языка у кого. Разг. Быть сказанным случайно, необдуманно. БТС, 1532; Ф 2, 175; ЗС 1996, 365.

Сходить/ сойти с языка у кого. Разг. Устар. Говориться, произноситься (о словах, речах). Ф 2, 196.

Сцепиться языками. Прост. Долго разговаривать о чём-л. Максимов, 412.

Съехать с языка. Волг. Проболтаться, сказать лишнее. Глухов 1988, 157.

Идти/ пойти по языкам. Разг. Устар. Получать широкую огласку, становиться предметом сплетен. Ф 1, 220.

Говорить на разных языках. Разг. Не понимать друг друга. БТС, 213; ФМ 2002, 642; ЗС 1996, 338.

Биться на языке [у кого]. Пск. Помниться, держаться в памяти (о слове, выражении, каком-л. тексте). СПП 2001, 84.

Вертится на языке у кого что. Разг. 1. Кому-л. очень хочется сказать, спросить что-л. 2. Что-л. никак не вспоминается. ФСРЯ, 541; БМС 1998, 649; Ф 1, 56.

Весится на языке у кого что. Прикам. То же, что вертится на языке 1. МФС, 17.

Говорить (разговаривать) на языке силы с кем. Публ. Действовать по отношению к каким-л. государствам с позиции силового давления. Мокиенко 2003, 150.

Держаться на языке. Пск. Сдерживаясь, не говорить, не разглашать чего-л. СПП 2001, 84.

Мотается на языке у кого что. 1. Нижегор. То же, что вертится на языке 1. СРНГ 18, 296. 2. Морд. О тщетном усилии вспомнить что-л. известное, но в данный момент забытое. СРГМ 1986, 33.

На языке болька у кого. Шутл. Пск. О человеке, который очень много говорит. ПОС 2, 95. Болька - рана, болячка.

На языке мёд (медок), а на сердце лёд (ледок). Народн. Неодобр. О двуличном человеке. ДП, 660; Жиг. 1969, 220.

На языке реку (через Москву) переедет. Прикам. О словоохотливом, красноречивом человеке. МФС, 73.

Чирикать (калякать) на рыбьем языке. Жарг. угол. Говорить на воровском жаргоне. СРВС 4, 177, 190; ТСУЖ, 80, 196.

Злые (дурные) языки. Прост. Предосуд. О людях, любящих злословить, сплетниках. ЗС 1996, 357; Мокиенко, Никитина 2003, 407.

Коровьи языки. 1. Олон. Пренебр. О карелах. СРНГ 14, 351. 2. Уфим. Растение семейства сложноцветных серпуха венечная. СРНГ 14, 352.

Пустые (досужие, праздные) языки. Прост. Предосуд. О людях, занимающихся пустыми разговорами, пересудами. Мокиенко, Никитина 2003, 407.

Балабонить языком. Дон., Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. СДГ 1, 13; СПП 2001, 84.

Баландить языком. Яросл. Неодобр. То же, что болтать языком. ЯОС 1, 31.

Балмочить своим языком. Новг. То же, что болтать языком. НОС 1, 29.

Барабанить языком. Пск. Неодобр. Говорить лишнее. СПП 2001, 84.

Бить языком. Неодобр. 1. Новг., Пск., Яросл. То же, что болтать языком. НОС 1, 58; СРНГ 2, 300; ПОС 2, 17; ЯОС 1, 60; Мокиенко 1996, 98. 2. Пск. Надоедливо твердить одно и то же. ПОС 2,17. 3. Кар. Лгать, обманывать. СРГК 1, 73.

Бить языком об зубы. Волг. Неодобр. То же, что бить языком. Глухов 1988, 178.

Блекотать языком. Волг., Пск., Яросл. То же, что болтать языком. Глухов 1988, 4; СПП 2001, 84; ЯОС 1, 62.

Блеять (браковать, брыхать, брязгать) языком. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. ПОС 2, 37, 39, 142, 187, 190; СПП 2001, 84.

Блудить языком. Яросл. Неодобр. То же, что бить языком 3. ЯОС 1, 64.

Болтать языком. Прост. Неодобр. Болтать, пустословить. ФСРЯ, 542; БМС 1998, 650; Мокиенко 1989, 75; Мокиенко 1990, 65, 98; СОСВ, 206.

Боронить языком. Яросл. Неодобр. То же, что болтать языком. ЯОС 2, 16.

Ботать языком. Сиб. Неодобр. 1. То же, что болтать языком. 2. Говорить лишнее, разглашать секрет. ФСС, 15.

Браковать языком. См. Блеять языком.

Броский языком. Пск. То же, что боек на язык. ПОС 2, 180.

Брыхать языком. См. Блеять языком.

Брязгать языком. См. Блеять языком.

Брякать языком. Свердл. Неодобр. 1. То же, что болтать языком. 2. То же, что бить языком 3. СФС, 30; СРНГ 3, 229; СРГСУ 1, 58.

Ватлать языком. Сиб. Неодобр. Много и быстро говорить о чём-л. незначительном, о чём не следует. ФСС, 22; СФС, 33.

Взболтнуться (выболтнуться) языком. Сиб. Неодобр. То же, что высунуться с языком. ФСС, 34; СФС, 184.

Вкинуться языком куда. Пск. Вступить в спор, поссориться с кем-л. СПП 2001, 84.

Ворошить языком. Кар. Говорить, болтать. СРГК 1, 232.

Вылезать со своим языком. Волг. Неодобр. Говорить что-л. некстати; говорить лишнее. Глухов 1988, 18.

Высунуться с языком. Волг., Горьк. Неодобр. Сказать лишнее, разгласить что-л. Глухов 1988, 20; БалСок, 30.

Говорить/ сказать русским языком что. Разг. Ясно и понятно говорить что-л. ФСРЯ, 542; БМС 1998, 650; ФМ 2002, 643.

Дрягать языком. Яросл. То же, что болтать языком. ЯОС 4, 22.

Завилять языком. Пск. Разговориться. СПП 2001, 84.

Зацепиться языком. Прост. Задержаться где-л., чтобы поговорить, поболтать. Максимов, 152.

Звонить языком. Прост. Неодобр. Болтать, пустословить, распространять ложные слухи. Ф 1, 208; Глухов 1988, 53.

Звякать языком. Пск. Неодобр. Сквернословить, выражаться нецензурно. СПП 2001, 84.

Играть языком. Обл. Неодобр. Бездельничать. Мокиенко 1990, 65.

Клепать языком. Прост. Неодобр. Сплетничать, оговаривать кого-л. Ф 1, 241; Подюков 1989, 109; СПП 2001, 84.

Крутить языком. Перм. Неодобр. То же, что болтать языком. Подюков 1989, 99.

Лебезить языком. Яросл. То же, что болтать языком. ЯОС 5, 123; СРНГ 16, 303.

Лопать языком. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. ПОС 2, 37, 39, 142, 187, 190; СПП 2001, 84.

Лопнуть (ляпать) языком. Пск. Говорить, сказать что-л. СПП 2001, 84.

Лоскотать языком. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. ПОС 2, 37, 39, 142, 187, 190; СПП 2001, 84.

Лупить языком. Обл. То же, что болтать языком. Мокиенко 1990, 98.

Лязгать (ляскать) языком. Прост. Неодобр. То же, что болтать языком. Ф 1, 288; Глухов 1988, 83; СПП 2001, 84; ФСС, 108; СФС, 102.

Лякать языком. Кар. Неодобр. То же, что болтать языком. СРГК 3, 177.

Ляпать языком. См. Блеять языком.

Ляцкать языком. Коми Неодобр. Лгать, обманывать кого-л. Кобелева, 66.

Метаться языком. Пск. Неодобр. Говорить вздор, болтать попусту. СРНГ 18, 136.

Мозготать языком. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. ПОС 2, 37, 39, 142, 187, 190; СПП 2001, 84.

Молоть языком. 1. Разг. Неодобр. То же, что болтать языком. БМС 1998, 650; ДП, 172; Мокиенко 1990, 98. 2. Пск. Неодобр. Говорить вздор, ерунду, неправду. СПП 2001, 84. 3. Пск. Говорить лишнее. СПП 2001, 84. 4. Пск. Постоянно, настойчиво говорить о чём-л. СПП 2001, 84.

Наваландать языком. Горьк. Неодобр. То же, что навалять языком. БалСок, 43.

Навалять языком. Башк. Неодобр. Наговорить много лишнего. СРГБ 2, 95.

Натилькать языком. Печор. То же, что наваландать языком. СРГНП 1, 462.

Не ворочает языком. Прост. 1. О сильно замёрзшем человеке. 2. О человеке в крайней степени опьянения. Глухов 1988, 95.

Не поспевать с языком. Пск. Молчать, не вступать в разговор. СПП 2001, 84.

Облизнуть языком. Пск. Неодобр. Сказать что-л. опрометчиво, не подумав. СПП 2001, 84.

Обмывать языком кого. Волг. Неодобр. Постоянно сплетничать о ком-л. Глухов 1988, 114.

Плести языком. Перм. Неодобр. То же, что болтать языком. Подюков 1989, 79.

Подшивать языком кого. Народн. Шутл. Подшучивать над кем-л. (В. И. Даль). СРНГ 28, 256.

Посыкнуться с языком. Горьк. Неодобр. Некстати вмешаться в разговор. СРНГ 30, 255.

Похломать языком. Пск. Поговорить, рассказать что-л. СПП 2001, 84.

Похлопать языком. Кар. Поболтать, поговорить попусту. СРГК 5, 120.

Пробить языком. Пск. Неодобр. Провести много времени в пустых разговорах. СПП 2001, 84.

Сечь языком. Пск. То же, что болтать языком. (Запись 2000 г.).

С языком. Пск. Неодобр. 1. О болтливом, говорящем лишнее человеке. 2. О человеке, способном оклеветать, оговорить другого. СПП 2001, 84.

С толстым языком. Пск. О человеке, говорящем на местном наречии. СПП 2001, 84.

Стебать языком. Пск. Говорить, разговаривать. СПП 2001, 84.

Стучать языком. Прост. Неодобр. То же, что болтать языком. Ф 2, 193.

Сучить языком. Прост. Неодобр. То же, что болтать языком. Ф 2, 195.

Тилькать языком. Печор. Неодобр. То же, что болтать языком. СРНГП 2, 349.

Толочь языком. Перм. Неодобр. То же, что болтать языком. Подюков 1989, 109.

Трепать языком. Прост. Неодобр. То же, что болтать языком. ФСРЯ, 542; БМС 1998, 650; Верш. 7, 354; Мокиенко 1990, 65, 90; Ф 2, 209; СОСВ, 186.

Трепаться языком. Новг., Сиб. Неодобр. То же, что болтать языком. НОС 1, 30; СОСВ, 187.

Хлёбать (хлоботать, хломотать) языком. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. СПП 2001, 84.

Хлоботать языком. См. Хлёбать языком.

Хломать языком. Пск. Неодобр. 1. Говорить ерунду, болтать, пустословить. 2. Обманывать, говорить неправду. СПП 2001, 84.

Хломотать языком. См. Хлёбать языком.

Хлопать языком. Неодобр. 1. Новг., Перм. То же, что болтать языком. НОС 12, 16; Подюков 1989, 109. 2. То же, что хломать языком 2. СПП 2001, 84.

Чесать языком. Прост. Неодобр. То же, что болтать языком. ФСРЯ, 542; СПП 2001, 84; Мокиенко 1990, 98; СОСВ, 199.

Шлёпать языком. Новг., Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. НОС 12, 100; СПП 2001, 84.

Щёлкать (щелкотать) языком. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. СПП 2001, 84; Мокиенко 1990, 65.

Языком дёрг-дёрг. Пск. Неодобр. То же, что болтать языком. СПП 2001, 84.

Языком кружева плетёт. Народн. О словоохотливом, красноречивом человеке. ДП, 411.

Языком обернуть не за что. Кар. Шутл.-ирон. О ничтожно малом количестве пищи. СРГК 4, 76.

Языком хороший. Сиб. Одобр. О красноречивом, умеющем чётко излагать свои мысли человеке. СФС, 107.

Выпустить с языку что. Кар. Неодобр. Проговориться, сказать, что не следует. СРГК 1, 284.

Афоризмы

см. Речь

ЯЗЫК

Язык - слишком важная вещь, чтобы доверять его языковедам.

Ольгерд Терлецкий

Язык - это диалект, обладающий собственной армией и флотом.

Макс Вайнрайх

Немецкий язык в сущности богат, но в немецкой разговорной речи мы пользуемся только десятой долей этого богатства; таким образом, фактически мы бедны словом.

Французский язык в сущности беден, но французы умеют использовать все, что в нем имеется, в интересах разговорной речи, и поэтому они на деле богаты словом.

Генрих Гейне

Извращенцы! Языком насилуют грамматику.

Станислав Ежи Лец

Сколько уж раз взламывали сокровищницу национального языка, чтобы его обогатить.

Станислав Ежи Лец

Только мертвые языки обретают бессмертие.

Антуан де Ривароль

Чем хуже владеешь языком, тем меньше можешь на нем соврать.

Кристиан Фридрих Геббель

Язык дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли.

Талейран

Если язык дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли, то некоторым он совершенно не нужен.

В. Абакумов

Язык используется либо для выражения мыслей, либо для сокрытия мыслей, либо вместо мыслей.

Нет лучшего кляпа, чем официально разрешенный язык.

Станислав Ежи Лец

Можно объясняться с теми, кто говорит на другом языке, но не с теми, кто в те же слова вкладывает совсем другой смысл.

Жан Ростан

Труднее всего научиться общему языку.

Лешек Кумор

На любом языке я умею говорить со всеми, но этим инструментом я стараюсь не пользоваться.

Виктор Черномырдин

(см. ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ), (см. ФИЛОЛОГИЯ)

Словарь русского арго

ЯЗЫК, -а, ЯЗЫЧНИК, -а, м.

Студент факультета иностранных языков или языкового вуза.

Языки-переводчики.

Из студ.

Словарь сленга

Оперативный работник, следователь

Орфографический словарь

язы́к, -а́

Словарь ударений

язы́к, -а́; мн. языки́, -о́в; но: двуна́десять язы́ков

I B́ сущ; 207 см. Приложение II

(о́рган в полости рта; система словесного выражения мысли и др.)

языка́

мн.

языки́

языко́в́

А руки их переплетенные!

Четыре вскинутых руки,

без толмача переведенные

на все земные языки́!

Р. Ф. Казакова, Двое

В глуши Молдавии печальной

Она смиренные шатры

Племен бродящих посещала,

И между ими одичала,

И позабыла речь богов

Для скудных, странных языко́в.

А. С. Пушкин, Евгений Онегин

Сведения о старой норме ударения:

Ударение язы́ка, язы́ку и т. д. в знач. ‘система словесного выражения мысли’ соответствует старой норме, его можно встретить у поэтов:

Нет, я не льстец, когда царю

Хвалу свободную слагаю:

Я смело чувства выражаю,

Язы́ком сердца говорю.

А. С. Пушкин, Друзьям («Нет, я не льстец, когда царю…»)

II Á сущ; 207 иск см. Приложение II

(устар. народ, народность)

язы́ка

мн.

язы́ки

язы́ков

двана́десять или двуна́десять язы́ков (устар. об армии Наполеона);

притча во язы́цех (книжн. предмет разговоров, сенсация)

Уж третий год беснуются язы́ки,

Вот и весна - и с каждою весной,

Как в стае диких птиц перед грозой,

Тревожней шум, разноголосней крики.

Ф. И. Тютчев, «Уж третий год беснуются язы́ки…»

Трудности произношения и ударения

язы́к, род. языка́; мн. языки́, род. языко́в и устарелое язы́ки, род. язы́к и язы́ков, язы́цы, род. язы́цев. В некоторых устойчивых выражениях сохраняются устарелые формы: притча во язы́цех, двана́десять (двуна́десять) язы́к (язы́ков).

Формы слов для слова язык

1. язы́к, языки́, языка́, языко́в, языку́, языка́м, язы́к, языки́, языко́м, языка́ми, языке́, языка́х

2. язы́к, языки́, языка́, языко́в, языку́, языка́м, языка́, языко́в, языко́м, языка́ми, языке́, языка́х

Синонимы к слову язык

сущ., кол-во синонимов: 247

автокод (1)

аймара (3)

алгол (1)

ассемблер (4)

африкаанс (1)

байхуа (1)

балочи (1)

бамана (2)

банту (2)

барбакоа (2)

батхари (1)

бейсик (1)

бенгали (1)

берта (5)

било (5)

бихари (1)

бо (8)

богомол (8)

бодо (2)

бокмол (1)

бомпока (1)

ботало (6)

брауи (1)

букмол (1)

бходжпури (1)

венда (2)

веник (16)

висайя (2)

волапюк (5)

волеаи (1)

волоф (2)

вэньянь (1)

галла (2)

галло (1)

гань (1)

гендерлект (1)

гереро (2)

геэз (1)

говор (23)

грабар (1)

гуарани (6)

гуахиро (3)

гуджарати (1)

гумуз (1)

дактилология (2)

дари (4)

дефака (1)

джава (2)

дзонг-кэ (1)

диалект (10)

диола (2)

жаба (30)

жало (7)

жу (1)

задвижка (16)

зазаки (1)

звон (35)

звякало (4)

зулу (2)

ибо (16)

иврит (2)

игбо (3)

идиш (1)

идо (2)

илокано (1)

интерлингва (1)

интернет-язык (1)

йоруба (2)

кави (1)

каннада (1)

каннара (2)

канури (2)

кашмири (1)

ква (1)

квади (1)

квакало (4)

кечуа (3)

киконго (1)

кикуйю (2)

кимбунду (1)

киноязык (1)

кирибати (2)

кирунди (1)

клепало (7)

кобол (1)

койне (1)

коми (6)

конго (7)

конкани (1)

коса (36)

космос (11)

кру (3)

кунама (2)

кхаси (2)

къхонг (1)

ладино (1)

ландума (1)

латынь (1)

лахнда (1)

лизун (20)

лингала (1)

линкос (2)

лисп (1)

лису (2)

лого (3)

лопата (15)

луба (2)

луганда (1)

лъгана-цъгви (1)

майя (14)

майя-соке (1)

макроассемблер (1)

малаялам (1)

малинке (1)

манде (1)

мандинго (2)

манипури (3)

маори (2)

маратхи (3)

масаи (2)

менде (2)

метаязык (1)

метла (7)

мехри (1)

меянкиели (1)

мори (5)

моту (2)

мунда (5)

мундари (2)

мяо (3)

нама (2)

нара (4)

наречие (7)

наси (3)

науэ (2)

нация (6)

ндебеле (2)

невари (1)

нихали (1)

норн (1)

носу (1)

нуэр (2)

ньянджа (1)

нюнорск (1)

ойль (1)

опер (3)

орган чувств (5)

ория (2)

оромо (2)

отоми (2)

пазилалия (2)

пайтон (1)

палау (2)

пали (1)

пангасинан (2)

панджаби (1)

пано (2)

пасилингва (1)

пехлеви (1)

пиджин (1)

пищик (7)

пленный (7)

постскрипт (1)

пракрит (2)

праязык (1)

пролог (18)

псевдокод (1)

пума (9)

пушту (1)

речь (68)

руанда (3)

рунди (2)

сандаве (2)

санскрит (1)

сантали (2)

свати (1)

серер (2)

сесото (1)

си (4)

синдхи (2)

синтол (1)

следователь (16)

словесность (12)

слог (10)

сокотри (1)

сомали (5)

стиль (95)

суахили (2)

субпродукты (4)

суперстрат (2)

сян (2)

тагалог (1)

тати (2)

телугу (2)

тересса (1)

терка (24)

тетум (1)

тигре (1)

тигринья (1)

тораджи (1)

тотонак (2)

тсвана (2)

тсонга (2)

тувалу (2)

тукано (2)

тумак (13)

у (6)

улити (1)

урду (2)

фарси (1)

филиппино (1)

фортран (1)

фула (1)

хадза (2)

хайда (2)

хангыль (2)

ханмун (1)

харсуси (1)

хауса (2)

хинди (2)

хиндустани (1)

хобйот (1)

хока-сиу (1)

хытымыэль (1)

чаморро (2)

чаура (2)

чеджу (2)

чесалка (5)

чу-кхве (1)

шамбала (6)

шехри (1)

шлепалка (7)

шлепало (8)

шона (1)

эве (2)

эрланг (2)

эсперанто (3)

ява (4)

яваскрипт (1)

язык-источник (1)

язык-основа (1)

язык-посредник (1)

язычина (1)

язычишко (1)

язычище (1)

язычок (6)

яо (3)

1.

/ с определением: речь; наречие, диалект, говор (лингв.)

2. см. стиль 2.

3. см. нация

сущ.

стиль

слог

Говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ.

См. народ

притча во языцех См. шпион

владеть языком, воздержный на язык, говорить языком кого-либо, держать язык за зубами, держать язык на веревочке, держать язык на привязи, закусить язык, злой язык, лишиться языка, молоть языком, отнялся язык, придержать язык, прикусить язык, прилип язык к гортани, сорваться с языка, суконный язык, тянуть за язык, что на уме, то и на языке...

Тезаурус русской деловой лексики

Syn: манера, стиль, слог (приподн.)

Эпитеты

гибкий (Фет); дерзкий (Пушкин); дерзостный (Пушкин); злой (Свирский); красноречивый (Бальмонт); могучий (Фет); напыщенный (Тургенев); острый (Свирский); пламенный (Сологуб); страстный (Салт.-Щедрин); суконный (Даль); хвастливый (Мей); яростный (Брюсов)

Эпитеты русского языка

Средство общения в человеческом обществе; способность говорить, писать, словесно выражать свои мысли; выраженная мысль, речь; стиль, слог изложения.

О звучании речи, характере произношения звуков.

Благозвучный, гортанный, грубый, звонкий, звучный, красивый, легкий, мелодический (устар.), мелодичный, музыкальный, мягкий, напевный, певучий, плавный, приятный, резкий, сладкозвучный, тягучий, хриплый, чеканный.

О лаконичном или многословном языке.

Бабий (разг.), болтливый (разг.), депешный, длинный, конспективный, краткий, лаконический, лаконичный, лапидарный, многоглагольный (устар.), многоречивый (устар.), многословный, немногословный, пухлый, скупой, сорочий (разг.).

О простом, правильном языке.

Безукоризненный, безупречный, безыскусственный, бесхитростный, будничный, бытовой, доступный, ежедневный, естественный, живой, легкий, народный, натуральный (устар.), неподдельный, непринужденный, образцовый, обыденный, обыкновенный, обычный, повседневный, подлинный, понятный, правильный, прозаический, простой, разговорный, самобытный, свежий, точный, удобопонятный (устар.), человеческий, четкий, чистый, ясный.

О богатом, красивом языке.

Алмазный, блестящий, богатый, броский, великий, великолепный, выпуклый, выразительный, гибкий, гладкий, живописный, зримый, индивидуализированный, индивидуальный, искрометный, картинный, колоритный, красивый, красочный, крепкий, меткий, многогранный, могучий, мощный, неповторимый, обработанный, образный, оригинальный, остроумный, острый, отточенный, отшлифованный, пластический, пленительный, поэтический, поэтичный, правдивый, превосходный, прекрасный, рельефный, роскошный, свежий, свободный, сочный, увлекательный, усладительный (устар.), художественный, чудесный, чудный, энергичный, яркий.

О языке, проникнутом каким-либо чувством, выражающем какое-либо чувство, состояние.

Безжалостный, беспокойный, беспощадный, бодрый, бранчливый, веселый, взволнованный, горячий, резкий, едкий, елейный, желчный, злобный, зловещий, злой, злющий (простореч.), коварный, колкий, колючий (разг.), ласковый, ликующий, лукавый, масленый, мрачный, мятежный (устар. поэт.), насмешливый, огненный, пламенный, порывистый, проникновенный, резкий, робкий, сварливый, сердечный, скользкий (разг.), слезливый, страстный, торжественный, хитрецкий (разг.), хитростный (устар.), шутейный (простореч.), шутливый, эмоциональный, ядовитый, ядотворный (устар.), язвительный.

О книжном, высокопарном или изысканном языке.

Витиеватый, возвышенный, высокий, высокопарный, вычурный, громоздкий, деревянный, изощренный, изысканный, искусственный, книжный, кудреватый (простореч.), кудрявый, лакированный, модный, надутый (разг.), напыщенный, натянутый, прекраснодушный, приглаженный, приподнятый, рафинированный, салонный, старомодный, схоластический, тяжеловесный, тяжелый, утонченный, фразистый, ходульный, цветистый, щегольской.

О грубом, бедном, стереотипном языке.

Банальный, бедный, безграмотный, бестелесный, бесцветный, бледный, варварский, выхолощенный, грубый, дикий (разг.), должностной, дурной, жалкий (разг.), изломанный, исковерканный, казарменный, казенный, канцелярский, ломаный, маловыразительный, малограмотный, невыразительный, неграмотный, неизящный, неправильный, неуклюжий, плохой, площадной, провинциальный, серый, скудный, суконный, сухой, трафаретный, тугой, тусклый, убогий, холодный.

О непонятном, иносказательном языке, неясной манере изложения.

Абсурдный, бессмысленный, дикий, загадочный, запутанный, заумный, иносказательный, каббалистический, маловразумительный, малопонятный, мудреный (разг.), мудрый, невразумительный, неопределенный, непонятный, неясный, попугайский (разг.), птичий, странный, таинственный, тарабарский, темный, чудовищный, эзопов, эзоповский. Благоуханный, болезненный, вывихнутый, громовой, динамитный, капризно-гибкий, лунно-нежный, набатный, народно-хитрецкий, парчовый, пепельно-холодный, перекрученный, проворный, растрепанный, солнечный, тощий, чахлый, черноземный, черствый. Архаический, блатной, газетный, городской, государственный, детский, древний, живой, звуковой, иностранный, канцелярский, классический, крестьянский, литературный, местный, метафизический (устар.), мертвый, метафорический, мифологический, морской, научный, национальный, обиходный, официальный, письменный, племенной, подлый (устар.), природный, прозаический, производственный, простонародный, разговорный, родной, родовой, современный, стихотворный, тайный, телеграфный, технический, церковный, чиновничий, чернокнижный (устар.) и т. п.

Идеография

средство

общение

язык - средство общения, состоящее из знаковой системы и множества смыслов этой системы;

универсальное средство отображения посредством слов, знаков, совокупность словаря и синтаксиса;

система знаков для передачи сообщений;

система символов, отображающая некоторую систему объектов;

инструмент понимания и общения;

знаковая коммуникативная система; форма представления информации.

языковой.

метаязык.

▼ язык животных.

язык изобразительного искусства.

язык музыки.

математический язык.

предметный язык.

искусственные языки. | азбука Морзе.

ЕСТЕСТВЕННЫЙ ЯЗЫК

голос птицы, насекомого (какого), голос животного (какого), слово, нотное письмо

быть темой

см. отображение, посредством, слово

Архаизмы

Язык - народ; племя

Лингвистика

Язы́к -

основной объект изучения языкознания. Под языком прежде всего имеют в виду

естественный человеческий язык (в оппозиции к искусственным языкам и языку животных),

возникновение и существование которого неразрывно связано с

возникновением и существованием человека - homo

sapiens (см. Глоттогенез).

Термин «язык» имеет по крайней мере два взаимосвязанных значения:

1) язык вообще, язык как определённый класс знаковых систем;

2) конкретный, так называемый этнический, или «идиоэтнический»,

язык - некоторая реально существующая знаковая система,

используемая в некотором социуме, в некоторое время и в некотором

пространстве. Язык в первом значении - это абстрактное представление

о едином человеческом языке, средоточии универсальных свойств всех конкретных языков.

Конкретные языки - это многочисленные реализации свойств языка

вообще.

Язык вообще есть естественно (на определённой стадии развития

человеческого общества) возникшая и закономерно развивающаяся

семиотическая (знаковая) система (см. Семиотика, Знак

языковой), обладающая свойством социальной

предназначенности, - это система, существующая прежде всего не

для отдельного индивида, а для определённого социума (см. Язык и общество). Кроме того, на эту знаковую

систему наложены ограничения, связанные с её функциями и используемым

субстанциальным (звуковым) материалом.

Существенно, что язык, обладая внутренней целостностью и единством,

является полифункциональной системой. Среди его функций (см. Функции языка) важнейшими можно считать

те, которые связаны с основными операциями над информацией (знаниями

человека о действительности) - созданием, хранением и передачей

информации.

Язык является основной общественно значимой (опосредованной

мышлением) формой отражения окружающей человека действительности и

самого себя, т. е. формой хранения знаний о действительности

(эпистемическая функция), а также средством получения нового знания о

действительности (познавательная, или когнитивная, функция).

Эпистемическая функция связывает язык с действительностью

(в единицах языка в виде гносеологических образов закрепляются элементы

действительности, выделенные, отображённые и обработанные сознанием

человека), а познавательная - с мыслительной деятельностью человека

(в единицах языка и их свойствах материализуются структура и динамика

мысли, см. Язык и мышление), т. е.

языковые единицы приспособлены как для номинации элементов действительности (и, далее,

хранения знаний), так и для обеспечения потребностей мыслительного

процесса. В то же время язык является основным средством человеческого

общения (коммуникативная функция), средством

передачи информации от говорящего к слушающему (адресату). В силу этого

свойства языка естественным образом согласованы с потребностями и

условиями протекания коммуникативной деятельности человека,

составляющей важнейший аспект его социального поведения, так как

общественная, в т. ч. трудовая деятельность человека, невозможна без

обмена информацией.

Субстанциальный материал - звуковая (акустическая) природа языка также накладывает

значительные ограничения на общие свойства языка, в частности

предопределяет наличие незнаковых единиц (фонем - звуков) и линейную

организацию знаковых единиц (морфем, слов, словосочетаний, предложений).

Различают следующие основные социальные формы существования

конкретных языков: идиолект -

индивидуальный язык одного конкретного носителя языка; говор - множество структурно очень близких

идиолектов, обслуживающих одну небольшую территориально замкнутую

группу людей, внутри которой не обнаруживается никаких заметных

(территориально характеризуемых) языковых различий; диалект - множество говоров (в частном случае -

единичное), в котором сохраняется значительное внутриструктурное

единство (в отличие от говора территориальная непрерывность

распространения диалекта не является его обязательным признаком);

язык - это, как правило, множество диалектов, допустимые различия между

которыми могут в значительной мере варьировать и зависеть не только от

чисто языковых факторов, но и от социальных параметров (языкового

самосознания носителей языка, наличия или отсутствия единой

письменности, социальной престижности диалектов, численности носителей

отдельных диалектов, традиции и т. д.).

На определённом этапе национального и/или социального развития

некоторые стихийно существующие и развивающиеся языки вступают в

высшую форму своего существования - форму литературного языка, характеризующегося

социально регламентированной нормированностью и наличием более или менее

широкого диапазона функциональных

стилей.

Если в фиксированный момент времени число индивидуальных реализаций

языка - идиолектов не меньше (а, учитывая двуязычие, больше) числа

говорящих на земном шаре людей (исчисляется миллиардами), то живых

языков в социально признанном смысле насчитывается от трёх до семи тысяч

(колебания связаны не только с неполнотой инвентаризации конкретных

языков, но и с различиями в принципах их разграничения).

Множественность человеческих языков нельзя считать случайной.

Независимо от решения проблемы происхождения

языка требует объяснения непреложная тенденция языка к изменению.

При отсутствии специальной нормирующей деятельности, направленной на

консервацию языкового состояния (ср. классический арабский язык), языки

постоянно претерпевают изменения во всех звеньях своей структуры,

происходит их непрерывное историческое развитие. Конкретные причины

этого процесса не вполне выявлены, но несомненно, что они заложены,

во-первых, в принципах самого устройства языка и, во-вторых, в

функциональном механизме его использования (см. Законы развития языка). В эпоху научно-технической

революции множественность языков продолжает пока ещё довольно успешно

противостоять усиливающейся социальной потребности в едином языке.

Более того, в современную эпоху наблюдается укрепление и возрождение

многих языков, когда это подкреплено определёнными национальными и

государственными процессами (например, в Африке), наряду с давно

известным процессом исчезновения некоторых малых языков, не имеющих

письменности и достаточного уровня социального престижа.

Все существующие и существовавшие ранее человеческие языки могут быть

разбиты на группы по принципу родства, т. е. происхождения от

определённой языковой традиции, так называемых праязыков (см. также Генеалогическая классификация языков). Близкое

родство часто является очевидным для самих носителей языков (например,

родство русского, болгарского и польского),

отдалённое - требует специального научного доказательства (см. Сравнительно-исторический метод). Принято

говорить о родственных языках (родство которых доказано) и неродственных

языках (родство которых доказать не удаётся). Относительность этого

противопоставления демонстрирует ностратическая гипотеза, согласно

которой ряд отдельных языковых семей объединяется на более глубоком

этапе реконструкции в одну ностратическую

«сверхсемью» (см. Ностратические

языки).

Внутренняя структура языка (т. е. собственно язык) не дана в

непосредственном наблюдении, и о ней можно судить лишь по её

проявлениям и косвенным свидетельствам, а именно наблюдая продукты

языковой (или, иначе, речевой) деятельности - тексты, т. е. исследуя

использование конкретных языков в конкретных речевых ситуациях (см. Речь). Путь познания языка через речь

приводил часто или к неразличению языка и речи, или, напротив, к

игнорированию самой речи (речевой деятельности) и её фундаментального

влияния на собственно язык. Между тем понимание принципиального

противоречия между конечностью языка (как устройства, механизма,

системы) и его бесконечным использованием в бесконечно

разнообразных речевых ситуациях имеет далеко идущие последствия для

правильного понимания природы языка, поскольку это противоречие

преодолевается прежде всего в самом языке, в принципах его устройства:

все элементы языковой структуры адаптированы к их использованию в

речи.

Семиотическая сущность языка состоит в установлении соответствия

между универсумом значений (всем мыслимым мыслительным содержанием всех

возможных высказываний) и универсумом звучаний

(совокупностью потенциально возможных речевых

звуков).

Звуковая материя является первичной субстанцией человеческого языка,

по отношению к которой все другие существующие субстанциальные системы,

в частности системы письменности, вторичны. Репертуар звуков и

составляющих их признаков при всём их богатстве ограничен возможностями

речевого аппарата человека. В каждом языке в той или иной степени

используется достаточно представительная часть звуковых признаков,

но в системные звуковые оппозиции включается лишь ограниченное их

число (так называемые различительные признаки - строительный материал

инвентаря фонем). Устойчивые для

данного языка комбинации звуковых признаков задают множество допустимых

в данном языке звуков (и фонем), из которых строится множество

допустимых звуковых последовательностей (оболочек знаковых

единиц).

Универсум значений, в свою очередь, определённым образом членится

каждым языком на стандартные, типовые для этого языка смысловые блоки.

Каждый такой смысловой блок является внутренне сложно организованным,

т. е. разложимым семантическим объектом, однако, вступая в

знакообразующую связь с означающим, он может

использоваться говорящим как единая элементарная сущность, исходный

материал для построения более сложных смысловых структур. Смысловые

блоки, которым соответствуют относительно цельные и самостоятельные

означающие (словесные оболочки), называют лексическими значениями, смысловые блоки,

означающие которых лишены цельности и/или самостоятельности,

называют грамматическими значениями (в широком

смысле слова). Типичными носителями лексических значений являются слова

(лексемы) и семантически несвободные сочетания

слов (фразеологизмы), типичные носители

грамматических значений - служебные морфемы, синтаксические

конструкции (словосочетание, предложение), а также всевозможные

операции над этими единицами (грамматические правила).

Смысловые блоки одного языка неэквивалентны смысловым блокам другого

(в частности, объёмы значений одноимённых грамматических категорий и, более того, практически

любых соотносимых в двуязычных словарях пар слов не совпадают), ещё

более языки различаются по способам деления универсума значений на

лексические и грамматические значения.

Однако, при всём удивительном разнообразии лексических и

грамматических значений, в конкретных языках обнаруживается в то же

время и удивительная их повторяемость. Языки как бы заново открывают

одни и те же элементы смысла, придавая им различное оформление, что

позволяет говорить, в применении к различным языкам, о тех или иных

фиксированных смысловых блоках универсума значений

(предопределяемых в конечном счёте свойствами отражаемого в

мышлении человека и независимо от него существующего мира предметов,

событий, отношений и т. п.): о категориях частей

речи, именных классов, значений числа, референциальной

соотнесённости, о каузативной связи между парами событий, о типовых

ролях участников ситуации (ср. падежи), о

способах реализации типового события (ср. вид,

способ действия), о значениях времени, причины, условия, следствия (ср.

соответствующие типы сложных предложений) и

т. п. Поэтому несопоставимость семантических членений естественных

языков не следует преувеличивать. Во-первых, при обращении к данным

многих языков обнаруживается, что степень покрытия универсума значений и

принципы его членения не произвольны и не беспредельно разнообразны, и,

во-вторых, что более важно, - в реальной речевой деятельности эта

неэквивалентность членений в большинстве случаев ситуативно снимается,

что создаёт, в частности, принципиальную возможность перевода с языка

на язык (если снизить требования к тождеству эстетических функций

речевых произведений, наиболее ярко представленных в поэтической

речи).

Мир лексических значений закреплён в знаменательной лексике языка (см. также Слово). Слово является простейшим языковым

средством номинации фрагмента действительности (предмета, свойства,

явления, события), поскольку в нём самом осуществляется связь между означаемым (лексическим значением) и означающим (звуковой оболочкой). Однако язык едва

ли выполнял бы свое назначение, если бы располагал только лексическими

средствами номинации, т. к. потребовалось бы столько слов, сколько

существует разных фрагментов действительности, о которых можно

помыслить. Механизм многократного применения процедуры номинации

обеспечивает грамматика. Грамматика, в

отличие от статичного словаря, является динамическим механизмом,

состоящим из грамматических значений и системы правил, которые строят из

элементарных смысловых блоков сложные смысловые структуры и в то же

время ставят этим структурам в соответствие определённые звуковые

последовательности.

Словарь и грамматика - два тесно связанных и согласованных компонента

структуры языка. Их согласованность определяется общностью их основных

функций, а их различия, помимо отмеченных выше различий в структуре,

связаны прежде всего с различием хранения смысловых единиц в языковой

памяти: словарные единицы хранятся как готовые к употреблению,

автоматически воспроизводимые двусторонние сущности, в то время как

единицы, в образовании которых участвуют грамматические правила, в

готовом виде в памяти отсутствуют и специально строятся в соответствии с

некоторым коммуникативным заданием. Согласованность словаря и грамматики

способствует постоянному возникновению в речи единиц промежуточной

природы, например, таких, в которых осуществляется переход от

свободного, грамматически организованного сочетания слов к устойчивому

словосочетанию, эквивалентному слову (воспроизводимому по памяти, а

не по правилам, см. Фразеологизм).

Аналогичным образом словообразовательные

процессы, создающие новые слова средствами грамматики, в том или ином

фрагменте словарного состава постепенно угасают по мере узуального (см.

Узус) закрепления нового слова в

словаре и его окончательного превращения в единицу лексики.

Грамматические правила, устанавливающие связь между значением и

звучанием, различаются по конечному результату их применения.

Наиболее известны и изучены предписывающие правила. Они применяются

обязательно и эффективно, если выполнены определённые условия (условия

применимости). Например, в русском языке правилом-предписанием

является правило согласования в атрибутивной

синтагме («новый дом», но «новое строение») или

правило маркировки существительного по числу

независимо от счётности/несчётности его семантики («молоко» - ед. ч.,

«сливки» - мн. ч., «мнение» - ед. ч., «мнения» - мн. ч.).

Применение этих правил обязательно приводит к некоторому

положительному результату (к образованию некоторой языковой

формы).

Кроме того, в языке существует значительное количество разрешающих

правил, правил-советов, которые устанавливают не реальное, а

потенциальное соответствие между значением и звучанием. Специфика этих

правил состоит в том, что формирование связи между значением и звучанием

обеспечивается не одним таким правилом, а системой правил.

Разрешающие правила действуют в тех частях грамматики, где одна и та же

языковая форма служит означающим для множества разнородных

означаемых, не находящихся в дополнительному распределении. Типичным

примером такой ситуации является выбор одного из актантов предиката на роль

подлежащего. В эту систему входят разрешающие

правила типа «Агенс может быть подлежащим»,

«Тема может быть подлежащим», «Конкретно-референтная именная группа

скорее может быть подлежащим, чем нереферентная именная группа» и т. д.

Данные правила формируют множество актантов-кандидатов на роль

подлежащего, но сами по себе не предопределяют окончательную форму

высказывания (ср. «Директор издал приказ» - «Приказ был издан

директором»).

Система разрешающих правил предполагает существование процедуры

выбора из множества разрешённых альтернатив, создающих ситуацию

неопределённости, конфликта, т. е. такую ситуацию, когда одновременно

могут быть применены несколько разрешающих правил.

Конфликтно-разрешающие правила опираются на прагматический принцип

приоритета, при котором выбор в конфликтной ситуации осуществляется в

пользу максимально приоритетной альтернативы. Принцип приоритета, наряду

с принципом экономии, заимствован языком из практики речевой и, шире,

мыслительной деятельности и демонстрирует онтологическую связь языка с

мышлением.

Большинство грамматических правил непосредственно используется в

формировании смысла строящегося высказывания, т. е. несет

определённую информацию. В частности, правило согласования прилагательных с существительным в атрибутивной

синтагме манифестирует наличие атрибутивной связи и не является чисто

формальным. Существуют, однако, и формальные грамматические правила,

направленные на приведение звуковой последовательности к

стандартному виду. Таковы в основном морфологические и фонетические правила типа всевозможных сандхи, редукции

предударных гласных и т. п.

Не всем значимым языковым сущностям соответствует некоторая

сегментная звуковая оболочка. Значительная доля смысла высказывания

выражается супрасегментными средствами (см. Просодия, Интонация, Темп

речи, Ритм и др.). В языке

существуют также нулевые знаки, не имеющие означающего, например

нулевая связка в русском языке. В ряде случаев

означающим является не звук, а некоторое грамматическое правило,

например операция конверсии,

переводящая слово из одной части речи в другую. Особенно

распространено явление компрессии, когда в одном означающем слито

несколько означаемых. По этому принципу организована словоизменительная морфология флективных языков (например, служебной морфеме «у»

в русском языке соответствуют значения «1‑е лицо», «единственное число», «настоящее время»). Синтаксическое членение

предложения (в тех языках, где имеются члены

предложения) также служит для компрессии в одном означающем (члене

предложения) нескольких означаемых.

Не имеют специального внешнего формального выражения так называемые

пресуппозиции, составляющие

существенную часть значения всякого высказывания.

Все такого рода «отклонения» от простого соответствия между значением

и звучанием обеспечивают языку наибольшую эффективность в выполнении

им его основных функций, хотя в то же время значительно осложняют

процесс исследовательской деятельности лингвиста. Но эти

исследовательские трудности не следует отождествлять со сложностью

самого объекта. Наоборот, чем проще объект устроен (т. е. чем

непосредственнее его структура отражает его функции), тем сложнее его

познать (в особенности при недоучёте функционального аспекта).

В языкознании сосуществует достаточно большое количество интегральных

концепций (моделей) языка, описывающих его устройство с разной степенью

конкретности, детальности и в конечном счёте достоверности (см. Модель в языкознании). Эти

модели во многом противопоставлены друг другу и существуют на правах

альтернативных гипотез, но часто представление о языке приравнивается к

той или иной модели, хотя число общих свойств, приписываемых языку

всевозможными его моделями, сравнительно невелико. В целом практически

все существующие модели языка, как статические (классическая

традиционная грамматика языка, концепция Ф. де Соссюра, Л. Ельмслева и

другие), так и динамические (генеративная

грамматика, модель «Смысл-текст» и другие), страдают недоучётом

функциональной предопределённости языка, производности его от речевой

деятельности и прагматических условий его использования.

В большинстве моделей языка постулируется уровневая структура (см. Уровни языка). Количество выделяемых

уровней и системные межуровневые связи трактуются в разных моделях

по-разному, но наиболее общепринятым можно считать выделение фонетики, морфологии, синтаксиса, семантики. Фонетика относится к уровню звучаний,

семантика - к уровню значений, а синтаксис (и морфология - в тех

языках, где она развита) обеспечивает соответствие между звуками и

значениями.

Каждый уровень характеризуется специфическим составом конституирующих

его единиц (см. Единицы языка).

К основным языковым единицам обычно относят фонему, морфему,

слово, словосочетание, предложение.

Конкретные представители одной и той же единицы (фонемы, морфемы и

т. д.) находятся между собой в парадигматических (см. Парадигматика) и синтагматических (см. Синтагматика) отношениях. Парадигматические

отношения - это отношения в инвентаре, в системе, отличающие одну

единицу данного типа от всех других подобных. Синтагматические

отношения - сочетаемостные (грамматические),

устанавливающиеся между однотипными единицами в речевой цепи. Единицы

разных типов находятся в иерархических отношениях (морфема -

упорядоченная последовательность фонем, слово - упорядоченная

последовательность морфем и т. д.). В процессе речепроизводства

парадигматические отношения используются в основном на этапе

номинации - выбора альтернативных способов означивания фрагментов

действительности, синтагматические и иерархические отношения

участвуют в процессе вербализации и линеаризации - при построении

смысловой структуры и соответствующей ей правильной линейной звуковой

последовательности.

Ввиду наличия единой универсальной базы, предопределяющей границы

возможного разнообразия в устройстве конкретных языков, естественно,

что внутренние структуры конкретных языков обладают большим или меньшим

числом сходных или тождественных черт. Языки, устройство которых

обнаруживает структурную общность в отношении тех или иных

характеристик, образуют одну структурную группу (типологический класс).

Классификация языков по типам (см. Типология) может осуществляться по разным

основаниям в зависимости от того, какие характеристики языковой

структуры лежат в основе сравнения. В соответствии с этим один и тот же

язык может входить в разных классификациях в разные типы (и,

соответственно, группировки языков). Так, русский язык с точки зрения

формально-морфологической классификации попадает во флективный тип в

отличие от аналитического типа английского

языка, в то время как синтаксически они входят в один тип номинативных языков, противопоставленных языкам

эргативного, активного,

нейтрального типа.

Хотя типологическая классификация, в отличие от генетической, не

всегда отражает реальные связи между конкретными языками, она является

одним из существ. инструментов индуктивно-дедуктивного изучения и

представления сущностных свойств языка вообще.

А. Е. Кибрик.

Лингвистические термины

1. (анат.)

Орган, участвующий в образовании звуков речи, в частности, язычных согласных - самых распространенных в языках мира.

2. (линг.)

Важнейшее средство общения, знаковый механизм общения;

совокупность и система знаковых единиц общения в отвлечении от многообразия конкретных высказываний отдельных людей. Я. включает пять основных уровней: фонетику, лексику, словообразование, морфологию, синтаксис. Стилистика - это особый "уровень" языка, который как бы проходит по всему срезу его структуры. (Г.О. Винокур).

в социолингвистике

Важнейшее средство человеческого общения, основной объект изучения языкознания.

1. Язык (в обобщенном значении). Определенный тип знаковых систем.

2. (В конкретном значении) "Идиоэтнический" язык - некая реально существующая знаковая система, используемая в некотором социуме, в некоторое время и в некотором пространстве, представляющая собой конкретную реализацию свойств языка вообще.

1) Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи неразрывно связан в своем возникновении и развитии с данным человеческим коллективом, язык представляет собой явление социальное. Язык образует органическое единство с мышлением, так как одно без другого не существует.

2) Разновидность речи, характеризующаяся теми или иными стилистическими признаками. Книжный язык. Разговорный язык. Поэтический язык. Газетный язык. см. речь во 2-м значении.

По вопросу о соотношении понятий "язык" и "речь" выявились в современном языкознании разные точки зрения.

Впервые взаимосвязь и взаимодействие обоих явлений отметил швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр: "Без сомнения, оба эти предмета тесно между собою связаны и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понята и производила" свое действие; речь же в свою очередь необходима для того, чтобы установился язык; исторически факт речи всегда предшествует языку" Вслед за Фердинандом де Соссюром многие исследователи (В. Д. Аракин, В. А. Артемов, О. С. Ахмано-ва, Л. Р. Зиндер, Т. П. Ломтев, А. И. Смирницкий и др.) разграничивают эти понятия, находя для этого достаточные общеметодологические и лингвистические основания. Язык и речь противопоставляются по разным основаниям: система средств общения - реализация этой системы (фактический процесс говорения), система лингвистических единиц - их последовательность в акте общения, статическое явление - динамическое явление, совокупность элементов в парадигматическом плане - их совокупность в синтагматическом плане, сущность - явление, общее - отдельное (частное), абстрактное - конкретное, существенное - несущественное, необходимое - случайное, системное - несистемное, устойчивое (инвариантное) - переменное (вариативное), узуальное - окказиональное, нормативное -ненормативное, социальное - индивидуальное, воспроизводимое - производимое в акте общения, код - обмен сообщениями, средство -цель и т. д. Отдельные лингвисты последовательно проводят это разграничение применительно к коррелятивным единицам разных уровней языка и речи: фонема - конкретный звук, морфема - слог, лексема - слово, словосочетание - синтагма, предложение - фраза, сложное синтаксическое целое - сверхфразовое единство. Другие ученые (В. М. Жирмунский, Г. В. Колшанский, А. Г. Спир-кин, А. С. Чикобава) отрицают различие между языком и речью, отождествляя эти понятия. Третьи исследователи (Е. М. Галкина-Федорук, В. Н. Ярцева), не противопоставляя и не отождествляя язык и речь, определяют их как две стороны одного явления,’ характеризующиеся свойствами, по своей природе взаимодополняющими и взаимосвязанными.

Морфемно-орфографический словарь

язы́к/.

Грамматический словарь

язы́к м 3b (средство общения; орган) ✧ двуна́десять язы́ков;

Методические термины

ЯЗЫ́К.

1. Система фонетических, лексических, грамматических средств, являющихся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений, служащая важнейшим средством общения людей.

2. Разновидность речи, характеризующаяся теми или иными стилистическими признаками (например, книжный Я., разговорный Я.). Для методики важное значение имеет предложенная Л.

В. Щербой теория о трех аспектах языковых явлений, положенная в основу лингвистического обоснования методики обучения иностранным языкам. Такими аспектами понятия «Я.» являются речевая деятельность, языковая система, языковой материал. В рамках современного подхода к обучению иностранным языкам в качестве основного объекта обучения выступает речевая деятельность, включающая в себя Я. и речь как внутренние средства и способы ее реализации.

3. Орган человека, расположенный во рту, который используется и для производства звучащей речи (артикуляции).

Социолингвистика

Важнейшее средство человеческого общения, основной объект изучения языкознания.

Термин «язык» имеет по крайней мере два связанных значения:

1) язык вообще, как определенный тип знаковых систем;

2) конкретный, т.н. «идиоэтнический» язык - некая реально существующая знаковая система, используемая в некотором социуме, в некоторое время и в некотором пространстве, представляющая собой конкретную реализацию свойств языка вообще.

Естественный человеческий язык противопоставляется искусственным языкам и языку животных.

Этимологический словарь

язык

(орган в полости рта). Общеслав. Совр. язык - из *ęzykъ в результате йотации и изменения носового e в a. Конечный слабый редуцированный, как везде, был утрачен. Является суф. производным от *ęzy, подобным др.-русскому камык «камень» (от старого камы, см. камень). Большинство этимологов считают родственным лат. lingua, авест. hizvā-, нем. Zunge, англ. tongue и т. д.

язы́к

род. п. -а́, мн. языки́, нередко с семинаристским ударением язы́ки, диал. лязы́к "язык", новгор., белозерск. (где л- от лиза́ть), язычо́к, укр. язи́к, блр. язы́к, др.-русск. ɪазыкъ, ст.-слав. С©зыкъ γλώσσα, ἔθνος (Остром., Клоц., Супр.), болг. ези́к, сербохорв. jѐзик, род. п. мн. jе̏зи̑ка̑, диал. jа̀зик, словен. jézik, чеш., слвц. jazyk, польск. język, в.-луж. jazyk, н.-луж. jězyk, полаб. jǫzek.

Праслав. *językъ - расширение на -kо- типа kamykъ : kamy от *języ-, которое родственно др.-прусск. insuwis "язык", лит. liežùvis (где l- от liẽžti "лизать"), др.-лат. dingua, лат. linguа (под влиянием lingō "лижу"), гот. tuggô "язык", д.-в.-н. zunga, тохар. А käntu "язык" из *tänku-, и.-е. *dn̥ǵhū-; см. И. Шмидт, Kritik 77; Бецценбергер, GGA, 1896, 951 и сл.; ВВ 3, 135; Мейе, Ét. 335; Бернекер I, 270; Траутман, ВSW 104; Арr. Sprd. 347; Шпехт, KZ 62, 255 и сл. Затруднительно фонетически отношение к др.-инд. jihvā́ "язык", juhū́ (ж.) - то же, авест. hizvā, hizū- то же; см. Уленбек, Aind. Wb. 101; Вальде-Гофм. I, 806 сл. Здесь предполагали действие языкового табу. Ст.-слав., цслав. знач. "народ" представляет собой, возм., кальку лат. linguа "народ", которое представлено во франц. Languedoc - название области в Южной Франции; см. Мейе - Вайан 515. Любопытно др.-русск. языкъ "переводчик, лазутчик" (напр., в I Соф. летоп. под 1342 г., Сказ. Мам. поб., 3 ред.; см. Шамбинаго, ПМ 56 и др.; Срезн.). [См. еще Якобсон, IJSLP, I/2, 1959, стр. 277; Мартине, "Word", 12, 1956, стр. 3. Сюда же относит Пизани (IF, 61, 1954, стр. 141 и сл.) и греч. γλῶσσα, γλῶττα, ион. γλάσσα "язык". - Т.]

Язык - старинное славянское слово «язык» обросло за годы своего существования множеством значений. Предлагаем вашему вниманию небольшой рассказик о языке.

Солдаты взяли в лесу языка. Спрашивают: «Ты из каких языков будешь?» А тот молчит, от неожиданности языка лишился.

Солдаты не отстают: «Расскажи о местонахождении своей части, русским языком тебя просим!»

А язык обнаглел, молчит, да еще и язык показывает.

«Ах, так!?» - взяли солдаты его в оборот, чтобы язык языку развязать. А он и язык наружу. Так и не нашли общего языка.

А мы с вами, кажется, находим.

История слов

Алкати, вожделение, возвысити, жрѣтва, знаменати, искренний, книгочий, ударение, язык.

Старославянский язык был очень богат синонимами. Это отмечали многие слависты, например В. Ягич, С. М. Кульбакин при анализе лексики Хиландарских отрывков XI в. (Кульбакин С. М. Лексика Хиландарских отрывков // Изв. ОРЯС, т. 6, кн. 4, 1901, с. 135, 137), А. Вайан в своих этимологических исследованиях (Vaillant A. Problémes étymologiques // RÉSl, t. 34, fasc. 1-4, 1957, с. 138-141 и сл.) и др. Ср.: вожделение и похоть; ударение и заушение; жрѣтва и трѣба; язык и страна; возвысити и вознести; алкати и поститися; искренний и ближний; книгочий и книжник; знаменати и запечатлѣти и др. под.

(Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в. // Виноградов. Избр. тр.: История русск. лит. яз., с. 260).

Сканворды для слова язык

- Проводник до Киева.

- Знаток из-за линии фронта.

- Что у болтуна сравнивают с помелом?

- Он дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли (Н.Макиавелли).

- Что можно «сломать», говоря скороговорку?

- «Чтобы найти общий ..., следует немного прикусить свой» (шутка).

- Средство не только общения, но и разобщения людей.

- Где у пьяного находится то, что у трезвого на уме?

- Он до Киева доведёт.

- «Гид» до Киева.

- Говорящий пленник.

- В Западной Европе чаще раскачивают сам колокол, а в России - его, что позволяет создавать колокола очень большого размера.

- То, что некоторые по ошибке считают змеиным «жалом», на самом деле представляет собой этот безопасный орган.

- Разговорный ...

- Единственная мышца, прикреплённая к телу только с одного конца.

- Ломаный английский ...

- Что общего можно найти при полном согласии?

- Иностранный ...

- «Бежать, высунув ...».

- Леонардо да Винчи установил, что этот орган человека обладает семью основными видами движения: вытяжение, сокращение, притяжение, удлинение, укорачивание, расширение и утолщение.

- «Доска лежит на болоте: не сохнет, не гниет и ржавчина не берёт» (загадка).

- Какой мышечный орган, из-за особенности расположения волокон, никогда не устает?

- Пленный информатор.

- «От учтивых слов ... не отсохнет» (посл.).

- То, что советуют прикусить болтуну.

- Он чешется у тараторки.

- Что пытаются развязать пытая?

- «Всегда он в работе, когда говорим, а отдыхает, когда мы молчим» (загадка).

- «Всегда во рту, а не проглотишь» (загадка).

- Один из тех, что доступны полиглоту.

- Объект изучения лингвистики.

- Кончик пламени.

- Хинди, идиш, иврит.

- Место расположения типуна.

- «Держи ... за зубами».

- И Паскаль, и Бейсик, и Си.

- Стержень колокола.

- Орган без костей.

- Речь.

- Враг, захваченный и доставленный разведчиками.

- Подвижный орган в полости рта.

- Согласно якутской загадке, это кусок мяса, лежащий в бадье с костяным обручем.

- Синий у собаки чау-чау.

- Именно его длина у жирафов может доходить до 45 см.

- Мясной субпродукт.

- Роман английского писателя Уильяма Голдинга «Двойной ...».

- Фильм Мэтта Росса «... любви».

- Что, по мнению Цицерона, является врагом людей и другом дьявола и женщин?

- «Поймите, что ... может скрыть истину, а глаза - никогда!» (Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»).

- Сборник поэзии французского писателя Пьера Жана Жува.

- Сложная развивающаяся семиотическая система.

- Мемуары австрийского писателя Э.Канетти «Спасенный ...».

- Что воспаляется при глоссите?

Полезные сервисы

язык (в анатомии)

Энциклопедический словарь

ЯЗЫК (в анатомии) - ЯЗЫ́К, в анатомии - у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. Участвует в захвате, обработке пищи, в актах глотания и речи (у человека). На языке расположены вкусовые рецепторы.

Полезные сервисы

язык (в социолингвистике)

Понятия лингвистики

Важнейшее средство человеческого общения, основной объект изучения языкознания.

1. Язык (в обобщенном значении). Определенный тип знаковых систем.

2. (В конкретном значении) «Идиоэтнический» язык - некая реально существующая знаковая система, используемая в некотором социуме, в некоторое время и в некотором пространстве, представляющая собой конкретную реализацию свойств языка вообще.

Полезные сервисы

язык (естественный)

Энциклопедический словарь

ЯЗЫК (естественный) - ЯЗЫ́К (естественный язык), хранящаяся в сознании человека сложная система правил, в соответствии с которыми происходит речевая деятельность, т.е. порождение и понимание текстов. Всякий текст является (материальным) объектом, передающим (нематериальный) смысл. Смысл возникает в сознании человека, но, как известно, не может быть непосредственно доступен другому человеку: не существует способа проникнуть в мысли других людей, поскольку они не материальны, т.е. не могут быть восприняты ни одним из наших органов чувств. Язык как раз и является средством «материализации» мыслей: превращаясь в тексты, получая материальную «оболочку» (или языковую субстанцию), мысли становятся доступны для восприятия и могут быть поняты другим человеком. Таким образом, можно сказать, в самом общем виде, что язык - это способ воплощения нематериальных мыслей в материальную субстанцию, их «кодирования» с помощью материальных символов (или «знаков»), а также способ «декодирования» мыслей по этой субстанции. Основной субстанцией для текстов естественного языка является звуковая: это колебания воздуха, воспринимаемые с помощью органов слуха; графическая субстанция (тексты, воспринимаемые зрительно) является вторичной. Различные системы перевода звуковой субстанции в более долговечную графическую (графика (см. ГРАФИКА (в лингвистике)), или письменность (см. ПИСЬМЕННОСТЬ)) играют важную роль в культуре человечества, но разработаны и существуют далеко не для всех естественных языков. Всякая субстанция линейна: она возникает и существует во времени, одни элементы раньше, другие - позже. Мысль в общем случае не линейна; поэтому переход от смысла к тексту является сложным процессом и может оказывать влияние на сам процесс мышления.

«Кодирование» и «декодирование» сообщений являются двумя основными видами речевой деятельности человека, известными как говорение и понимание, иначе порождение и, соответственно, восприятие текстов. Полноценное владение языком предполагает умение успешно осуществлять оба эти вида речевой деятельности; умение порождать тексты обычно называется активной компетенцией носителя языка (который в этом случае выступает в качестве говорящего), а умение понимать построенные другим носителем языка тексты - пассивной компетенцией носителя языка (который в этом случае выступает в качестве адресата сообщения).

Помимо говорения и понимания, т.е. общения, язык может выполнять и другие важные функции, из которых, в первую очередь, следует отметить функцию мышления и функцию хранения информации. Даже в отсутствии непосредственного адресата человек мыслит с помощью языка; внеязыковое (так называемое невербальное) мышление если и возможно (об этом спорят психологи), то во всяком случае не играет в человеческой психике центральной роли. Благодаря языку люди могут не только общаться друг с другом, но и создавать новое знание и передавать его потомкам, преодолевая ограничения, связанные с пространством и временем.

Язык (и вербальное мышление) - важнейшая особенность человека как биологического вида; споры о наличии у животных (особенно у высших приматов, дельфинов и др.) систем, подобных человеческому языку, продолжаются, но, по-видимому, систем, сравнимых по сложности с естественным языком, ни у каких других биологических видов, населяющих Землю, все же нет. Именно язык делает человека человеком. С другой стороны, как уже говорилось, язык, скорее всего, не является простым «орудием мысли»: структуры языка могут и сами оказывать определенное влияние на мышление. В лингвистике в течение нескольких столетий активно обсуждается гипотеза о возможной зависимости форм мышления от того или иного языка, о «национально специфичных» способах восприятия мира и выражения смыслов. Наиболее радикальная форма этой гипотезы (в настоящее время отвергаемая большинством специалистов) в 20 веке была высказана американским исследователем индейских языков Б. Л. Уорфом (не имевшим специального лингвистического образования), однако те или иные наблюдения о двусторонней связи языка и мышления делались и продолжают делаться очень многими учеными.

Все три понятия, перечисленные в начале статьи, т.е. язык, текст и речевая деятельность, одинаково важны для понимания природы естественного языка и в равной степени изучаются наукой о языке - языкознанием (см. ЯЗЫКОЗНАНИЕ), или (теоретической) лингвистикой. При этом сам язык, как информация, хранящаяся в сознании человека, является нематериальным и непосредственно не доступным наблюдению, тогда как речевая деятельность и тексты являются материальными и могут быть доступны наблюдению. Пользуясь упрощенной метафорой, язык можно приравнять к инструкции по сборке некоторого сложного устройства (например, автомобиля или компьютера); в этом случае аналогом речевой деятельности оказывается «процесс сборки», а аналогом текстов - сами «устройства», собранные в соответствии с «инструкцией».

Все же основной задачей теоретической лингвистики является именно описание естественного языка, т.е. экспликация правил построения текстов. Но поскольку естественный язык непосредственному наблюдению не доступен, лингвистика реконструирует языковые правила на основе изучения речевой деятельности и текстов. Этим положение лингвистики кардинально отличается от положения многих других наук (в особенности, естественных), в которых объекты описания и анализа материальны и, как правило, непосредственно доступны наблюдению и экспериментам. Обычно говорят, что науки, объекты которых недоступны прямому наблюдению, занимаются «моделированием» этих объектов, т.е. созданием объектов, которые могут выполнять тут же функцию, что и моделируемый прототип. Моделью языка является полное словарно-грамматическое описание этого языка; предполагается, что применение этой модели позволит строить и понимать тексты на соответствующем языке с той же эффективностью, с какой это делает носитель языка. Современные описания языков мира пока еще не могут считаться полностью адекватными этой задаче, что неудивительно, поскольку сама задача для научного познания мира уникальна.

Развивая предложенную выше метафору, можно сказать, что лингвист подобен человеку, который, не имея в своем распоряжении ничего, кроме готовых образцов собранных автомобилей, должен понять принцип работы автомобиля и написать инструкцию по его сборке. Лингвист анализирует тексты и реконструирует язык этих текстов, т. е. ту систему правил, по которым тексты построены. Это - задача очень большой сложности, связанная не только с изучением бессознательных психических процессов и с изучением физиологии человека, но и с изучением человеческого общества, его культуры и истории. Границы между изучением языка и изучением психики с одной стороны и между изучением языка и изучением культуры с другой стороны являются неопределенными и размытыми; тенденция развития современной лингвистики состоит в непрерывном расширении этих границ и увеличении объема информации, необходимой для построения адекватных моделей языка. Следует также помнить, что лингвистика по своей проблематике соприкасается и с семиотикой (см. СЕМИОТИКА (наука передачи информации)), изучающей особенности любых знаковых систем в человеческом обществе (среди которых язык, по-видимому. является основной и наиболее сложно устроенной).

Для понимания специфики работы лингвиста существенно также, что «обычный» носитель языка, хотя и владеет своим языком свободно, не многим может помочь исследователю языка в решении его задач. Использование языка в целом бессознательно: человек умеет говорить так же, как умеет ходить или дышать - в силу врожденных навыков; родному языку не обучаются так же, как обучаются, например, игре в шахматы или вождению автомобиля. Поэтому носитель языка не может объяснить ни того, почему он выражают свою мысль тем, а не иным языковым способом, ни тем более того, как устроен его родной язык (какие в нем грамматические категории, правила синтаксиса и т.п.): носитель языка умеет пользоваться языком, но не осознает того, как он это делает. Единственный вопрос, на который носитель языка может ответить - это вопрос о том, «можно ли так сказать», т.е. можно ли на его родном языке с помощью определенного текста выразить определенный смысл. Крайне нетривиальная задача извлечения языковых правил из подсознания говорящих может быть выполнена только профессиональным лингвистом.

У говорящих сам процесс овладения первым, или родным языком происходит в детстве и является достаточно сложным и мало изученным. Способность к использованию языка (так называемая языковая способность, или языковая компетенция) является важной особенностью человеческой психики и является у человека, вообще говоря, врожденной. Эта способность активизируется буквально с первых дней жизни ребенка: воспринимая обращенные к нему тексты, ребенок постепенно (и бессознательно) открывает правила языка, по которым они построены, и начинает строить тексты самостоятельно - сначала несовершенные, потом - все более и более близкие к той норме, которая принята в данном языковом коллективе. Речевая деятельность ребенка становится полноценной в среднем уже приблизительно к 5-7 годам. Но если в раннем возрасте ребенок, по тем или иным причинам, оказывается изолирован от естественной языковой среды, то его языковая способность отмирает и впоследствии уже не восстанавливается (это, в частности, подтверждается феноменом так называемых «детей-Маугли», выросших вне человеческого общества и попавших к людям уже в относительно взрослом состоянии: овладеть человеческой речью они во всех известных науке случаях так и не могли).

Языковая способность взрослого человека также в той или иной степени приглушена: хорошо известно, что овладение вторым языком не в детском возрасте в большинстве случаев сопряжено с большими трудностями, и знание второго языка, как правило, не может сравниться со знанием первого, или родного (т. е. усвоенного в раннем детстве «естественным путем»).

До сих пор мы употребляли слово «язык» в единственном числе, как если бы у всех представителей человечества язык был один и тот же. Хорошо известно, что это не так: способы перехода от смысла к тексту у разных человеческих коллективов разные (иногда - кардинально разные). В этом смысле лингвисты говорят о различных языках человечества, или о языках мира (англ. the world"s languages, франц. les langues du monde и т.п.). В современном мире насчитывается около 7 тысяч различных живых языков. Точное число живых языков указать невозможно, поскольку во многих случаях (особенно при отсутствии письменно закрепленной нормы) неочевидна граница между разными языками и диалектами одного и того же языка. Кроме того, следует учесть и тот факт, что на земном шаре существуют такие области, которые пока еще неудовлетворительно обследованы в лингвистическом отношении: достоверно неизвестно, ни на каких языках говорят народы, там живущие, ни даже сколько в точности языков там насчитывается. К таким областям, в первую очередь, относятся Новая Гвинея и бассейн Амазонки, а также некоторые труднодоступные районы Тропической Африки.

Тем не менее, несмотря на большие (часто - очень большие) различия между отдельными языками, в строении всех языков мира имеется и много общего. Для теоретической лингвистики равно важны и эти различия, и эта общность; в этом смысле можно сказать, что теоретическая лингвистика изучает не только и не столько конкретные естественные языки, сколько язык homo sapiens (т.е. сумму общих свойств всех человеческих языков). Существует особое направление в лингвистике, которое специально занимается границами разнообразия естественных языков: это лингвистическая типология, задачей которой является установление того, «что может быть и чего не может быть» в естественном языке, т.е. изучение языковой вариативности. Для лингвистической типологии большое значение имеет подготовка полных современных научных описаний всех существующих языков мира - задача, которая в настоящее время еще очень далека от окончательного решения. Решение ее затрудняется также и тем обстоятельством, что число живых языков в мире стремительно сокращается: в настоящее время происходит постоянное уменьшение численности носителей малых языков в пользу крупных и так называемых «мировых» языков, на которых говорит подавляющее большинство населения Земли, к мировым языкам с численностью носителей более 100 млн. принято относить, в первую очередь, китайский, английский и испанский, а также арабский, хинди, португальский, бенгальский, русский и японский. Известно, что крупных языков, носителей которых насчитывается более 1 млн., в мире существует около 350 - это всего 5% языков мира, но на этих языках говорит 94% населения Земли. Соответственно, оставшиеся 6% человечества говорят на 95% существующих языков (многие из них насчитывают всего несколько сотен и даже несколько десятков носителей).

Уменьшение языкового разнообразия имеет объективные социально-экономические причины, связанные с процессами глобализации в современном мире, стремительным техническим прогрессом и растущей необходимостью международного общения; оценить этот процесс как однозначное зло или однозначное благо затруднительно. Однако с точки зрения гуманитарного знания (не только лингвистики, но также этнографии, истории, культурологии и др. наук) резкое сокращение числа живых языков на протяжении жизни нескольких последних поколений людей является однозначно негативным процессом. Поскольку каждый язык как система выражения смыслов уникален и неповторим, с исчезновением каждого языка невосполнимо утрачивается какая-то существенная часть информации о мире, о прошлом и настоящем человечества. Сохранение языкового многообразия Земли (насколько это возможно) и как можно более полная фиксация еще существующих языков - одна из важнейших общегуманитарных задач современной лингвистики; эта задача так же важна, как, например, задача спасения исчезающих видов животных и растений. Сохранение языкового разнообразия мира, конечно, выходит за рамки одной частной науки, но современное массовое сознание, похоже, еще не до конца усвоило важность и глобальность этой проблемы.

Структура языка

В отношении структуры языки мира, как уже было сказано, имеют много общего. Прежде всего это касается принципов организации языковых правил и принципов построения текстов. Любой текст на любом естественном языке имеет сложную структуру: он неэлементарен в том смысле, что состоит из повторяющихся элементов; сами эти элементы могут, в свою очередь, состоять из других, более простых элементов и т.п. Число текстов на любом живом языке может быть сколь угодно велико: язык позволяет выразить и сообщить собеседнику любой смысл - и стандартно воспроизводимый в человеческой коммуникации множество раз, и абсолютно новый. Число конструктивных элементов, из которых состоят тексты, конечно, но при этом причем число сложных элементов в десятки и сотни раз больше числа самых простых элементов. Возможность выделить в тексте классы повторяющихся единиц, которые, в свою очередь, состоят из других, более простых единиц, называется основным конструктивным принципом языка, а совокупность таких единиц одинаковой степени сложности традиционно называется уровнем языка. Уровневая структура свойственна всем естественным языкам и позволяет описывать их свойства с помощью так называемых уровневых моделей, лежащих в основе всех современных грамматических описаний.

Обычно выделяют следующие уровни: уровень текстов (или дискурсивный (см. ДИСКУРСИВНЫЙ)), уровень предложений и словосочетаний (или синтаксический (см. СИНТАКСИС)), уровень слов и их значимых частей-морфем (или морфологический (см. МОРФОЛОГИЯ (в языкознании))), уровень звуков (или фонологический (см. ФОНОЛОГИЯ)). Возможны и такие модели языка, в которых число уровней больше или меньше по сравнению с приведенным списком. Наиболее универсальный характер имеют «крайние» уровни модели, т.е. фонологический и дискурсивный. В любом языке существуют тексты - и в любом языке существуют элементарные конструктивные единицы - звуки, различия между которыми являются значимыми, т. е. замена одного звука на другой влияет на смысл языковой единицы. Такие звуки принято называть фонемами (см. ФОНЕМА). Например, русские глухие и звонкие согласные являются разными фонемами, поскольку, например, единицы типа забор и запор являются разными русскими словами. Фонемы различают значимые единицы языка, но сами значением не обладают; фонема - это минимальная смыслоразличительная единица языка. Таких единиц в естественном языке в среднем всего несколько десятков (наиболее бедны фонемами некоторые языки Океании, в которых всего около 20 разных звуков; наиболее богаты - некоторые языки Южной Африки, Кавказа и Северной Америки, в которых число фонем может превышать 100).

Минимальную языковую единицу, обладающую самостоятельным значением (или «минимальную значимую единицу») принято называть морфемой (см. МОРФЕМА). Так, русская глагольная форма запела состоит из 6 фонем, передаваемых в данном случае 6 буквами русского алфавита, и 4 морфем: приставки за- со значением начала действия, корня -пе-, суффикса прошедшего времени -л- и суффикса (или, в традиционной терминологии, «окончания») ед. числа жен. рода -а.

В языках типа русского морфемы объединяются в слова (или, точнее, словоформы (см. СЛОВОФОРМА)) и в каком-то смысле не существуют вне слов. Словоформы - жесткие комплексы морфем, в общем случае не допускающие ни отделение морфемы другим словом, ни перестановку морфем внутри слова; кроме того, именно словоформы целиком (а не отдельные морфемы) участвуют в формировании структуры следующего уровня, синтаксического: предложения и словосочетания в языках типа русского строятся именно из словоформ, а не из отдельных морфем. Однако не во всех языках дело обстоит именно таким образом: во многих языках Юго-Восточной Азии, Западной Африки и других ареалов объекты, подобные русским словам, практически отсутствуют. В таких языках (их часто называют изолирующими (см. ИЗОЛИРУЮЩИЕ ЯЗЫКИ)) почти каждая морфема может вести себя как слово (или, если угодно, почти каждое слово состоит только из одной морфемы).

Языки с хорошо выделимыми словоформами (типа русского) имеют еще одну важную особенность. Морфемы в составе словоформы неоднородны по своему значению и по своим свойствам. Выделяется обширный класс корневых морфем (в каждом слове имеется хотя бы один корень) и сравнительно немногочисленный класс аффиксальных (см. АФФИКС) морфем (модифицирующих значение корня), которые могут в слове и отсутствовать. С другой стороны, морфемы делятся на грамматические и неграмматические: грамматические морфемы выражают достаточно абстрактные значения из некоторого небольшого класса («категории»), такие, что выражение какого-то одного элемента каждой категории оказывается обязательно. Так, русский глагол в личной форме требует обязательного выражения категории времени, в формы прошедшего времени - обязательного выражения рода и числа подлежащего (а в английском языке в прошедшем времени ни род, ни - в большинстве случаев -- число подлежащего грамматическими средствами не выражается). Набор и способы выражения грамматических значений составляют один из важнейших параметров своеобразия каждого естественного языка. При этом само существование грамматических показателей не является универсалией - в изолирующих языках «настоящих» грамматических категорий практически нет.

В синтетических языках (см. СИНТЕТИЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ) грамматические показатели выражаются в основном аффиксами, в аналитических (см. АНАЛИТИЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ) - в основном служебными словами (как в английском, французском, многих языках Океании и др.). Таким образом, и аналитические, и изолирующие языки имеют - в силу разных причин - редуцированный морфологический уровень, но сильно нагруженный синтаксический: для грамматических моделей этих языков синтаксические правила оказываются важнее.

Полное описание любого языка включает, однако, два компонента: грамматику (см. ГРАММАТИКА), учитывающую общие правила построения единиц всех уровней, и словарь, (см. СЛОВАРЬ) в котором описываются индивидуальные свойства слов - их лексическое значение и индивидуальные особенности поведения в тексте в сочетании с другими словами. Вся эта гигантская информация хранится в сознании носителей языка и используется для построения и понимания текстов.

Изменение языка во времени и генетическое родство языков

Помимо уровневой организации и линейности естественный язык обладает еще одним фундаментальным свойством: он непрерывно изменяется во времени. Речь каждого человека на протяжении его жизни не остается неизменной, но основные изменения происходят при передаче языка от детей к родителям, в ходе которого система языка может усваиваться с искажениями. Все такие изменения, однако, носят постепенный характер и становятся заметными на больших временных интервалах. Обычно должно пройти не менее 200-400 лет, чтобы изменения в произношении звуков, значении отдельных слов и употреблении грамматических форм начали накапливаться и сделали язык предков частично или полностью непонятным потомкам. Разумеется, какие-то события в истории народа могут ускорять изменения языка (обычно это войны, завоевания, мощный приток иноэтнических элементов и другие внешние воздействия на язык), а могут и замедлять этот процесс (например, этническая изоляция и отсутствие внешних контактов); но в любом случае полностью остановить изменения языка невозможно

Склонность языка к изменению во времени имеет далеко идущие последствия. Во-первых, она препятствует поддержанию культурной преемственности: ведь со временем тексты, записанные на любом языке, перестают быть понятными потомкам. С другой стороны, именно угроза утраты важных (часто сакральных) текстов на древних языках стояла у истоков самых ранних лингвистических знаний: сохранить смысл и звучание древних текстов можно было только путем сознательного изучения свойств человеческого языка; таким образом возникали лингвистические традиции в Древней Индии, в Древней Греции, в арабском мире и в других регионах.

Во-вторых, изменчивость языка лежит в основе образования семей и групп родственных языков. Если разные части некогда единого народа утрачивают контакт между собой, то изменения в языках каждой группы идут в разном направлении. В результате единый язык через несколько столетий распадается сначала на близкие диалекты, а потом - на все дальше и дальше расходящиеся самостоятельные языки, вплоть до полной утраты какого бы то ни было сходства. Языки, возникшие из общего языка-предка путем такого постепенного расхождения, называются родственными, а объединения родственных языков - группой и семьей (см. СЕМЬЯ ЯЗЫКОВ) (термин «семья» предполагает более глубокое родство и более отдаленный момент распада входящих в семью языков-потомков или их групп). Так, после распада единого латинского языка на территории Европы образовались отдельные языки романской группы (см. РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ) - итальянский, испанский, португальский, французский, румынский и ряд других. Этот процесс детально засвидетельствован многочисленными историческими документами и письменными памятниками.

Проблема родства языков приобретает особую сложность, однако, в тех случаях (а их большинство), когда история изучаемых народов нам в точности неизвестна. В лингвистике имеются строгие методы определения родства языков (открытые и разработанные в основном еще на протяжении 19 в., в рамках так называемого сравнительно-исторического языкознания (см. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ)); они основаны на том, что сходства между фонетическим обликом слов с близким значением в родственных языках не случайны, а основаны на регулярных соответствиях. Для определения языкового родства следует пользоваться, конечно, не любыми словами, а наиболее исконными; еще более надежным является сравнение грамматических показателей - это позволяет почти полностью исключить вероятность заимствований. Традиционные методы сравнительно-исторического языкознания делают возможным обнаружить родство языков с глубиной в несколько тысяч лет; такова дата расхождения наиболее надежно установленных семей современных языков - индоевропейской, уральской, австронезийской, афразийской, картвельской, дравидийской, и др. В настоящее время специалисты активно разрабатывают методы проникновения в более глубокое прошлое; в отдаленной перспективе эти методы, может быть, сумеют позволить по-новому взглянуть и на проблему происхождения человеческого языка, которая в настоящее время в науке пока не имеет решения.

В.А. Плунгян

Полезные сервисы

язык (знаковая система)

Энциклопедический словарь

ЯЗЫК (знаковая система) - ЯЗЫ́К, любая знаковая система, напр., язык математики, кино, язык жестов, искусственный язык (см. ИСКУССТВЕННЫЕ ЯЗЫКИ), язык программирования (см. ЯЗЫКИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ).

Полезные сервисы

язык (стиль)

Энциклопедический словарь

ЯЗЫК (стиль) - ЯЗЫ́К, то же, что стиль (см. СТИЛЬ (языка)) (язык романа, язык газеты).

Полезные сервисы

язык - балаболка

Пословицы и поговорки Даль

Язык без костей - мелет. Язык - балаболка.

См. ЯЗЫК - РЕЧЬ

Полезные сервисы

язык - душа народа

Словарь крылатых слов и выражений Серова

Из автобиографии (1858) французского поэта Пьера Жана Беранже (1780-1857): «Язык! Язык! Он душа народов: в нем читаются их судьбы».

Полезные сервисы

язык - жернов: мелет, что на него ни попало

Пословицы и поговорки Даль

Язык - жернов: мелет, что на него ни попало.

См. ЯЗЫК - РЕЧЬ

Полезные сервисы

язык - стяг, дружину водит

Пословицы и поговорки Даль

Полезные сервисы

язык 1

Толковый словарь Ожегова

ЯЗШЫК 1, -а́, мн. -и́, -о́в, м.

Полезные сервисы

язык 2

Толковый словарь Ожегова

ЯЗШЫК 2, -а́, мн. -и́, -о́в, м.

Полезные сервисы

язык 3

Толковый словарь Ожегова

ЯЗШЫК 3, -а, мн. -и, -ов, м. (стар.). Народ, нация. Нашествие двунадесяти (т. е. двенадцати) языков (об армии Наполеона во время Отечественной войны 1812 г.).

Полезные сервисы

язык i

Пятиязычный словарь лингвистических терминов

См. linguaggio.

Полезные сервисы

язык ii

Пятиязычный словарь лингвистических терминов

См. lingua.

Полезные сервисы

язык xml

Практический толковый словарь

Extensible Markup Language. Являющийся подмножеством языка разметки SGML (Standard Generalized Markup Language), язык, предназначенный для создания настраиваемых структур данных, который обеспечивает описание, передачу, проверку и интерпретацию данных, которыми обмениваются программы, серверы и организации.

Полезные сервисы

язык банту

Слитно. Раздельно. Через дефис

язы/к ба/нту, языка/ ба/нту

Полезные сервисы

язык без костей

Фразеологический словарь

у кого. Разг. Ирон. Кто-либо очень разговорчив, не в меру болтлив, говорит глупости.

Хлестаковы - болтуны, у которых язык без костей и которым, может быть, удаётся иногда пустить пыль в глаза, тому что «трёх губернаторов обманул» - они не опасны, потому что легко узнаются (И. Кокорев. Сибирка).

Сборник слов и иносказаний

Ср. Всяко люди говорят,

Язык-то, благо, без костей...

Гр. А. Толстой. Царь Борис. 2.

Ср. Язык-то у вас, видно, без костей, так и гнется на каждое слово.

Писемский. Взбаламученное море. 5, 17.

Ср. La langue n'a grain ni d'os, et rompt l'échine et le dos.

Grüther. Recueil.

Ср. La lingua non ha ossa e fa romper il dosso.

Ср. Язык без костей, но он раздробляет кости.

турецк. посл.

См. язык до Киева доведет и до кия.

Поговорки

у кого. Разг. О болтливом человеке. ФСРЯ, 540; ЗС 1996, 324, 391; Глухов 1988, 177; МФС, 114; Жиг. 1969, 116; Жук. 1991, 369; БМС 1998, 649.

Синонимы к слову язык без костей

цокотуха, сорока, пустоболт, шабала, болтунья, трепло, трепач, говорунья, мелево, говорливый, тараторка, звонарь, бойкий на язык, длинный язык, трындычиха, гаранта, трещетка, болтливый, щебетунья, трепливый, болтун, находка для шпиона, говорун, речистый, пустослов, разговорчивый, болтушка, слаб на язык, пустовраль, балабон, водолей, словоохотливый, празднослов, чечетка, балалайка бесструнная, суеслов, болтливый как сорока

Полезные сервисы

язык без костей - мелет

Пословицы и поговорки Даль

Полезные сервисы

язык без привязи

Поговорки

у кого. Народн. То же, что язык без костей. Жиг. 1969, 204; БалСок, 57.

Полезные сервисы

язык блудлив, что коза

Пословицы и поговорки Даль

Язык блудлив, что коза (что кошка).

См. ЯЗЫК - РЕЧЬ

Полезные сервисы

язык богов

Сборник слов и иносказаний

Ср. Поэты ремеслом, лжецы и самохвалы...

Твердят везде, что им знаком язык богов!

Такую честь себе присвоить не посмею...

Кн. П.А. Вяземский. К княжне ***. (1825 г.)

Ср. Язык богов.

Дмитриев. Надпись (о Державине).

Полезные сервисы

язык болтает, а голова не знает

Пословицы и поговорки Даль

Язык болтает, а голова не знает.

См. ЯЗЫК - РЕЧЬ

Полезные сервисы

язык болтается

Поговорки

у кого. Пск. Шутл. Кто-л. очень любит поговорить. СПП 2001, 83.

Полезные сервисы

язык бы на порог не вытянуло

Поговорки

Пск. Кто-л. мог бы, должен был бы сказать что-л., но не сделал этого. ПОС 6, 88.

Полезные сервисы

язык в жопе (в заднице)

Поговорки

у кого. Прост. Шутл.-ирон. О человеке, который отмалчивается. СПП 2001, 83; Мокиенко, Никитина 2003, 407.

Полезные сервисы

язык в жопу

Словарь народной фразеологии

Говорится в адрес человека, не смеющего ответить или не находящего ответа на вопрос, обвинение. Также и в случае сильной усталости, одышки, например от быстрой ходьбы, бега.

Полезные сервисы

язык в зубах завяз (навяз)

Поговорки

у кого. Волг., Калин. О человеке, который молчит, потеряв способность говорить от испуга, неожиданности. Глухов 1988, 177; СРНГ 11, 354.

Полезные сервисы

язык везде достанет

Пословицы и поговорки Даль

От языка не уйдешь. Язык везде достанет.

См. ЯЗЫК - РЕЧЬ

Полезные сервисы

язык видим, речи слышим, а сердца не видим, не слышим

Пословицы и поговорки Даль

Речи слышим, а сердца не видим. Язык видим, речи слышим, а сердца не видим, не слышим.

См. ЧЕЛОВЕК

Полезные сервисы

язык внешнего вида учителя

Педагогическое речеведение

Язык внешнего вида учителя - устная речь учителя воспринимается учениками вместе с теми жестами, мимикой, телодвижениями, которые сопровождают речь учителя (если ученики его видят) и составляют в совокупности понятие Я. в. в. у. Многие из них непроизвольны: отражают особенности темперамента учителя, усвоенную им манеру общения. И учитель, и ученик пользуются в большей или меньшей мере Я. в. в. у., когда говорят. При этом в педагогическом взаимодействии учителя и ученика этот язык выполняет важные функции.

Выделяются четыре такие основные функции: регулирующая, указательная, изобразительная, реагирующая. Регулирующая функция состоит в том, что жестами, мимикой, телодвижениями учитель управляет поведением ученика на уроке (например, палец у губ - требование тишины; движение руки (реже рук) ладонью кверху, снизу вверх- знак «встать» при невнимательном слушании ответа и т. д.); указательная функция заключается в том, что движения заменяют набор словесных педагогических клише, связанных с организацией деятельности учащихся (например, рука вытягивается по направлению одного из учащихся, заменяя слова отвечай ты, продолжай, а что ты думаешь? и т. п.); изобразительная функция используется с целью дополнить значения слов (например, движение рук (пальцев), показывающих размер, форму и т. д.); реагирующая функция проявляется тогда, когда движения являются средством установления контакта (например, указательный палец вверх - знак это очень важно!).

Лит.: Ладыженская ТА. Живое слово: устная речь как средство и предмет обучения. - М., 1986.

Л.Е. Тумина

Полезные сервисы

язык внутренней речи

Переводоведческий словарь

язык внутренней речи - индивидуальный предметно-изобразительный код, в котором реализуется механизм мышления до оформления мысли во внешней речи.

Полезные сервисы

язык ворочается, говорить хочется

Пословицы и поговорки Даль

Язык ворочается, говорить хочется.

См. ЯЗЫК - РЕЧЬ

Полезные сервисы

язык вселенной

Синонимы к слову язык вселенной

сущ., кол-во синонимов: 1

Полезные сервисы

язык вторичной социализации

Лингвистические термины

Язык, на котором происходит вторичная социализация индивида, совпадающий или не совпадающий с языком первичной социализации. В первом случае первичная и вторичная социализация предполагают различные уровни владения языком. Становясь взрослым, человек учится приспосабливать свою речь к целям общения, к социальным и психологическим условиям речи, к ролям, которые он выполняет в обществе; он овладевает коммуникативной грамматикой, действующей в данном языковом сообществе. Во втором случае, когда язык вторичной социализации не совпадает с языком первичной социализации, индивид становится билингвом. В случае утраты языка первичной социализации индивид переходит на другой язык.

Понятия лингвистики

Язык, на котором происходит вторичная социализация индивида, совпадающий или не совпадающий с языком первичной социализации. В первом случае первичная и вторичная социализация предполагают различные уровни владения языком. Становясь взрослым, человек учится приспосабливать свою речь к целям общения, к социальным и психологическим условиям речи, к ролям, которые он выполняет в обществе; он овладевает коммуникативной грамматикой, действующей в данном языковом сообществе. Во втором случае, когда язык вторичной социализации не совпадает с языком первичной социализации, индивид становится билингвом. В случае утраты языка первичной социализации индивид переходит на другой язык.

Социолингвистика

Язык, на котором происходит вторичная социализация индивида, усвоение которого, с другой стороны, является элементом этой социализации. Я.в.с. может совпадать с языком первичной социализации. Но в этом случае первичная и вторичная социализация предполагают различные уровни владения языком. Превращаясь из ребенка во взрослого, человек учится приспосабливать свою речь к целям общения, к социальным и психологическим условиям речи, к тем ролям, которые он исполняет по отношению к окружающим его людям, овладевает коммуникативной грамматикой, действующей в данном языковом сообществе. Так же, как и социализация, овладение Я.в.с. продолжается всю жизнь. Попадая в новые для себя условия общения, носитель языка не всегда находит в собственной коммуникативной компетенции те модели поведения, которые наилучшим образом соответствуют данной ситуации (это может быть незнакомая социальная роль, которую вынужден проигрывать человек, неясные для него цели коммуникативных партнеров и т. п.). Я.в.с. может не совпадать с языком первичной социализации. Тогда, как правило, индивид становится билингвом. В некоторых случаях язык первичной социализации утрачивается, и индивид переходит на другой язык.

См. также: Социализация, Усвоенный язык, Язык первичной социализации

Полезные сервисы

язык вывихнешь

Фразеологический словарь

Прост. Ирон. Об очень трудных для произношения словах, фразах.

- Вы не будете на меня в претензии, если я вас буду называть так же, как Раиса Павловна? А то ваше имя такое длинное и мудрёное, что язык вывихнешь (Мамин-Сибиряк. Горное гнездо).

Поговорки

Прост. Шутл. Об очень трудных для произношения словах, фразах. Ф 1, 90.

Полезные сервисы

язык выработался

Поговорки

у кого. Пск. У кого-л. сложилась привычка много говорить. СПП 2001, 83.

Полезные сервисы

язык гладко ходит

Поговорки

у кого. Волг. Шутл. О болтливом, словоохотливом человеке. Глухов 1988, 177.

Полезные сервисы

язык голову кормит

Пословицы и поговорки Даль

Язык голову кормит (он же и до побоев доводит).

См. ЯЗЫК - РЕЧЬ

Полезные сервисы

язык гудит

Поговорки

у кого. Кар. 1. О человеке, который говорит, болтает без перерыва. 2. О человеке, который клевещет, наговаривает на кого-л. СРГК 1, 411.

Полезные сервисы

язык дан дипломату для того, чтобы скрывать свои мысли

Словарь крылатых слов и выражений Серова

По преданию, слова французского министра иностранных дел Шарля Мориса де Талейрана (1754-1838), которые он произнес (1807) в беседе с испанским послом во Франции Искьердо, когда тот напомнил Талейра-ну об обещаниях, данных им королю Испании Карлу IV.

Возможно, в этом случае Талейран лишь процитировал фразу из пьесы (сцена 6) «Вынужденный брак» Ж. Б. Мольера.

Полезные сервисы

язык держи, а сердце в кулак сожми

Пословицы и поговорки Даль

Язык держи, а сердце в кулак сожми.

См. ДОБРО - МИЛОСТЬ - ЗЛО

Полезные сервисы

язык детский

Пятиязычный словарь лингвистических терминов

Полезные сервисы

язык диаспоры

Методические термины

ЯЗЫ́К ДИА́СПОРЫ.

Язык определенной этнической группы, группировки, общности, которая живет вне своей исконной территории или государственности. Особенности языка эмигрантов, компактно проживающих вне территории основного функционирования того или иного языка.

Полезные сервисы

язык для специальных целей

Лингвистические термины

Полезные сервисы