cell cell sel
  1. камера; отсек, секция
    storage cell ― спец. хранилище
  2. биол. физиол. клетка; ячейка
    blood cell ― клетка крови, кровяное тельце
    body cell ― соматическая клетка
    sexual cell ― половая клетка
    cell biology ― биология клетки, цитобиология
    cell carrier ― фагоцит
    cell dissolution ― клеточный распад
    cell fusion ― слияние клеток
    cell culture ― клеточная культура; культивирование клеток, выращивание клеток вне организма
  3. тюремная камера
    condemned cell ― камера смертников
  4. мор. карцер
  5. келья
  6. скит; обитель, небоьшой монастырь
  7. могила, последняя обитель
  8. ячейка, ячея (в сотах)
  9. полит. ячейка
  10. спец. элемент
    electrolitic cell ― эл. гальванический элемент
  11. фотоэлемент
  12. тех. датчик
  13. ам. воен. резервное подразделение; команда
  14. ав. секция крыла
  15. целла (внутреннее помещение античного храма)
  16. кин. целлулоидная заготовка мультфильма
  17. комп. ячейка (памяти)
    little grey cells ― серое вещество мозга
    use your little grey cells ― шевели мозгами!
  18. редк. жить в келье, камере
Celt Celt selt
    кельт
self- self- self
  1. в сложных словах имеет значение свой, себя
    self-conceit ― самомнение
    self-control ― самообладание
    self-contradiction ― внутреннее противоречие
    self-defence ― самооборона
    self-love ― себялюбие
  2. в сложных словах имеет значение автоматический, самостоятельный
    self-loading ― самозарядный
    self-luminous ― самосветящийся
    self-recording ― самопишущий
-self -self self
    в сложных эмфатических местоимениях имеет значение сам
    oneself; ― myself
sell sell sel – sold – sold
  1. разг. умение торговать, показать товар лицом
    hard sell ― навязывание товара; настойчивое рекламирование; броская (навязчивая) реклама
    soft sell ― тонкое (ненавязчивое) рекламирование; популяризация товара (путем бесед по радио и т. п.)
  2. разг. разочарование, досада
    what a sell! ― какая досада!, как жаль!
    we were late for the lunch which was a sell ― досадно, что мы опоздали к завтраку
  3. разг. обман, надувательство, `покупка`
    it was just a sell ― это была просто `покупка`
  4. сл. предательство
  5. сл. передача, выдача в руки властей
  6. продать
    to sell a horse ― продать лошадь
    agreement to sell ― ком. соглашение о продаже
    to sell for a song (for nothing) ― отдать почти задаром, продать что-л. за бесценок
    to sell at best (at the market) ― бирж. продать по наиболее выгодной достижимой цене или по наилучшему достижимому курсу
    to sell one's life dearly ― дорого продать свою жизнь
  7. торговать, продавать
    to sell on credit ― продавать в кредит
    to sell dear ― продавать дорого
    to sell forward, to sell for forward (for future) delivery ― продавать с будущей поставкой (на срок)
    to sell insurance ― страх. заключать страхование
    to sell subscriptions ― собирать подписку (на газеты и т. п.)
    to sell wholesale ― продавать оптом
    to sell time ― ам. предоставлять (за плату) возможность выступить по радио или телевидению в определенное время
    to sell space ― предоставлять (за плату) страницы газеты (журнала) (для объявлений и т. п.)
    to sell oneself ― продавать себя, продаваться (чаще о женщине)
    eggs are sold by the dozen ― яйца продаются на дюжины
    I am selling very low (poorly) now ― торговля у меня сейчас идет очень вяло (плохо)
    what are you selling plums for today? ― почем у вас сегодня сливы?
  8. продаваться
    to sell well (easily, readily) ― иметь хороший сбыт, легко продаваться; быть ходким товаром
    to sell badly (hard, heavily) ― плохо продаваться; иметь плохой сбыт
    the book is selling well ― книга хорошо идет (не залеживается на полках)
    the book will never sell ― эта книга никогда не будет пользоваться спросом
    goods of that quality will never sell ― товары такого качества никто не купит (никогда не продать)
    tennis balls sell best in summer ― лето - время самого большого спроса на теннисные мячи
    to sell for (at)... ― продаваться по... цене
    these belts sell for one dollar ― эти пояса стоят доллар штука
    the house is to be sold ― дом продается
    goods made to sell ― ходкий товар; товар, который не залеживается
    to sell like hot cakes (like wildfire) ― быть нарасхват
    which books sell best? ― какие книги быстрее всего расходятся?
  9. ком. поставлять товар
    he sells gift shops (druggists) ― он поставляет товар магазинам подарков (аптекам)
  10. содействовать продаже
    good advertising will sell goods ― хорошая реклама помогает продавать товары
    comics sell newspapers ― комиксы обеспечивают спрос на газеты
    his name on the cover sells the book ― люди покупают книгу, увидев его фамилию на обложке
    the radio sells many goods ― много товаров удается продать благодаря рекламе по радио
  11. ам. рекламировать; популяризировать; пропагандировать; расхваливать, восхвалять
    to sell soap on TV ― рекламировать мыло по телевидению
    to sell the free-enterprise system ― пропагандировать (рекламировать, расхваливать) систему свободного предпринимательства
    this was the model set up and `sold` in many a lecture and pamphlet ― этот пример приводился и восхвалялся во многих лекциях и брошюрах
    to sell oneself ― разг. заниматься саморекламой; проявлять себя положительно; завоевывать авторитет (часто показной)
    to sell oneself and one's ideas ― уметь подать себя и свои мысли
  12. разг. находить распространение
    do you think the idea will sell? ― вы думаете, эта мысль будет подхвачена (найдет отклик, будет воспринята положительно)?
  13. предавать (родину, дело и т. п.)
    to sell one's country ― предать родину
    to sell one's honour ― поступиться честью
    to sell a match ― проиграть матч за взятку
    to sell one's vote ― продать свой голос (на выборах и т. п.)
    to sell justice ― за взятку выносить неправосудный приговор
    to sell the pass ― выдать врагу военную тайну (пароль); обмануть доверие; предать, изменить своему делу; совершить предательство
  14. (обыкн. on) ам. разг. внушать (мысль); уговаривать, уламывать, убеждать
    he would sell his soul for success ― он за успех душу продаст (отдаст, заложит)
    to sell children on reading ― приохотить детей к чтению; внушить детям любовь к чтению
    campaign manager trying to sell his candidate ― руководитель избирательной кампании, пытающийся протащить (навязать избирателям) своего кандидата
    to be sold on smth. ― принимать что-л. на веру; воспринимать некритически
    he was sold on the idea ― его в этом убедили; он ухватился за эту мысль
    I am not sold on this ― я от этого не в восторге; я против этого
    couldn't I sell you (on) one more coffee? ― неужели вы не выпьете еще чашку кофе?
    I don't expect to sell anything to anyone ― я никого ни в чем не собираюсь убеждать
    I am not sold on either of these programs ― я не убежден в правильности ни той, ни другой программы
    she was still reluctant, still not completely sold ― она еще колебалась, еще не была вполне убеждена
    she started selling me on this idea ― она стала меня уламывать
    to sell oneself (on) the idea ― убедить себя в том, что...; поверить в то, что...
    he couldn't sell the scheme even to his friends ― он не смог даже своих друзей склонить к принятию этого плана
  15. обыкн. pass сл. обманывать, надувать; разыгрывать
    to be sold over a bargain ― заключить невыгодную сделку
    you have been sold ― вас обвели вокруг пальца (купили)
    sold again! ― опять попался (на обман)!, опять надули!, опять купился!
    to sell one's saddle ― ам. диал. впасть в нищету; дойти до ручки
    to sell smb. a pup ― сл. вовлечь кого-л. в невыгодную сделку; провести кого-л.
    to sell a bill of goods ― обмануть, надуть; всучить, навязать (что-л. ненужное)
    to sell smb. down the river ― ам. ист. продать на Юг (рабов); продать в рабство; сл. предать кого-л.; отдать в руки врагов
    to sell the dummy ― делать обманное движение (регби)
sell out sell out sel aʊt
  1. продать (в чужие руки); ликвидировать (фирму)
    he sold out his share of the business and retired ― он продал свою долю в фирме и ушел на покой
  2. обыкн. pass распродать
    we're sold out of small sizes ― маленькие размеры распроданы, маленьких размеров уже нет
    I am sold out ― разг. я (рас)продал весь свой товар
    the edition is sold out ― весь тираж распродан; все издание распродано (разошлось)
  3. разг. стать предателем (за взятку или из страха)
  4. ист. уйти из армии (об офицере); продать свой офицерский патент
sell short sell short sel ʃɔ:t
  1. бирж. играть на понижение, продавать на срок товары или ценные бумаги, которых нет в наличии (тж. to sell short a bear)
  2. обманывать; предавать; подводить (кого-л.)
    they were sold short ― их провели
    who is selling us short? ― кто нас подводит (предает)?
  3. подрывать авторитет (страны и т. п.); наносить урон (престижу и т. п.)
    to sell one's rival short ― недооценивать противника
sell up sell up sel ʌp
  1. продавать с торгов
    he went bankrupt and was sold up ― он обанкротился, и его имущество пошло с молотка
  2. распродать (весь товар)
sell-off sell-off sel - ɒf
    распродажа со скидкой
-selves -selves selvz
    в сложных эмфатических местоимениях мн. ч. имеет значение сам: themselves