Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
|
morning ˈmɔ:nɪŋ - утро
in the morning ― утром
(on) Sunday morning ― в воскресенье утром
on (in) the morning of the first of June ― утром первого июня
at four o'clock in the morning ― в четыре часа утра
early in the morning ― рано утром
the next morning, the morning after ― на следующее утро
every morning ― каждое утро
one (fine) morning ― однажды утром, в одно прекрасное утро
(to work) from morning till night, (to work) morning, noon
and night ― работать с утра до вечера
to have a morning off ― иметь свободное утро, не быть занятым
на работе утром
what do you do in the mornings (of a morning)? ― что вы делаете
по утрам?
morning call ― утренний визит
morning tea ― утренний чай (который подается в постель)
morning walk ― утренняя прогулка
- утренняя заря
Northern morning ― северное сияние
- начало; ранний, первый период
in the morning of life ― на заре жизни
(good) morning! ― с добрым утром!; здравствуйте!
| morning after ˈmɔ:nɪŋ ˈɑːftər - разг. похмелье; утро после выпивки, кутежа и т. п.
- разг. период отрезвления после неодуманного поступка
| morning coat ˈmɔ:nɪŋ kəut визитка (одежда)
| morning dress ˈmɔ:nɪŋ dres - домашнее платье, платье-халат
- визитка (одежда)
| morning edition ˈmɔ:nɪŋ ɪˈdɪʃən - утренняя газета
- утренний выпуск или тираж (газеты)
| morning formation ˈmɔ:nɪŋ fɔ:ˈmeɪʃən воен. утренняя поверка
| morning parade ˈmɔ:nɪŋ pəˈreɪd воен. утренняя поверка
| morning performance ˈmɔ:nɪŋ pəˈfɔ:məns утренний или дневной спектакль
| morning room ˈmɔ:nɪŋ ru:m маленькая столовая, примыкающая к кухне
| morning service ˈmɔ:nɪŋ ̈ɪˈsə:vɪs церк. утренняя служба, ранняя обедня
| morning sickness ˈmɔ:nɪŋ ˈsɪknɪs утренняя тошнота и рвота беременных
| morning star ˈmɔ:nɪŋˈstɑ: утренняя звезда, Венера
| morning watch ˈmɔ:nɪŋ ̈ɪwɔtʃ мор. утренняя вахта (с 4 до 8 ч.)
| morning-after ˈmɔ:nɪŋ - ˈɑːftər - с похмелья
he had that morning-after feeling ― его мутило с похмелья;
он чувствовал себя как с похмелья
- отрезвляющий
| morning-gift ˈmɔ:nɪŋ - ɡɪft уст. подарок мужа жене на утро после свадьбы
| morning-glory ˈmɔ:nɪŋ - ˈɡlɔ:rɪ бот. вьюнок пурпурный, ипомея (Ipomoea gen.)
| morning-tide ˈmɔ:nɪŋ - taɪd утро
| mourning ˈmɔ:nɪŋ - печаль, горе, скорбь
all were plunged into mourning ― все были повергнуты в горе
- плач, рыдание
- траур
mourning border ― траурная кайма
a day of mourning ― траурный день
to go into mourning (for smb.) ― надеть (облачиться в) траур
(по кому-л.)
to wear (to be in) mourning ― носить траур
to bo in deep (full) mourning ― быть в глубоком трауре, носить
глубокий траур
to come out of mourning ― снять траур
- период ношения траура, траур
finger-nails in mourning ― `траур` под ногтями
eye in mourning ― синяк под глазом, подбитый глаз
| mourning band ˈmɔ:nɪŋ ̈ɪbænd траурная повязка, креп (на рукаве)
| mourning coach ˈmɔ:nɪŋ ̈ɪkəutʃ черная карета в похоронном кортеже
| mourning-paper ˈmɔ:nɪŋ - ˈpeɪpə почтовая бумага с траурной каймой
|
|