morning morning ˈmɔ:nɪŋ
  1. утро
    in the morning ― утром
    (on) Sunday morning ― в воскресенье утром
    on (in) the morning of the first of June ― утром первого июня
    at four o'clock in the morning ― в четыре часа утра
    early in the morning ― рано утром
    the next morning, the morning after ― на следующее утро
    every morning ― каждое утро
    one (fine) morning ― однажды утром, в одно прекрасное утро
    (to work) from morning till night, (to work) morning, noon and night ― работать с утра до вечера
    to have a morning off ― иметь свободное утро, не быть занятым на работе утром
    what do you do in the mornings (of a morning)? ― что вы делаете по утрам?
    morning call ― утренний визит
    morning tea ― утренний чай (который подается в постель)
    morning walk ― утренняя прогулка
  2. утренняя заря
    Northern morning ― северное сияние
  3. начало; ранний, первый период
    in the morning of life ― на заре жизни
    (good) morning! ― с добрым утром!; здравствуйте!
morning after morning after ˈmɔ:nɪŋ ˈɑːftər
  1. разг. похмелье; утро после выпивки, кутежа и т. п.
  2. разг. период отрезвления после неодуманного поступка
morning coat morning coat ˈmɔ:nɪŋ kəut
    визитка (одежда)
morning dress morning dress ˈmɔ:nɪŋ dres
  1. домашнее платье, платье-халат
  2. визитка (одежда)
morning edition morning edition ˈmɔ:nɪŋ ɪˈdɪʃən
  1. утренняя газета
  2. утренний выпуск или тираж (газеты)
morning formation morning formation ˈmɔ:nɪŋ fɔ:ˈmeɪʃən
    воен. утренняя поверка
morning parade morning parade ˈmɔ:nɪŋ pəˈreɪd
    воен. утренняя поверка
morning performance morning performance ˈmɔ:nɪŋ pəˈfɔ:məns
    утренний или дневной спектакль
morning room morning room ˈmɔ:nɪŋ ru:m
    маленькая столовая, примыкающая к кухне
morning service morning service ˈmɔ:nɪŋ ̈ɪˈsə:vɪs
    церк. утренняя служба, ранняя обедня
morning sickness morning sickness ˈmɔ:nɪŋ ˈsɪknɪs
    утренняя тошнота и рвота беременных
morning star morning star ˈmɔ:nɪŋˈstɑ:
    утренняя звезда, Венера
morning watch morning watch ˈmɔ:nɪŋ ̈ɪwɔtʃ
    мор. утренняя вахта (с 4 до 8 ч.)
morning-after morning-after ˈmɔ:nɪŋ - ˈɑːftər
  1. с похмелья
    he had that morning-after feeling ― его мутило с похмелья; он чувствовал себя как с похмелья
  2. отрезвляющий
morning-gift morning-gift ˈmɔ:nɪŋ - ɡɪft
    уст. подарок мужа жене на утро после свадьбы
morning-glory morning-glory ˈmɔ:nɪŋ - ˈɡlɔ:rɪ
    бот. вьюнок пурпурный, ипомея (Ipomoea gen.)
morning-tide morning-tide ˈmɔ:nɪŋ - taɪd
    утро
mourning mourning ˈmɔ:nɪŋ
  1. печаль, горе, скорбь
    all were plunged into mourning ― все были повергнуты в горе
  2. плач, рыдание
  3. траур
    mourning border ― траурная кайма
    a day of mourning ― траурный день
    to go into mourning (for smb.) ― надеть (облачиться в) траур (по кому-л.)
    to wear (to be in) mourning ― носить траур
    to bo in deep (full) mourning ― быть в глубоком трауре, носить глубокий траур
    to come out of mourning ― снять траур
  4. период ношения траура, траур
    finger-nails in mourning ― `траур` под ногтями
    eye in mourning ― синяк под глазом, подбитый глаз
mourning band mourning band ˈmɔ:nɪŋ ̈ɪbænd
    траурная повязка, креп (на рукаве)
mourning coach mourning coach ˈmɔ:nɪŋ ̈ɪkəutʃ
    черная карета в похоронном кортеже
mourning-paper mourning-paper ˈmɔ:nɪŋ - ˈpeɪpə
    почтовая бумага с траурной каймой