face face feɪs
  1. лицо, физиономия
    face massage ― массаж лица
    face angle ― антр. лицевой угол
    black (blue,red) in the face ― багровый (от гнева, напряжения и т. п.)
  2. морда (животного)
  3. выражение лица
    face of a dying calf ― глуповато-меланхолическое выражение лица
    his face fell ― у него вытянулась физиономия
    straight face ― бесстрастное (ничего не выражающее) лицо, `маска`
    to straighten one's face ― пытаться принять невозмутимый вид, успокоиться, перестать смеяться
    to keep a straigt face, to keep one's face straight ― сохранять невозмутимое (бесстрастное) выражение; удерживаться от смеха
    to make (to pull, to weer) a long face ― иметь огорченный (печальный, кислый, мрачный, разочарованный) вид
    to read people's faces ― быть хорошим физиономистом
  4. разг. гримаса
    to make (to pull) a face ― сделать гримасу, гримасничать
    to make faces ― корчить (строить) рожи
    to make (to pull) a pitiful face ― скорчить постную физиономию
    to make a wry face ― скорчить рожу
  5. внешний вид
    on (upon) the face of (it) ― судя по внешнему виду; на первый взгляд
    upon the face of the document ― если исходить из буквального смысла документа
    on the face of it you are guilty ― похоже на то, что вы виновны
    the idea is absurd on the face of it ― на первый взгляд эта мысль кажется абсурдной
    to carry a (the) face (of) ― казаться (кем-л., чем-л.)
    this version carries no face of probability ― эта версия лишена правдоподобия (маловероятна)
    to carry on its face ― быть совершенно очевидным (ясным)
  6. аспект, сторона (вопроса)
  7. разг. наглость, нахальство
    to have the face (to say smth.) ― иметь наглость (сказать что-л.)
    to show a face ― нахально (нагло, вызывающе) держаться
  8. поверхность, внешняя сторона
    face of a door ― сторона двери (внешняя или внутренняя)
    face of a racket ― спорт. струнная поверхность (ударная часть) ракетки
  9. поверхность (земли, воды)
    on the face of the earth ― на земле, на свете, в целом мире
    from (off) the face of the earth ― с лица земли
    the north face of the mountain ― северный склон горы
  10. лицевая сторона, лицо (ткани, игральных карт, медали и т. п.); правая сторона
    to lie on its face ― лежать обратной стороной кверху
    put your cards on the table face down ― положите ваши карты рубашкой вверх
  11. циферблат
  12. фасад
    the face of the building is covered with ivy ― фасад дома зарос плющом
  13. престиж; репутация; достоинство
    (the) loss of face ― унижение; потеря престижа (доброго имени)
    to lose face ― быть униженным; потерять престиж
    to save (one's) face ― избежать позора, спасти свою репутацию (свой престиж), не уронить своего достоинства
  14. разг. личность, человек с именем, знаменитость
  15. сл. детина, `лоб`
  16. мат. грань (в геометрии)
  17. фас, грань (кристалла)
  18. тех. (лобовая) поверхность, торец; срез; фаска
  19. воен. фас
  20. горн. забой, плоскость забоя; лава
    face cut ― забойка, вруб
  21. полигр. очко (литеры); шрифт, рисунок шрифта; гарнитура шрифта, шрифт
  22. ширина (доски)
  23. тлв. экран (трубки)
  24. тех. уровень (жидкости)
  25. тех. (плоский) боек (молота)
  26. тех. облицовка
    face brick ― облицовочный кирпич
    in (to) smb.'s face ― в лицо, в глаза, открыто; в присутствии кого-л.
    it's written all over his face ― это у него на лбу написано
    to laugh in smb.'s face ― смеяться в лицо кому-л.; открыто смеяться над кем-л.
    to look full in (into) the face of smb. ― смотреть прямо в лицо (в глаза) кому-л.
    to be unable to look smb. in the face ― стыдиться взглянуть в лицо кому-л.
    to cast (to fling, to throw) smth. in smb.'s face ― бросать что-л. в лицо кому-л.
    at (in, on) the first face ― с первого взгляда; на первый взгляд
    to bear (to carry, to have) two faces under one hood, to have two faces ― быть двуличным, лицемерным; быть двусмысленным
    to show a false face ― притворяться, лицемерить
    before smb.'s face ― перед носом у кого-л.
    in the face of ― перед лицом; открыто, на глазах; вопреки, наперекор; под угрозой
    to act in the face of direct orders ― действовать вопреки прямому приказу
    to succeed in the face of many difficulties ― добиться успеха несмотря на все трудности
    in the face of day (of the sun) ― не скрываясь, открыто; среди бела дня
    face to face ― лицом к лицу; лично, наедине
    let's get together and talk the whole thing over face to face ― давайте встретимся и потолкуем обо всем лично
    to open one's face ― ам. открыть рот, заговорить
    to fly in the face (of) ― держаться вызывающе, бравировать, бросать вызов (кому-л.)
    to fly in the face of facts ― игнорировать факты, пренебрегать фактами
    to fly in the face of nature ― действовать вопреки законам природы
    to set one's face against smb., smth. ― решительно воспротивиться кому-л., чему-л.; бороться с кем-л., чем-л.; относиться враждебно к кому-л., чему-л.
    to put a bold face on smth. ― казаться уверенным в чем-л., не растеряться
    to put a good face on smth. ― делать довольное лицо по поводу чего-л. малоприятного; изображать что-л. в наилучшем виде, истолковывать что-л. в благоприятном свете
    to put a new face on smth. ― представить что-л. в новом (другом) свете
    to run one's face, to travel on one's face ― ам. использовать приятную внешность, чтобы добиться продвижения, кредита и т. п.; выезжать на хорошеньком личике
    to stare smb. in the face ― бросаться в глаза, быть очевидным (явным); быть неминуемым (неотвратимым)
    death stared him in the face ― он был на пороге (на волосок от) смерти
    to fall on one's face ― провалиться (с треском); оскандалиться; потерпеть фиаско
    a face as long as a fiddle ― унылое (мрачное) лицо
    the face is the index of the mind ― лицо - зеркало души
    a fair face may hide a foul heart ― за приятной внешностью может скрываться низкая душонка
    a good face is a letter of recommendation ― хорошее (приятное) лицо - лучшая рекомендация
  27. находиться лицом к
    they sat so as to face each other ― они сидели друг против друга (лицом друг к другу)
    the man now facing me ― человек, который сейчас находится передо мной
    stand facing the light ― станьте лицом к свету
  28. быть обращенным к
    the house faced eastwards ― дом выходил фасадом на восток
    my window faces the street ― мое окно выходит на улицу
    the picture faces page 7 ― рисунок к странице 7
  29. смотреть в лицо
    I can't face him now ― я не могу показаться ему на глаза
    to face away ― отвернуться
  30. встречать (что-л.) смело; смотреть в лицо (чему-л.) без страха
    to face the ordeal ― стойко выдержать испытание
    to face the facts ― смотреть в лицо фактам
    to face danger ― мужественно встретить опасность
    I can't face the disgrace of a failure ― я не смогу перенести позор провала
    you'll have to face it yourself ― вам самому придется с этим справиться
  31. сталкиваться лицом к лицу (с чем-л.)
    to be faced with a difficulty ― встретиться (столкнуться) с трудностью
    to be faced with bankruptcy ― оказаться перед угрозой банкротства
    he was suddenly faced with the necessity of... ― он внезапно очутился перед необходимостью...
    the problem now facing us ― проблема, стоящая сейчас перед нами
  32. отделывать (платье)
    to face a coat with gold braid ― отделать мундир золотым галуном
  33. облицовывать
    to face a building with marble ― облицевать здание мрамором
    to face a table with rose-wood veneering ― фанеровать стол розовым деревом
  34. полировать; обтачивать
    this stone has not been properly faced ― этот камень плохо отполирован
  35. повертывать лицом вверх (игральную карту)
  36. воен. скомандовать поворот
    the captain faced his company left ― капитан скомандовал роте `налево`
    right face! ― направо!
  37. подкрашивать (чай)
    to face the knocker ― просить милостыню у дверей
    to face the music ― храбро встречать трудности (неприятности); держать ответ, расплачиваться за свои действия
face about face about feɪs ̈ɪəˈbaut
    воен. поворачиваться кругом
face amount face amount feɪs əˈmaunt
    номинальная сумма
face down face down feɪs daʊn
    осадить; запугать (противника и т. п.)
face flannel face flannel feɪs ˈflænl
    фланелька или махровая салфетка (для умывания, мытья)
face off face off feɪs ɒf
  1. спорт. вбросить шайбу между двумя противниками; сделать начальный бросок (хоккей)
  2. ам. встретить (противника) лицом к лицу; дать отпор; помериться силами
face out face out feɪs aʊt
  1. выдержать, не испугаться
    we faced them out ― мы не дрогнули перед ними
  2. выполнить; справиться с чем-л.
    to face the matter out ― довести дело до конца
  3. списывать как устаревшее (оборудование и т. п.)
face up face up feɪs ʌp
  1. (to) быть готовым (к чему-л.); встретить смело
    to face up to one's responsibilities ― выполнять свой долг; не уклоняться от ответственности
    to face up to difficulties ― мужественно справляться с трудностями
    truth has to be faced up ― не надо закрывать глаза на правду
  2. спец. выравнивать; наваривать (сталью и т. п.)
face value face value ˈfeɪsˌvælju:
  1. номинальная, нарицательная стоимость (монеты, банкноты, акции)
  2. видимая, кажущаяся ценность
    to take (to accept) smth. at its face value ― принимать что-л. за чистую монету; оценивать что-л. по внешнему виду
    I took his promise at face value ― я принял его обещание всерьез
face-about face-about feɪs - ̈ɪəˈbaut
    воен. поворот кругом
face-ache face-ache ˈfeɪseɪk
  1. мед. невралгия лицевого нерва
  2. уродливость (лица)
  3. уродина
face-bone face-bone feɪs - bəun
    уст. скула
face-card face-card feɪs - ̈ɪkɑ:d
    фигура, фигурная карта
face-centered face-centered
    спец. гранецентрированный
face-cream face-cream feɪs - kri:m
    крем для лица
face-fungus face-fungus feɪs - ˈfʌŋɡəs
    сл. борода; усы
face-harden face-harden feɪs - ˈhɑ:dn
    поверхностно упрочнять
face-hardening face-hardening
    поверхностное упрочнение; нанесение твердосплавного покрытия
face-mould face-mould feɪs - ̈ɪməuld
    тех. шаблон; лекало
face-off face-off feɪs - ɒf
  1. спорт. вбрасывание шайбы между двумя противниками; начальный бросок (хоккей)
  2. ам. лобовое столкновение; конфронтация
    a face-off between generations ― антагонизм между поколениями
    ready for a face-off with any man ― готовый встретиться лицом к лицу с кем угодно, готовый противостоять кому угодно
face-pack face-pack feɪs - pæk
    косметическая маска
face-paint face-paint feɪs - peɪnt
    румяна; грим
face-painter face-painter feɪs - ̈ɪˈpeɪntə
  1. тот, кто красит щеки, подводит глаза и т. п.
  2. гример
  3. художник-портретист
face-painting face-painting feɪs - ˈpeɪntɪŋ
  1. неумеренное применение косметики
  2. гримирование; макияж
  3. писание портретов
face-piece face-piece feɪs - pi:s
    маска (противогаза)