home home həum
  1. дом, жилище, обиталище
    at home ― дома, у себя
    hamlet of fifty homes ― деревня из пятидесяти домов
    they invited us to their home ― они пригласили нас к себе (домой)
  2. местожительство; местопребывание; проживание
    to make one's home in the country ― поселиться в деревне
    to give smb. a home, to make a home for smb. ― приютить кого-л., дать кому-л. пристанище
    a friend offered me a home with him ― приятель предложил мне поселиться у него
  3. родной дом, отчий дом, родные места
    one's own home ― родной дом
    ancestral home, the home of one's fathers ― отчий дом
    to be away from home ― быть вдали от родного дома
    to return to one's home ― возвратиться в родной дом
    to feel a longing for one's home ― тосковать по дому (по родным местам)
  4. родина
    at home ― на родине
    at home and abroad ― у нас (на родине) и за границей
    to fight for home and country ― сражаться за родину
    where is your home ? ― откуда вы родом?
    my home is England ― моя родина - Англия
  5. метрополия (Англия)
    service at home ― воен. служба в метрополии
    this island provides (affords) a home to myriads of birds ― этот остров служит гнездовьем для мириад птиц
  6. семья; домашний круг; семейная жизнь
    hers was a happy home ― в семейной жизни она была счастлива
    the war brought sorrow to many homes ― война принесла горе многим семьям
    he comes from a poor home ― он из бедной семьи
  7. место распространения, родина (растений т. п.)
  8. ареал
    the Indian jungle is the home of the tiger ― тигры обитают в джунглях Индии
  9. место зарождения или возникновения, родина, колыбель
    England is the home of railways ― железные дороги впервые появились в Англии
  10. приют, благотворительное заведение; пансионат
    home for orphans ― сиротский приют
    home for the blind ― приют для слепых
    old people's home, home for the old ― дом для престарелых
    rest home ― дом отдыха
    children's home ― детский дом, детдом
  11. частное заведение для бездомных собак, кошек и т. п.
    (boarding) home for dogs ― приют для собак
  12. спорт. дом (в играх)
  13. спорт. свое поле
    at home ― на своем поле
  14. спорт. финиш (легкая атлетика)
  15. спорт. гол
    one's last (long) home ― могила
    a home (away) from home ― второй дом
    to be at home ― чувствовать себя легко, непринужденно, свободно; принимать гостей; устраивать приемный день
    the boy was not quite at home there ― мальчик чувствовал себя там неловко
    make yourself at home ― чувствуйте себя как дома, располагайтесь как дома
    Mrs. Smith is not at home to anyone except relatives ― г-жа Смит никого не принимает, кроме родственников
    I am always at home to you ― для вас я всегда дома, я всегда рад (рада) видеть вас у себя
    to feel at home ― чувствовать себя легко, непринужденно, свободно; принимать гостей
    to be (to feel) at home in (with) a foreign language ― свободно владеть иностранным языком
    he is at home in (on, with) any topic ― он с легкостью говорит (он может говорить) на любую тему
    go home and say your prayers ― не суй нос не в свои дела
    east or west home is best, there is no place like home ― посл. в гостях хорошо, а дома лучше
  16. домашний
    home science ― домоводство
    home treatment ― лечение на дому
    home lessons ― домашнее задание
    home baking ― выпечка в домашних условиях
    home slaughtering (killing) ― домашний забой скота
    home address ― домашний адрес; местожительство
    home industry ― надомная работа; кустарный промысел
  17. семейный
    home life ― семейная жизнь
    home interests ― интересы семьи (дома)
    home joys ― семейные радости
  18. родной, свой
    home town ― родной город
    home base ― ав. своя авиабаза; аэродром базирования
    home station ― ж-д. станция приписки
    home port ― мор. порт приписки
  19. местный
    home team (side) ― спорт. команда хозяев поля
    home club ― спорт. клуб - хозяин поля
    home ground ― спорт. свое поле
    home stretch ― спорт. финишная прямая (на ипподроме)
  20. направленный к дому; обратный
    home journey ― мор. обратный рейс
    home freight ― мор. обратный фрахт; груз, доставляемый в отечественные порты
  21. жилой
    home farm ― ферма при помещичьем доме; ферма, где живет ее владелец
  22. отечественный
    home manufacture ― отечественное производство
    home products ― отечественные изделия
  23. внутренний
    home market ― внутренний рынок
    home politics ― внутренняя политика
    home front ― внутренний фронт
    H. Office ― министерство внутренних дел
    H. Secretary ― министр внутренних дел
  24. относящийся к метрополии (Англии)
    home (air) defence ― воен. (противовоздушная) оборона метрополии
    home service ― воен. служба в метрополии
    home forces ― войска метрополии
    H. Guard ― войска местной обороны
  25. редк. колкий, едкий, бьющий в цель
    home truth ― горькая правда
    home guestion ― ехидный вопрос
    home and dry ― достигший своей цели; (находящийся) в безопасности
    he was home and dry yesterday as the next president ― вчера его желание свершилось - он стал президентом (его избрали президентом)
  26. дома
    to be home ― быть (находиться) дома
  27. домой
    on one's way home ― по дороге домой
    to go (to come) home ― идти (приходить) домой
    to arrive home ― приехать домой
    to see smb. home ― проводить кого-л. домой
    to be the first man home in the race ― спорт. кончить гонку первым
  28. на родину
    diplomats were ordered home ― дипломаты были отозваны на родину
    back home ― дома; на родине; домой, на родину
    he is back home again ― он вернулся домой
    customs here differ from those back home ― обычаи здесь иные, чем у нас на родине
  29. в цель, в точку
    to go (to come, to get) home ― попасть в цель
    the blow went home ― удар попал в цель
    his speech went home ― его слова произвели впечатление
  30. до отказа, до конца; туго, крепко
    to knock home ― прочно забивать
    to drive a nail home ― забивать гвоздь по самую шляпку
    to screw a piece home ― прочно привинтить деталь
    to bring smth. home to smb. ― втолковывать кому-л. что-л.; доводить что-л. до чьего-л. сознания; уличить кого-л. в чем-л.
    to bring a crime home to smb. ― уличить кого-л. в преступлении
    to bring a charge home to smb. ― доказать обвинение против кого-л.
    to drive smth. home (to smb.) ― втолковывать кому-л. что-л.; доводить что-л; доводить до конца, успешно завершать что-л.
    to drive one's success home ― добиться полного успеха
    to get home ― иметь успех; удаваться; выиграть; победить (в спортивных соревнованиях); наносить меткий (точный) удар; задевать за живое, больно задевать
    to come (to get, to strike) home to smb. ― растрогать кого-л. до глубины души, найти отклик в чьей-л. душе; доходить до чьего-л. сознания, быть понятным кому-л.
    it will come home to him some day what he had lost ― когда-нибудь он поймет, что потерял
    to bring oneself (to come,to get) home ― занять прежнее положение; оправиться (после денежных затруднений)
    the anchor comes home ― мор. якорь ползет
    to pay home ― воздать по заслугам, оплатить
    to ram (to press) smth. home ― доводить до конца, успешно завершать что-л.
    nothing to write home about ― нечем хвастаться; ничего особенного
  31. возвращаться домой, лететь домой (особ. о голубе)
    to home from Paris ― возвращаться домой из Парижа
    an aircraft is homing to its carrier ― самолет возвращается на свой авианосец
  32. посылать, направлять(домой)
    to home a pigeon ― запускать голубя
    radar installations home aircraft to emergency airfields ― радарные установки наводят самолеты на запасные аэродромы
  33. наводиться (о ракете, торпеде и т. п.)
    a missile homes towards an objective on a beam ― ракета наводится на цель по лучу
  34. находиться, жить (где-л.)
    to home with smb. ― жить у кого-л. (совместно с кем-л.)
    several publishers have homed in this city ― в этом городе обосновались несколько издательств
  35. устраивать (кого-л.) у себя, приютить (кого-л.)
home block home block həum blɔk
    комп. начальный блок
home care home care həum kɛə
    уход на дому (за больными или престарелыми); помощь на дому (форма благотворительной деятельности)
    the government funds home care following hospitalization for an acute illness ― правительство субсидирует оказание медицинской помощи на дому, когда пациент выписывается из больницы после острого заболевания
home counties home counties ˈhəumˈkauntɪz
    (тж. H.C.) графства, прилегающие к Лондону
home economics home economics həum ˌi:kəˈnɔmɪks
    домоводство, искуство ведения домашнего хозяйства (учебный предмет)
home economist home economist həum i:ˈkɔnəmɪst
    специалист по домоводству
home position home position həum pəˈzɪʃən
  1. тех. нулевое или исходное положение
  2. комп. начальная позиция
home range home range həum reɪndʒ
    индивидуальная территория, индивидуальный участок (животного)
home reserve home reserve həum rɪˈzə:v
    воен. территориальные резервные формирования; национальная гвардия; милиция
home rule home rule ˈhəumru:l
  1. самоуправление; автономия
  2. (H.R.) ист. гомруль
home straight home straight həum streɪt
    спорт. финишная прямая
home study home study həum ˈstʌdɪ
    заочное обучение, образование
    home study school ― заочная школа; курсы заочного обучения
home thrust home thrust ˈhəumˈθrʌst
  1. удачный удар (шпагой и т. п.); удар, попавший в цель, в сердце
  2. едкое замечание; не в бровь, а в глаз
home-baked home-baked həum - ˈbeɪkt
    домашней выпечки
    home-baked cakes ― домашние сладкие пирожки
home-banking home-banking həum - ̈ɪˈbæŋkɪŋ
    банковские расчеты на дому (когда клиент банка отдает распоряжения через видеотерминал, связанный с ЭВМ в банке)
home-base home-base həum - ̈ɪbeɪs
    национальный, внутренний (в противоположность международному)
home-born home-born həum - bɔ:n
    местный; местного производства
home-bound home-bound həum - ̈ɪbaund
  1. мор. направляющийся на родину; направляющийся в порт приписки (о корабле)
  2. прикованный к дому; находящийся на домашнем режиме (о больном)
home-bred home-bred ˈhəumˈbred
  1. доморощенный; домашний; местный
  2. простой, без лоска; неотесанный
home-brew home-brew ˈhəumˈbru:
  1. домашнее пиво и т. п.
  2. пренебр. нечто доморощенное, примитивное
home-brewed home-brewed ˈhəumˈbru:d
  1. домашний (о пиве и т. п.)
  2. пренебр. доморощенный
home-felt home-felt ˈhəumfelt
    дуушевный, задушевный; прочувствованный
home-fire home-fire həum - ˈfaɪə
    домашний очаг
home-folks home-folks
  1. ам. разг. (мои) домашние, семья; родители
  2. ближайшие соседи; однносельчане
home-free home-free həum - fri:
  1. чувствующий облегчение после трудов, увенчавшихся успехом
    we had a hit and were home-free ― мы добились большого успеха и могли вздохнуть свободно
  2. уверенный в предстоящем успехе