make make meɪk – made – made
  1. форма, конструкция; модель, фасон
    a new make of automobile ― новая модель автомобиля
    dresses of a new make ― платья нового фасона
    a coat of first-class make ― пальто отличного покроя
    a tool of heavier make ― более тяжелый инструмент
  2. марка, тип, сорт
    cars of all makes ― автомобили всех марок
    what make is this? ― что это за модель (марка, система)?
    houses after the Swiss make ― дома по швейцарскому образцу
  3. производство, работа; изготовление
    an automobile of English make ― автомобиль английского производства
    knives of Birmingham make ― ножи бирмингемской работы
    is this your own make? ― это вы сами производите?; это ваше изделие?; это вашего собственного изготовления?
  4. изготовленное или добытое количество; продукция; выработка
  5. конституция, сложение
    a man of slender make ― стройный человек
    a man with the make and muscles of a prize-fighter ― человек со сложением и мускулатурой борца
  6. склад (характера)
    a man of this make ― человек такого склада (рода)
  7. эл. замыкание цепи
    at make ― включенный, замкнутый
  8. карт. объявление (козыря и игры)
  9. карт. тасование твоя очередь тасовать
  10. воен. жарг. повышение в чине; новое назначение
    on the make ― стремящийся к наживе; делающий карьеру; ищущий любовных приключений
    make and mend hour ― мор. уст. время, отведенное на пошивку и починку обмундирования; мор. свободное от нарядов время
  11. делать; изготовлять, производить
    to make tables ― делать столы
    to make in duplicate ― выполнять в двух экземплярах
    nails are made of iron ― гвозди делают из железа
    what is it made of? ― из чего это сделано?
    made in the USA ― изготовлено (сделано) в США
    this Publishing House makes good books ― это издательство выпускает (издает, делает) хорошие книги; это издательство хорошо выпускает (издает) книги
    to make a meal ― готовить (приготовить) еду
    to make tea ― приготовить (заварить или вскипятить) чай
    I don't know how to make this dish ― я не знаю, как готовить (делать) это блюдо
    to make a coat ― сшить (сделать) пальто
    a suit made to order ― костюм, сшитый на заказ
    to make a bed ― постелить постель
    I'll make a bed for you on the sofa ― я вам постелю на диване
    to make a nest ― вить (свивать) гнездо
    to make a track ― прокладывать путь или лыжню
    to make hay ― сушить, ворошить или заготовлять сено
    don't stand there as if you were made of stone ― не стой как истукан, не стой точно каменный
  12. составлять, делать, подготавливать
    to make a list ― составить список
    to make a note ― сделать заметку, записать (что-л.)
    to make notes ― вести (делать) записи, записывать, конспектировать
    to make a note of smth. ― отметить что-л.; сделать заметку относительно (по поводу) чего-л.
    to make a report ― подготовить доклад (отчет)
    to make one's will ― составить (написать) завещание
    to make a law ― создавать (устанавливать, вводить) закон
    to make a plan ― придумать (разработать) план
    let's not make premature plans ― не будем строить планы заранее; не будем (заранее) загадывать
  13. создавать, творить
    to make a poem ― сочинить (написать) поэму или стихотворение
    this author makes good books ― этот писатель пишет (сочиняет) хорошие книги
    he made a sketch ― он сделал рисунок (набросок)
    to make a film ― снимать фильм
  14. совершать, делать
    to make a landing ― совершить посадку; высадиться на берег
    to make a mistake (a blunder) ― совершить ошибку
    to make a fresh start ― начинать сначала
    he made an offence against good taste ― он погрешил против хорошего вкуса
  15. образовывать; формировать
    to make smb.'s character ― формировать чей-л. характер
    to make one's own life ― самостоятельно строить свою жизнь
    I made him what he is ― я сделал его таким, какой он есть
    to make oneself ― сделать карьеру самостоятельно (без протекции)
  16. редк. тренировать, учить (животных)
    he made the dog himself ― он сам обучил собаку
  17. считать, полагать
    what do you make of this film? ― как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?
    what do you make of him? ― какое у вас мнение о нем?
    what distance do you make it from here to the village? ― как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
    I make it five miles ― по-моему, пять миль
    how large do you make this crowd? ― сколько, по-вашеиу, здесь народу?, как вы думаете, сколько здесь народу?
    what time do you make it? ― сколько, по-вашему, сейчас времени?; сколько на ваших часах?
    I make it half past four ― по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого
    what do you make this bird to be? ― что это, по-вашему, за птица?
  18. сл. украсть
  19. сл. сожительствовать с кем-л.
  20. зарабатывать, наживать (деньги, состояние)
    to make money ― зарабатывать деньги, наживать деньги
    to make money on the side ― зарабатывать халтурой (левой работой), работать налево
    how much (money) do you make a week? ― сколько (денег) вы зарабатываете (получаете) в неделЮ?
    I make a good salary ― я получаю хорошую зарплату, мне много (хорошо) платят
    I made very little (money) on this ― я на этом заработал (нажил) очень мало (денег)
    to make a good thing of smth. ― хорошо заработать (нажиться, нагреть руки) на чем-л.
    he makes a $2000 a year (out) of his lands ― он получает со своих имений 2000 долларов в год
    to make profit ― получать прибыль
    to make a livelihood ― зарабатывать средства к существованию
    to make a (one's) living ― зарабатывать на жизнь
    to make a (one's) living with one's pen ― зарабатывать на жизнь пером (литературным трудом)
    to make a living (by) teaching music ― зарабатывать на жизнь уроками музыки
    to make one's bread ― зарабатывать на существование (на хлеб)
  21. приобретать (друзей, врагов)
    to make friends ― завести (приобрести) друзей; подружиться
    we made friends with him very quickly ― мы быстро подружились с ним
    to make enemies ― нажить врагов
    to make an ally of smb. ― сделать кого-л. своим союзником; завоевать кого-л. на свою сторону
  22. заключать (соглашение, сделку)
    to make an agreement ― прийти к соглашению, договориться
    to make a treaty ― заключить договор
    to make a bargain ― заключить сделку, договориться
    to make terms ― прийти к соглашению
  23. назначать (свидание)
    to make a date ― назначить свидание
    to make an appointment ― условиться о встрече; записаться на прием
  24. договориться, условиться (о времени, месте и т. п.)
    when shall I see you, Monday of Tuesday? - Make it Tuesday ― когда я вас увижу, в понедельник или во вторник? - Договоримся на вторник
    I shall make it for three o'clock ― я условлюсь (договорюсь) на 3 часа
  25. назначать (на должность); производить (в чин)
    to make smb. a judge ― назначить кого-л. судьей
    to make smb. a general ― произвести кого-л. в генералы
    he was made commander-in-chief ― его сделали (назначили) главнокомандующим
    to make smb. a knight ― посвящать кого-л. в рыцари
  26. убирать (помещение); приводить в порядок (комнату, постель); наводить (порядок)
    to make a room ― убрать комнату
    to make a bed ― застилать (заправлять) постель; убирать кровать
    I want to make order in (among) my books ― я хочу привести в порядок свои книги
  27. выступать (с докладом)
    to make a speech ― произносить речь
  28. издавать (звуки); производить (шум); звенеть, стучать, шуметь
    to make a noise ― шуметь, поднимать шум
    the creature made no sound ― животное не издало ни звука
  29. устраивать (скандал)
    to make a row ― разг. скандалить, затеять драку или ссору; бурно протестовать
    to make a scene ― устроить (закатить) сцену
    to make a fuss ― устраивать переполох (шум); волноваться, суетиться
    to make a fuss of smb. ― носиться с кем-л.
  30. устраивать (шумиху); производить (сенсацию)
    to make a commotion ― устроить шум (переполох)
    to make a splash (a stir) ― разг. производить (вызывать) сенсацию; поднимать шум (шумиху), вызывать (возбуждать) всеобщий интерес
    this film made a stir ― этот фильм возбудил большой интерес (произвел сенсацию)
    he made the front page ― (он вызвал такой интерес, что) о нем стали писать газеты (его имя попало на первые полосы)
    to make (much) ado ― уст. поднять (большой) шум
    the novel made the bestseller list ― роман попал в список бестселлеров
  31. делать (снимок); фотографировать
    I want to make a few pictures of this building ― я хочу сделать несколько снимков этого здания
  32. совершать (поездку)
    to make a tour ― совершить турне
    he made a tour of the whole country ― он объездил всю страну
    he made a long voyage ― он совершил длительное морское путешествие
  33. проходить, проезжать (какое-л. расстояние)
    to make ten miles a day ― делать десять миль в день
    we made only three miles that day ― мы прошли в тот день только три мили
    this car makes 120 kilometres an hour ― скорость этой машины 120 километров в час; эта машина делает (дает) 120 километров в час
  34. достигать (какого-л. места); прийти, войти (в гавань и т. п.)
    to make (it to) the village before dark ― дойти до деревни засветло
    to make the station in time ― вовремя прийти на станцию
    we just made the train ― мы еле поспели на поезд
    to make port ― войти в порт
    the ship will never make port in such a storm ― корабль не сможет войти в порт в такую бурю
    to make it into history ― войти в историю
    to make it into Parliament ― пробиться в парламент
  35. (for) направляться, следовать (куда-л.); двигаться (в каком-л. направлении)
    to make for home ― направляться домой
    to make for the open sea ― отправиться в открытое море
    he made for the door ― он направился к двери; он кинулся (бросился) к двери
  36. (for) набрасываться, нападать (на кого-л.)
    the bull made for him ― бык бросился на него
  37. спорт. достичь (цели)
    to make the finish ― добраться до финиша, финишировать
  38. спорт. забить (мяч и т. п.)
    to make the basket ― забросить мяч (баскетбол)
    he always makes a goal ― он всегда забивает мяч в ворота
    he made two tens ― он выбил две десятки (стрельба)
  39. преодолевать (препятствие)
    to make a hurdle ― взять препятствие (барьер)
    to make a (the) riffle ― ам. успешно преодолеть пороги (реки); преодолеть трудности, пресупеть
  40. карт. брать (взятку); бить
    I made the trick ― я взял эту взятку
    the ace makes ― туз берет
    he made the queen ― он побил карту дамой
  41. карт. объявлять (козырь или игру)
  42. карт. тасовать (колоду); сдавать (карты)
    whose turn is it to make? ― чья очередь сдавать?
  43. мор. указывать (время); бить склянки
    noon was made ― пробило полдень
  44. есть (завтрак, обед, ужин)
    to make a good meal ― хорошо поесть
    to make a good breakfast ― хорошо позавтракать
    to make a meal on (of) smth. ― съесть что-л.
    he made a meal on (of) nuts ― он поел орехов, его еда состояла из орехов
  45. подниматься (о воде)
    the tide is making fast ― приливная волна быстро поднимается
    the water is making fast ― вода быстро прибывает; уровень воды быстро поднимается
  46. как глагол-связка в составном именном сказуемом составлять, равняться
    twenty shillings make a pound ― двадцать шиллингов составляют фунт; в фунте двадцать шиллингов
    two and two make four ― два и два равняется четырем
    twice six makes twelve ― дважды шесть будет двенадцать
  47. как глагол-связка в составном именном сказуемом быть, являться
    to make one of ― быть одним из; быть участником; быть в числе
    will you make one of the party? ― не составишь ли ты нам компанию?
    I made one of their group ― я был одним из них
    to make a fourth ― быть четвертым (партнером в карточной игре)
    you make the tenth here ― ты здесь десятый
    this makes your tenth offence ― это ваше десятое нарушение
    this makes the third time I've rung him ― я звоню ему уже в третий раз
    this colour makes a perfect camouflage ― этот цвет служит отличной маскировкой
    cold tea makes an excellent drink in summer ― холодный чай - прекрасный напиток летом
    that makes a good answer ― это хороший ответ; это вы удачно ответили
    this book makes good (interesting), reading ― это интересная книга; эта книга легко читается
  48. как глагол-связка в составном именном сказуемом оказываться, становиться
    she could make a good mother for them ― она могла бы стать им хорошей матерью
    he will make her an excellent husband ― он будет ей прекрасным мужем
    he will make a good musician ― из него выйдет хороший музыкант
    the carpet will make your bed ― ковер будет служить вам постелью
    this room will make a good study ― из этой комнаты выйдет хороший кабинет
  49. как глагол-связка в составном именном сказуемом образовывать, составлять
    to make quorum ― составлять кворум
    to make a House ― составлять кворум в палате
    these books make a set ― эти книги составляют серию
  50. в сочетании с последующим существительным выражает действие, соответствующее значению существительного
    to make a jump ― прыгнуть
    to make a bow ― поклониться
    to make a move ― сделать движение; двинуться; сделать ход
    to make a start ― начинать; отправиться
    to make a good start ― положить хорошее начало
    he made an early start ― он рано отправился (в путь)
    to make a stop ― останавливаться, сделать остановку
    to make inquiries ― справиться, наводить справки
    to make a call ― посетить, нанести (непродолжительный) визит; позвонить (по телефону)
    I had to make a few calls that's why I was late ― я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал
    let me make a call first ― разрешите я сначала позвоню
    to make use of smth., smb. ― использовать что-л., кого-л.
    in his book he has made extensive use of quotations ― в его книге много цитат
  51. в сочетании с последующим прилагательным выражает действие, соответствующее значению прилагательного
    to make fast ― закрепить; привязать
    to make merry ― веселиться
    to make public ― обнародовать, сделать общеизвестным; сделать общественным, общим, общедоступным
    to make good ― добиться успеха, достичь цели; компенсировать, восполнять; выполнять (обещанное)
    he has talent and he'll make good ― он талантлив и добьется успеха
    we'll make good your losses ― мы возместим вам ваши убытки
    I promised you a present, I'll make good next time ― я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду
    make sure that the doors are locked ― проверь, заперты ли двери
    to make for smth. ― способствовать, содействовать чему-л.
    this did not make for happiness ― это не сулило счастья
    to make do ― обходиться тем, что имеется; справляться
    we must make do on our pension ― мы должны обойтись одной пенсией
    I am happy to make your acquaintance ― рад с вами познакомиться
    to make oneself at home ― быть как дома; хозяйничать
    to make long hours ― очень много (усиленно) работать
    to make up one's mind ― решить, принять решение; решиться
    to make no sign ― и виду не показывать; не протестовать
    to make a face (faces) (at smb.) ― гримасничать, строить гримасы, корчить (строить) рожи (кому-л.)
    to make a wry face ― сделать недовольную гримасу (кислую физиономию)
    to make eyes at smb. ― делать (строить) глазки кому-л.
    to make a long nose ― (школ. жарг. a snook) at smb. показать `нос` кому-л.
    to make a long neck ― вытянуть шею
    to make a long arm for smth. ― протянуть руку (протянуться) за чем-л.
    to make a little figure ― играть незначительную роль
    to make a poor month ― прибедняться
    to make hay ― нажиться; нагреть руки
    to make a hand ― преуспеть (в чем-л.); добиться успеха
    to make no hand of smth. ― сделать что-л. скверно, провалиться
    to make one's jack ― сл. добиться успеха
    to make one's pile ― нажить (сколотить) состояние
    to make a strike ― ам. напасть на золотую жилу
    I made a strike ― мне здорово повезло
    to make one's mark ― отличиться, добиться успеха; ам. успеть, поспеть
    to make time ― прийти вовремя (по расписанию)
    to make the train ― успеть на поезд
    to make it ― добиться своей цели; успеть, поспеть; сл. сожительствовать
    I knew that he would make it ― я знал, что он добьется своего
    he'll make it through college ― он закончит колледж
    do you think he will make it? ― как ты думаешь, он успеет?
    to make it to the train ― успеть (не опоздать) к поезду
    to make a go of it ― ам. добиться успеха, преуспеть
    to make short work of smth. ― быстро справиться (разделаться) с чем-л.
    to make oneself scarce ― исчезнуть, сгинуть, испариться
    to make a run of it ― убежать, удрать
    to make a fight of it ― оказывать сопротивление
    to make a poor fight of it ― оказывать слабое сопротивление
    to make an example of smb. ― наказать кого-л. в назидание другим
    to make a cat's paw of smb. ― сделать кого-л. своим орудием
    to make a bee-line for smth. ― пойти напрямик (кратчайшим путем) куда-л.
    to make a score off one's own bat ― сделать (что-л.) без посторонней помощи
    to make a save ― спасти ворота (о вратаре)
    to make a stab at smth. ― попытаться сделать что-л.
    to make a shot ― попытаться угадать
    his words made my blood boil ― у меня от его слов закипела кровь
    to make smb.'s brain reel ― поразить (изумить, ошеломить) кого-л.
    to make smb.'s ears burn ― говорить о ком-л. за его спиной
    to make the ears tingle ― оглушать; резать слух
    to make a song and dance about smth. ― поднимать шум из-за чего-л.
    I shall make it hot for him! ― я ему задам!
    to make a time (a day) of it ― хорошо провести время, повеселиться
    to make good cheer ― пировать, веселиться
    to make whoopee ― ам. кутить, шумно веселиться
    to make the welkin ring ― поднимать неимоверный шум
    to make a long story short, to make short of long ― короче говоря
    to make odds even ― устранить различия, сгладить разницу
    to make a purse ― собирать деньги (особ. по подписке); откладывать деньги
    to make a bag ― охот. убить немного дичи
    to make book ― принимать ставки на лошадей
    as they make them ('em) ― чрезвычайно, исключительно, ужасно, чертовски
    he is as stupid as they make them ― он набитый дурак
    to make a hole in smb. ― всадить пулю в кого-л., застрелить кого-л.
    to make a hole in the water ― утопиться
    to make water ― мочиться; дать течь (о корабле)
    to make a pint measure hold a quart ― пытаться сделать явно невозможное
    to make a virtue of necessity ― делать вид, что действуешь добровольно
    to make old bones ― дожить до глубокой старости
    make it snappy! ― покороче!; поскорее!; живо!
    nine tailors make one man ― из девяти хилых не сделаешь и одного здорового
    one fool makes many ― дураку всегда компания найдется
    make haste slowly ― тише едешь, дальше будешь
make away make away meɪk əˈweɪ
  1. убежать, улизнуть
    he made away right after the meeting ― он улизнул сразу после собрания
    he made away with the money ― он удрал с деньгами
  2. (with) убить, устранить (кого-л.); покончить с (кем-л.)
    it was decided to make away with him ― было решено устранить (убрать) его
    to make away with oneself ― покончить с собой, совершить самоубийство
  3. (with) промотать, растратить, прокутить
    he quickly made away with the money he had inherited ― он быстро промотал деньги, доставшиеся ему в наследство
make back make back meɪk bæk
    вернуться, возвратиться
make belive make belive
  1. делать вид, притворяться
  2. выдумывать
make off make off meɪk ɒf
    убегать, удирать
    the robber made off ― вор удрал
    to make off after smb. ― побежать за кем-л.
make out make out meɪk aʊt
  1. составлять; выписывать
    to make out a check ― выписать чек
    to make out a certificate of death by heart failure ― выдать свидетельство о смерти от инфаркта
    we shall make out a list of what we need ― мы составим список того, что нам надо (требуется)
    to make out a grant in smb.'s name ― составить дарственную на чье-л. имя
  2. разобрать; увидеть; различить
    to make out a dim figure through the mist ― различить неясную фигуру сквозь туман (в тумане)
    to make out inscription ― разобрать надпись
  3. понять, разобраться
    to make out the meaning of a word ― понять значение слова
    as far as I can make out ― насколько я понимаю
    I can't make out what he says ― я не могу сообразить (разобрать, понять), что он хочет сказать
  4. дать понять, делать вид
    he makes out that he is badly threated ― он представляет дело так, будто с ним плохо обращаются
    he made me out to be a liar ― он повернул дело так, что я оказался лжецом
  5. доказывать
    the plaintiff couldn't make out his case ― истец не мог доказать справедливость своего иска
  6. ам. разг. жить, существовать
    how is he making out? ― как он живет?, как у него идут дела?
  7. справляться (с чем-л.); преуспевать
    how did they make out with the problem? ― как они справились с этой задачей?
    how are you making out in your new job? ― как у тебя идут дела на новом месте?
make over make over meɪk ˈəʊvə
    ам. переделывать
    this dress will have to be made over ― это платье придется переделать
make up make up meɪk ʌp
  1. составлять; собирать
    to make up a sum ― набрать сумму
    to make up a group ― сколотить компанию
    to make up rules ― устанавливать правила
    to make up a medicine ― изготовлять (приготовлять) лекарство
    to make up a bundle ― связать в узел
    the parcel was neatly made up ― посылка была аккуратно упакована
    to make up the purchases into a package ― завернуть покупки в один пакет
    these are the things which make up the joy of life ― вот то, что составляет радость жизни
  2. выдумывать, измышлять
    to make up a story ― выдумать (сочинить) историю
    to make up lies ― выдумывать небылицы
    you are making that up ― это ты выдумываешь
    he makes it up as he goes along ― он это выдумывает на ходу
  3. помириться
    to make it up with smb. ― помириться с кем-л.
    let's make (it) up! ― давай помиримся!
  4. помирить, примирить
    to make up differences ― уладить разногласия
    don't worry, he will go and make it up presently ― не волнуйся, он сейчас пойдет и все уладит
    let's make it up and be friends ― давайте помиримся
  5. восполнять; возмещать; наверстывать
    to make up for lost time ― наверстывать потерянное (упущенное) время
    he quickly made up leeway in his studies ― он быстро ликвидировал отставание в учебе
    to make up for smb.'s absence ― заменить кого-л.
    I shall make up the difference out of my own pocket ― я доплачу разницу из своего кармана
    a dollar is wanted to make up the sum ― до полной суммы не хватает одного доллара
    we must make it up to him somehow ― мы должны как-то возместить ему это
    to make up lost ground ― спорт. сокращать разрыв, догонять; наверстывать упущенное
  6. гримировать; красить; пудрить
    he made up the actor ― он загримировал актера
    she made up her face before going out ― прежде, чем выйти на улицу, она попудрилась и намазала губы
  7. гримироваться; краситься; пудриться
    she never makes up ― она никогда не красится
    she was heavily made up ― она была сильно накрашена
  8. одевать к выходу (актера)
  9. одеваться к выходу (об актере)
  10. (to) льстить (кому-л.), подлизываться (к кому-л.), заискивать перед кем-л.
    to make up to important people ― подхалимничать перед важными (высокопоставленными) лицами
  11. (to) подходить, приближаться
  12. тех. монтировать
    to make up a train ― составить поезд
  13. полигр. верстать
make-and-break make-and-break
    тех. прерыватель
make-believe make-believe ˈmeɪkbɪˌli:v
  1. притворство
    this is not his true attitude, it is just make-believe ― на самом деле он не так относится к этому, он просто делает вид
  2. выдумка, фантазия
  3. притворщик, выдумщик
  4. игра, в которой дети воображают себя кем-л. `понарошку`
  5. притворный, ложный; выдуманный
    make-believe reply ― выдумка; отговорка, предлог
make-do make-do meɪk - ̈ɪdu:
    временный, заменяющий
make-fast make-fast meɪk - ̈ɪfɑ:st
    мор. причальная тумба, причальный рым
make-peace make-peace ˈmeɪkpi:s
    миротворец, примиритель
make-ready make-ready meɪk - ˈredɪ
    полигр. приправка (печатной формы)
make-rime make-rime meɪk - ̈ɪraɪm
    выражение или слово, введенное ради рифмы
make-talk make-talk meɪk - tɔ:k
    разг. пустая болтовня; болтовня ради болтовни
make-up make-up ˈmeɪkʌp
  1. грим; косметика; аксессуары
    she uses too much make-up ― она слишком ярко мажется (красится); она накладывает на лицо слишком много косметики
    look at her, her make-up is too showy ― посмотри, как она размалевалась
  2. состав
    the make-up of this substance ― состав этого вещества
    the make-up of the entry list ― спорт. состав (список) участников
  3. характер; конституция
    people of a nervous make-up ― нервные люди, люди нервного склада
    the make-up of a criminal ― психология преступника
  4. тех. пополнение; подпитка
  5. разделка (теста)
  6. выдумка
  7. полигр. верстка
  8. полигр. макет, план, спецификация (верстки)
  9. полигр. верстальщик, метранпаж
make-up man make-up man ˈmeɪkʌp mæn
  1. полигр. верстальщик, метранпаж
  2. гример
make-up page make-up page ˈmeɪkʌp ̈ɪpeɪdʒ
    полигр. оригинальный макет
make-up pay make-up pay ˈmeɪkʌp ̈ɪpeɪ
    гарантийная доплата
make-up room make-up room ˈmeɪkʌp ru:m
    гримерная; уборная (актера)
make-up water make-up water ˈmeɪkʌp ˈwɔ:tə
    с-х. вода для поливки
make-way make-way meɪk - weɪ
    событие с последствиями; событие, влекущее за собой другое событие
make-weight make-weight ˈmeɪkweɪt
  1. довесок, добавка
  2. тех. противовес
make-work make-work meɪk - wə:k
    ам. искусственно создаваемые рабочие места для обеспечения занятости