pinch pinch pɪntʃ
  1. щипок
    to give smb. a pinch ― ущипнуть кого-л.
    a pinch of pungent wit ― колкая реплика, остроумное (язвительное) замечание
  2. сжатие; теснота
    he could not stand the pinch of his tight shoes any longer ― тесные ботинки так жали ему, что он больше не мог терпеть
  3. щепотка
    pinch of salt ― щепотка соли
    pinch of snuff ― понюшка табаку
    to take a pinch of snuff ― взять понюшку табаку
    I wouldn't give a pinch of snuff for it ― я недал бы за это и гроша ломаного
  4. крайняя нужда; тяготы
    pinch of poverty (of want) ― тиски нужды
    pinch of hunger ― муки голода
    to feel the pinch ― разг. быть в очень трудном положении (в стесненных обстоятельствах)
  5. чрезвычайные обстоятельства
    narrow (close) pinch ― опасность, которую едва удалось избежать
    it was a close pinch ― мы едва спаслись
    at a pinch ― в крайнем случае, в трудную минуту
    if it comes to the pinch ― если придется туго
  6. редк. решающий момент; важнейшая особенность
    the very pinch of the argument ― сущность довода (аргумента)
  7. сл. арест
    to make a pinch ― арестовать
  8. (полицейская) облава
  9. сл. кража; обман
  10. разг. легкая победа
    the race will be a pinch ― победить в гонке будет легко
  11. спорт. жарг. верная ставка
    this horse is good, a pinch, go nap on it ― это хорошая лошадь, не подведет, ставьте на нее
  12. (лапчатый) лом; вага; рычаг
  13. спец. сужение; сжатие; защемление
  14. редк. трудная часть дороги, подъем
  15. геол. выклинивание
  16. физ. плазменный шнур; пинч(-эффект) (сжатие плазменного шнура)
    to take smth. with a pinch of salt ― относиться к чему-л. скептически, с недоверием
  17. ущипнуть; прищемить; ущемить; защемить
    to pinch smb.'s nose ― схватить кого-л. за нос
    I've pinched my finger in the door ― я прищемил палец дверью
    he pinched her cheek ― он ущипнул ее за щеку
  18. сдавливать, сжимать, жать; зажимать
    he was pinched between the train and the platform ― он был зажат между поездом и платформой
    my shoes pinch ― туфли мне жмут
    he pinched his nose to aavoid a bad smell ― запах был такой сильный (неприятный), что ему пришлось зажать нос
  19. брать или прибавлять по щепотке, понемногу
    he pinched the snuffbox empty by degrees ― по понюшке он опустошил всю табакерку
    the cook pinched more salt into the soup ― повар добавил в суп (еще немного) соли
  20. мучить, причинять страдания; портить
    face pinched by hunger ― осунувшееся от голода лицо
    to be pinched with cold ― страдать от холода; иззябнуть
    the flowers were a little pinched by the easterly winds ― цветы немного пострадали от восточных ветров (побило восточным ветром)
  21. причинять неудобства; мешать (тж. pinch in, pinch on, pinch upon)
    the depression pinched them ― они пострадали от депрессии
    his affairs pinch him at home ― дела не позволяют ему уехать
    winter pinched on mining operations ― зима помешала горнорудным работам
    the builders were pinched by the shortage of good lumber ― нехватка хорошей древесины задерживала работу строителей
  22. скупиться, экономить
    to pinch and scrape, to pinch pennies ― экономить на всем
    they didn't pinch pennies on the new opera-house ― строительство оперного театра велось с размахом; на новый оперный театр денег не жалели
  23. урезывать; ограничивать, стеснять (кого-л.)
    to pinch smb. in his food ― ограничивать кого-л. в еде
    to pinch oneself ― отказывать себе во всем
  24. сл. арестовать, `сцапать`
    to get pinched ― попасться
  25. сл. украсть, стащить
    my watch has been pinched ― у меня украли (увели) часы
    someone has pinched my matches ― кто-то стащил (стянул) мои спички
  26. сл. вымогать
    to pinchsmth. out of (from) smb. ― вымогать что-л. у кого-л.
  27. спорт. разг. загнать (лошадь)
  28. тех. передвигать рычагом, вагой
  29. сад. пинцировать, чеканить, прищипывать (тж. pinch back, pinch off, pinch out)
  30. геол. выклиниваться (о жиле; тж. pinch out)
  31. мор. идти так круто, что паруса заполаскивают (тж. to pinch her)
  32. ам. играть пиццикато
    that is where the shoe pinches ― вот в чем загвоздка; вот где собака зарыта
    to know where the shoe pinches ― знать в чем загвоздка (трудность)
pinch bitter pinch bitter pɪntʃ ˈbɪtə
  1. игрок, бьющий битой за другого (бейсбол)
  2. разг. замена; тот, кто заменяет
pinch effect pinch effect pɪntʃ ɪˈfekt
    физ. пинч-эффект, самосжатие разряда (в плазме)
pinch hit pinch hit pɪntʃ hɪt
    удар, выполненный за другого игрока (бейсбол)
pinch-bar pinch-bar pɪntʃ - ̈ɪbɑ:
    (лапчатый) лом; вага; рычаг
pinch-belly pinch-belly pɪntʃ - ˈbelɪ
    разг. тот, кто экономит на еде
pinch-faced pinch-faced
    с худым лицом
pinch-fist pinch-fist pɪntʃ - fɪst
    скряга, жадюга
pinch-hit pinch-hit pɪntʃ - hɪt
  1. сделать удар вместо игрока с битой (бейсбол)
  2. набирать таким образом очки
  3. (for) ам. разг. заменять, служить заменой
pinch-runner pinch-runner pɪntʃ - ˈrʌnə
    пинчраннер (игрок в бейсболе)
pinchbeck pinchbeck ˈpɪntʃbek
  1. томпак
  2. фальшивые драгоценности; подделка, дешевка
    this story is pinchbeck ― роман дрянной
  3. сделанный из томпака, томпаковый
    pinchbeck watch ― томпаковые часы
  4. фальшивый, поддельный; дешевый
    pinchbeck manners ― неестественные манеры
    pinchbeck hero ― дутый герой
    pinchbeck patriotism ― показной патриотизм
pinchbottle pinchbottle
    (винная) бутылка с вогнутыми стенками или вмятинами для пальцев
pinchcock pinchcock
    спец. (лабораторный, пружинный) зажим Мора (для резиновых трубок)
pincheck pincheck
  1. текст. джинсовая ткань
  2. текст. мелкий шашечный рисунок
pinched pinched pɪntʃt
  1. прищемленный, ущемленный
    pinched finger ― прищемленный палец
  2. зажатый между пальцами
  3. стесненный; урезанный (в чем-л.)
    they lived in very pinched circumstances ― они жили в очень стесненных обстоятельствах
    we are a bit pinched for money ― у нас сейчас не очень хорошо (туговато) с деньгами
    they are pinched for room ― они живут в страшной тесноте
  4. узкий (об одежде); застроченный
    pinched slacks ― брюки с застроченной складкой
    pinched tuck ― вытачка
  5. худой, истощенный, измученный
    pinched features ― исхудалое (худое) лицо, лицо с заостренными чертами
    pinched by cold ― продрогший, промерзший
    pinched with hunger ― истощенный от голода
  6. измученный, исстрадавшийся, истерзанный
pinching pinching
  1. щипание
  2. сжимание, сдавливание
  3. щемящая боль
  4. экономия, урезывание расходов
  5. сад. пинцировка, пинцирование, чеканка
  6. физ. пинч-эффект, самосжатие разряда (в плазме)
  7. мат. стягивание
  8. жмущий, сдавливающий
  9. мучительный; щемящий
  10. тягостный, стесняющий
  11. бережливый, экономный; скупой
pinching-nut pinching-nut
    тех. контргайка
pinchpenny pinchpenny ˈpɪn(t)ʃpɛni
  1. скряга, жадюга
  2. скупой, прижимистый; за копейку удавится