show show ʃəu – showed – shown/showed
  1. показ, демонстрация
    a show of force ― демонстрация силы
    to make a show of smth. ― демонстрировать что-либо, выставлять что-либо напоказ
    to make (a) show of friendship ― проявлять дружеские чувства
  2. выставка
    flower show ― выставка цветов
    fashions show ― демонстрация мод
    wild beast show ― зверинец
    travelling show ― бродячий зверинец; бродячий цирк, балаган
    to be on show ― быть выставленным (где-либо), быть экспонатом выставки
    to set smth. to show ― выставлять на выставке
  3. пышная процессия
  4. разг. зрелище, спектакль, представление
    fairy show ― феерия
    to act in dumb show ― участвовать в пантомиме; объясняться знаками
    to put up a good show ― хорошо поставить спектакль; добиваться хороших результатов; показывать товар лицом
    to stop the show ― сорвать аплодисменты (в ходе спектакля)
    to steal the show ― затмить, переиграть всех остальных актеров
    the woman can act, but the child stole the show ― она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребенку
    to steal the show ― оказаться в центре внимания
    the theatre gives two shows a day ― театр дает два представления в день
  5. шоу, эстрадное представление
    floor show ― шоу в ресторане
  6. рад. тлв. передача
    talk show ― беседа или интервью со знаменитостью, видным деятелем
  7. киносеанс
  8. спорт. выступление
  9. авиационный праздник; показательные полеты
  10. разг. вечер, прием, банкет, торжество
    to do a show ― присутствовать на вечере
    to do shows ― появляться в обществе
  11. картина, вид, зрелище
    beautiful show ― красивый вид
    good show ― прекрасное зрелище
    to be a spectacular show ― представлять собой эффектное зрелище
  12. жалкое зрелище, нелепая картина
    I don't like to make a show of myself before strangers ― мне не хочется предстать в глупом виде перед посторонними
  13. книж. внешний вид; видимость
    the show of things ― внешний вид вещей
    in show ― по (внешнему) виду
    for show ― для видимости, для виду
    a show of justice ― (одна лишь) видимость справедливости
    nothing but show ― одна видимость
    to make (a) show ― делать вид
    to make (a) show of anger ― делать вид, что сердишься
    to have a show of respectability ― сохранять внешнюю респектабельность
  14. показная сторона; внешний эффект
    for show ― для внешнего эффекта, напоказ
    to make (a) show of smth. ― слишком подчеркивать что-либо
    to make a great show of zeal ― всячески демонстрировать свое усердие
    he wears glasses for show ― он носит очки для фасона
  15. разг. дело, предприятие
    to run the (whole) show ― (всем) заправлять
    to give the (whole) show away ― разгласить план, намерение; проболтаться
  16. воен. разг. дело, бой, операция
    to put up a show ― драться, сражаться, побывать в деле
  17. проявление, признак
    show of reason ― признак благоразумия
    with some show of reason ― с некоторым основанием
    some suggested, without good show of reason, that... ― некоторые высказали мысль, без особых на то оснований, что...
    the board is a poor show ― дирекция ничем себя не проявила
    the party was a dull show ― на вечере была отчаянная скука
  18. ам. разг. возможность, шанс
    to give smb. a (fair) show (to do smth.) ― предоставить кому-либо (благоприятную) возможность (сделать что-либо); отнестись к кому-либо непредубежденно
    to have a show ― иметь возможность
    to have no show of winning ― не иметь никаких шансов на выигрыш
  19. ам. австрал. следы, признаки наличия
    a show of gold in a mine ― признаки золота в шахте
    not a show of affection ― никакого намека на любовь
    there is not the slightest show of bud as yet ― на деревьях еще не появилось ни одной почки
  20. горн. ореол (на предохранительной лампе, указывающий на наличие метана)
  21. спорт. жарг. третье место или одно из трех первых мест (на скачках)
  22. физиол. воды (предродовые)
    good show! ― замечательно!, здорово (сделано)!
    to vote by (a) show of hands ― голосовать поднятием руки
    one-horse show ― гиблое дело
  23. показательный
    the show pupil in the class ― образцовый ученик в классе
    the surgeon's show case ― показательная операция (хирургическая)
    show piece ― муз. произведение, требующее виртуозного исполнения
  24. показывать
    to show a picture to smb. ― показать картину кому-либо
    we showed him the sights of the town ― мы показали ему достопримечательности города
    a sight that only Moscow can show ― то, что можно увидеть только в Москве
    the basement window showed him just the feet of passers-by ― из подвального окна ему были видны лишь ноги прохожих
  25. показываться, появляться
    the buds are showing ― появляются почки
    anger showed in his face ― на его лице появилось гневное выражение
  26. указывать
    to show smb. the way ― показать кому-либо дорогу; показать кому-либо пример, быть первым
    to show smb. the door ― указать кому-либо на дверь
  27. показывать, объяснять, учить
    to show smb. how to do smth. ― показывать кому-либо, как (нужно) делать что-либо
    to show smb. a thing or two ― объяснить кому-либо что к чему
  28. выставлять; экспонировать
    to show flowers ― выставлять (для обозрения) цветы
  29. выставлять для продажи, предлагать (товары)
    the stores are showing new spring suits ― магазины предлагают новые весенние костюмы
  30. изображать
    to show smb., smth. accurately ― изображать кого-либо, что-либо точно
  31. разг. театр. играть, давать (спектакль)
    they are showing `Hamlet` tonight ― сегодня играют `Гамлета`, сегодня идет `Гамлет`
    this play has been shown in every town ― этот спектакль показывали во всех городах
  32. разг. выступать на ринге (бокс)
  33. выявлять, устанавливать
    to show the impossibility of smth., to show that smth. is impossible ― доказывать невозможность чего-либо
    to show smb. to be a coward ― разоблачить кого-либо как труса
    to show smb.'s designs ― разоблачить чьи-либо интриги
    he showed the plan to be faulty ― он показал, что план составлен неудачно
  34. проявлять, обнаруживать
    to show kindness to smb. ― проявлять расположение (по отношению) к кому-либо
    to show hatred towards smb. ― выражать ненависть к кому-либо
    to show smb. favour ― оказывать кому-либо услугу
    to show signs of snth. ― обнаруживать признаки чего-либо
    he showed every mark of extreme agitation ― по всему было видно, что он очень возбужден
    to show that one is nervous ― выдавать свое волнение
    his nature showed strong in adversity ― превратности судьбы выявили силу его характера, в несчастье он проявил силу характера
  35. оттенять, выделять
    a light carpet shows the dirt ― на светлом ковре грязь очень заметна
    that dress shows your figure ― это платье подчеркивает вашу фигуру
  36. выделяться, виднеться; быть видным, заметным
    the stain shows ― пятно заметно
    your slip is showing ― у вас видна комбинация (из-под платья)
    oil paintings show best at a distance ― живопись лучше смотрится на расстоянии
  37. появляться (в обществе), бывать (на людях; тж. show up)
    not to show one's face ― не появляться; глаз не казать
    not to show one's nose ― носу не казать
    the guest failed to show ― гость так и не пришел
    he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill ― он стал появляться в обществе, чтобы положить конец слухам о своей болезни
  38. выглядеть, казаться, иметь вид
    to show white (in the distance) ― белеть (вдалеке)
    to show massive ― выглядеть массивным
    the coast showed like a line (from here) ― берег казался (отсюда) плоским
  39. спорт. жарг. занять третье место или одно из трех первых мест (на скачках)
  40. предъявить (документ)
    to show one's ticket ― предъявить билет
    to show a document for inspection ― предъявить документ для ознакомления
  41. показывать, отмечать (о приборе)
    a barometer shows the air pressure ― барометр показывает атмосферное давление
    the watch shows 10 (a. m.) ― на часах ровно 10 (утра)
    the amount shown on the meter ― показание счетчика
  42. юр. представлять (доказательства)
    to show cause ― представлять основания
    to show to the satisfaction of the court ― доказывать перед судом
  43. провожать, сопровождать кого-либо куда-либо
    to show smb. to the gate ― проводить кого-либо до ворот
    to show smb. to his seat ― провести кого-либо на место (в кино, самолете)
    to show smb. round smth. ― сопровождать кого-либо (во время осмотра)
    to show smb. round a town ― показывать кому-либо город; знакомить кого-либо с городом
    a servant showed them into the drawing room ― служанка ввела их в гостиную
    I was shown upstairs to his den ― меня проводили наверх, в его кабинет
    he showed us over the ship ― он проводил нас по всему кораблю
  44. проявлять себя кем-либо, оказаться кем-либо
    to show oneself a gentleman ― оказаться настоящим джентльменом
    to show oneself a great actor ― показать себя большим артистом
  45. проявлять себя с хорошей, плохой стороны
    to show oneself cruel ― проявить жестокость
    the group showed itself to be reliable ― группа оказалась надежной
    to have smth. to show for one's labour ― не зря потрудиться
    to have nothing to show for it ― ничего не добиться, зря стараться
    to show smth. the fire ― (слегка) подогреть или поджарить что-либо
    to show the whip ― грозить кнутом
    to show to advantage ― представить в выгодном свете
    to show a sign ― подать знак; библ. творить чудо
    to show a marvel ― подать знак; библ. творить чудо
    to show one's paces ― спорт. жарг. выложиться, показать, на что способен
    to show one's teeth ― показывать зубы
    to show one's hand ― карт. открыть карты; раскрыть свои карты
    to show fight ― не уступать, не поддаваться; рваться в бой
    to show (smb.) one's heels, to show (smb.) a clean pair of heels ― дать стрекача, дать тягу, улепетывать (от кого-либо)
    to show one's colours ― мор. показывать флаг; демонстрировать свою приверженность (чему-либо); носить значок, эмблему в знак принадлежности какой-либо партии; сбросить маску (тж. to show one's true colours)
    to show kit ― сл. чувствовать тошноту
    to show a leg ― сл. вставать с постели; улизнуть
    to show smb. London ― школ. жарг. перевернуть кого-либо вверх тормашками
show biz show biz ʃəu bɪz
    разг. шоу-бизнес, индустрия развлечений
show business show business ʃəu ̈ɪˈbɪznɪs
    шоу-бизнес, индустрия развлечений
show card show card ʃəu ̈ɪkɑ:d
  1. рекламный листок
  2. щиток с образцами товаров
show down show down ʃəu daʊn
    открыть карты
show forth show forth ʃəu fɔ:θ
  1. излагать
  2. публиковать
  3. провозглашать
show off show off ʃəu ɒf
  1. представлять в выгодном свете; оттенять, подчеркивать
    to show off one's hair ― оттенять волосы
  2. похваляться, хвастать
    to show off one's knowledge ― выставлять напоказ свои знания
    to show off one's wealth ― похваляться своим богатством
    he wanted to show his new car off ― он хотел похвастаться новой машиной
  3. красоваться, рисоваться
    he shows off tremendously ― он ужасно рисуется
    boys show off before girls ― ребята выламываются перед девчонками
show ring show ring ʃəu ̈ɪrɪŋ
  1. выводной круг (для показа животных)
  2. конкурное поле, площадка с препятствиями (конный спорт)
show stopper show stopper ʃəu ˈstɔpə
  1. театр. песенка, танец, вызывающие бурные аплодисменты (приостанавливающие ход представления)
  2. театр. исполнитель, постоянно вызывающий восторг публики
show through show through ʃəu θru:
  1. проступать, быть заметным; просвечивать (сквозь что-либо)
    I've sprayed the bonnet, but the scratches show through ― я покрасил капот, но царапины проступают
  2. сквозить
    she has acquired a good French accent, but her English intonations still show through ― она выработала хорошее французское произношение, но в нем еще сквозят английские интонации
show up show up ʃəu ʌp
  1. разоблачать, изобличать
    to show up a fraud ― разоблачить обман
    to show up a swindler ― изобличить мошенника
  2. выявить, показать; обнаружить
    to show up smb.'s faults ― обнаружить чьи-либо недостатки
    close study of the picture shows up a network of fine cracks ― тщательный осмотр картины обнаруживает сеть тонких трещин
  3. выявляться, обнаруживаться
    her age showed up all too clearly ― в отношении ее возраста не могло быть никаких сомнений
    at times like these the true character of a man shows up ― в такие времена проявляется истинная сущность человека
  4. разг. (по)являться, приходить
    not to show up at the meeting ― не являться на собрание
    to show up late ― опоздать
    we've been waiting for hours for you to show up! ― мы ждали вас целый час!
  5. школ. жарг. доносить, ябедничать
  6. сконфузить, повергнуть в смущение
    I'm not afraid that our children are going to show me up ― я не боюсь, что наши дети будут плохо вести себя
    that's the last time that you show me up in public! ― я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях!
  7. ясно обозначаться, вырисовываться, выделяться
    the house shows up against the sky ― на фоне неба (четко) вырисовываются очертания дома
  8. подавать для проверки (работу)
show window show window ʃəu ˈwɪndəu
  1. витрина магазина
  2. выставка, показ
show-bench show-bench ʃəu - bentʃ
    выставочный стенд
show-bottle show-bottle ʃəu - ̈ɪˈbɔtl
    бутылка с окрашенной жидкостью в витрине аптеки
show-glass show-glass ʃəu - ɡlɑ:s
    витрина (в магазине, музее)
show-jumping show-jumping
    конкур (конный спорт)
show-leg day show-leg day
    разг. очень пасмурный день
show-me show-me ʃəu - mi:
    ам. разг. скептический, недоверчивый
    show-me attitude ― скептическое отношение
    S. State ― `Недоверчивый штат`, `Штат скептиков` (шутливое название штата Миссури)
show-off show-off ʃəu - ɒf
  1. рисовка, позерство; стремление произвести впечатление
  2. разг. позер; ломака
Show-Sunday Show-Sunday
    последнее воскресенье перед актом в Оксфордском университете
show-up show-up ʃəu - ʌp
    разоблачение, раскрытие (недостатков)
showbill showbill ˈʃəubɪl
    афиша
showboat showboat ˈʃəubəut
  1. плавучий театр
  2. самореклама
  3. личность, гоняющаяся за известностью
  4. ам. важничать, заноситься
showbread showbread
    библ. хлебы предложения
showcase showcase ˈʃəukeɪs
  1. витрина (в магазине, музее)
  2. показывать, демонстрировать