tire tire ̈ɪˈtaɪə
  1. обод колеса
  2. ам. шина; покрышка (тж. solid tire, pneumatic tire)
    rubber tires ― резиновые покрышки
    inner tire ― камера
    flat tire ― спустившая шина
    the lorry had a flat tire ― у грузовика спустила шина
    tire puncture ― прокол шины
    to blow a tire ― проколоть шину
  3. ам. передник
  4. уст. одежда
  5. уст. женский головной убор
    flat tire ― ам. бледная личность, скучный человек
  6. ам. надевать покрышку
    to tire a wheel ― надеть покрышку на колесо (автомобиля)
  7. утомлять
    walking tires me ― ходьба утомляет меня, я устаю от ходьбы
    to tire one's eyes by too much reading ― утомить (переутомить) глаза чрезмерным чтением
    to tire smb.'s heart out ― вконец замучить (уморить) кого-л.; вынуть из кого-л. всю душу
    to tire down an animal ― загнать зверя
  8. утомлять, уставать
    I always tire suddenly ― я всегда как-то сразу устаю
    he tires very soon if he exerts himself ― он быстро утомляется, если работает напряженно
  9. надоедать, прискучить, наскучить
    I hope I have not tired you ― надеюсь, я вам не надоел?
    it tires me to death to read about it ― мне до смерти надоело читать об этом
  10. (of) терять интерес; пресыщаться
    to tire of smb. ― потерять интерес к кому-л.
    he suddenly tired of fashionable society ― внезапно ему наскучило модное общество
    you will never tire of looking at the picture ― нам никогда не надоест смотреть на эту картину
tire-woman tire-woman ˈtaɪəˌwumən
    уст. камеристка
tired tired ̈ɪˈtaɪəd
  1. усталый, уставший; утомленный; уморившийся
    tired eyes ― утомленные глаза
    tired face ― утомленное лицо
    to be tired ― устать, утомиться
    he was tired to death, he was tired out ― он устал до смерти, он совсем уморился
    he was tired with standing ― он устал стоять
    I'm too tired to stand ― я валюсь с ног от усталости
    he was too tired to go any further ― он так устал, что не мог больше сделать ни шагу; он валился с ног от усталости
    he was a tired man when he reached his destination ― он был изнурен (совсем уморился), когда дошел до места
  2. пресытившийся, потерявший интерес
    he is tired of painting ― ему наскучила живопись
    I am tired of doing the same thing all the time ― мне надоело делать все время одно и то же
    I am sick and tired of it ― мне это до чертиков надоело, меня уже тошнит от этого
    to make smb. tired ― разг. основательно надоесть (осточертеть) кому-л.
    you make me tired!, I'm tired of you! ― как (до чего) ты мне надоел!
  3. увядший, поблекший
    tired oranges ― высохшие (сморщенные) апельсины
    tired face ― поблекшее лицо
  4. использованный; помятый, потертый, изношенный (об одежде и т. п.)
    tired carpet ― потертый ковер
    a tired old dress ― помятое или вышедшее из моды старое платье
    the suit looks tired after you have worn it all week ― костюм теряет вид после того, как поносишь его неделю
  5. исчерпанный; старый, давно использованный
    a tired joke ― избитый анекдот
    an old an tired version ― старая и исчерпавшая себя история
    tired Tim ― человек, не желающий работать, неисправимый лодырь (лентяй)
    to be born tired ― родиться лодырем
tireless tireless ˈtaɪəlɪs
  1. неутомимый
    tireless worker ― неутомимый работник
    the tireless sweep of the eagle's flight ― неутомимый и плавный полет орла
  2. непрекращающийся, постоянный; неустанный, беспрестанный
    tireless efforts ― неустанные усилия
tiresome tiresome ˈtaɪəsəm
  1. утомительный; изнурительный
    tiresome illness ― изнурительная болезнь
    tiresome work ― утомительная работа
    it's tiresome to be funny for a whole evening ― утомительно (трудно) забавлять общество целый вечер
  2. надоедливый
    tiresome child ― надоедливый ребенок
  3. утомительный, скучный
    tiresome lecture ― скучная лекция
    how tiresome! ― какая скучища!
    he is rather tiresome as a walking companion ― в качестве спутника он несколько утомителен