when when wen
  1. (какое) время; дата
    since when has she been ill? ― с какого времени она болеет?
    he came a week ago, since when he has had no rest ― он вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал
    until when can you stay? ― до какого времени вы можете остаться?
    his mind went back to when he was a young man ― он вспомнил свою молодость
    he told me the when and the why of it ― он рассказал мне, когда и отчего это произошло
    I do not remember the when of my first visit ― я не помню даты своего первого посещения
  2. когда?
    when can you come? ― когда вы можете прийти?
  3. когда
    I don't know when I shall come ― я не знаю, когда (я) приду
    now is when I need him most ― именно теперь он мне нужен как никогда
  4. когда, который
    the day when I met you ― день, когда я вас встретил
    Sunday is the day when I am least busy ― по воскресеньям я меньше всего занят
  5. в сочетаниях
    when ever, when ever on earth ― когда же
    when ever will he come? ― когда же он придет?
    say when ― скажи(те), когда хватит (при наливании вина)
  6. вводит временные придаточные предложения и обороты, выражающие одновременное действие: когда; когда бы ни
    when he listens to music, he falls asleep ― он засыпает (всегда), когда слушает музыку
    it was ten minutes to nine when he returned ― когда он вернулся, было уже без десяти девять
    be careful when crossing the street ― переходя улицу, будьте осторожны
    when at school ― когда я учился в школе
  7. вводит временные придаточные предложения и обороты, выражающие предшествующее действие: после того, как; как только; когда
    I'll go when I've had dinner ― я пойду после того, как пообедаю
    you can go when the work is done ― когда работа будет сделана, можете идти
    I shall see you when I return ― я повидаюсь с вами, когда вернусь
  8. вводит временные придаточные предложение и обороты, выражающие последующее действие: и тогда; когда
    he remained in the army until 1916, when he left the service ― он оставался в армии до 1916г., а затем ушел в отставку
    two seconds had not elapsed when I heard a shot ― не прошло и двух секунд, как я услышал выстрел
  9. вводит уступительные или противительные придаточные предложения и обороты: хотя; когда как, несмотря на то, что
    they built the bridge in three months when everyone thought it would take a year ― они построили мост за три месяца, хотя все думали, что на это уйдет год
    how dare you blame me when you are just as much to blame? ― как вы смеете обвинять меня, когда (в то время как) вы виноваты не меньше, чем я?
  10. вводит условные придаточные предложения и обороты; если, раз
    how convince him when he will not listen? ― как убедить его, если он и слушать не хочет?
  11. вводит восклицательные предложения: когда
    when I think what I have done for that man! ― когда я подумаю, что я сделал для этого человека!
whenas whenas
  1. уст. вводит временные придаточные предложения и обороты, выражающие одновременное действие: когда; когда бы ни
    whenas he listens to music, he falls asleep ― он засыпает (всегда), когда слушает музыку
    it was ten minutes to nine whenas he returned ― когда он вернулся, было уже без десяти девять
    be careful whenas crossing the street ― переходя улицу, будьте осторожны
    whenas at school ― когда я учился в школе
  2. уст. вводит временные придаточные предложения и обороты, выражающие предшествующее действие: после того, как; как только; когда
    I'll go whenas I've had dinner ― я пойду после того, как пообедаю
    you can go whenas the work is done ― когда работа будет сделана, можете идти
    I shall see you whenas I return ― я повидаюсь с вами, когда вернусь
  3. уст. вводит временные придаточные предложение и обороты, выражающие последующее действие: и тогда; когда
    he remained in the army until 1916, whenas he left the service ― он оставался в армии до 1916г., а затем ушел в отставку
    two seconds had not elapsed whenas I heard a shot ― не прошло и двух секунд, как я услышал выстрел
  4. уст. вводит уступительные или противительные придаточные предложения и обороты: хотя; когда как, несмотря на то, что
    they built the bridge in three months whenas everyone thought it would take a year ― они построили мост за три месяца, хотя все думали, что на это уйдет год
    how dare you blame me whenas you are just as much to blame? ― как вы смеете обвинять меня, когда (в то время как) вы виноваты не меньше, чем я?
  5. уст. вводит условные придаточные предложения и обороты; если, раз
    how convince him whenas he will not listen? ― как убедить его, если он и слушать не хочет?
  6. уст. вводит восклицательные предложения: когда
    whenas I think what I have done for that man! ― когда я подумаю, что я сделал для этого человека!
whence whence wens
  1. книж. источник, происхождение; место или причина возникновения
    the book deals only with the what neglective the whence ― в книге приводятся только факты без анализа их причин
  2. книж. из какого места, источника?, откуда?
    whence does he come? ― откуда (из каких мест) он?
  3. книж. как?, каким образом?; по какой причине?
    whence comes it that...? ― как это получается, что...?
    whence all this confusion? ― почему такое смятение?
  4. книж. откуда, из какого источника
    tell me whence you come ― скажите мне, откуда вы
  5. книж. как, каким образом; по какой причине
  6. книж. редк. откуда, который
    return whence you came ― возвращайся туда, откуда ты пришел
  7. книж. в сочетаниях
    from whence ― откуда?; на основании чего; вследствие чего
    do you know from whence he comes? ― знаете ли вы, откуда он родом (откуда он приехал)?
    from whence I conclude that... ― на основании этого я заключаю, что...
whencesoever whencesoever ˌwɛnssəʊˈɛvə
  1. усил. книж. откуда бы ни
  2. усил. книж. откуда бы ни
whenever whenever wenˈevə
  1. усил. разг. когда же
    whenever did you find time to write? ― когда же это вы нашли время писать?
    whenever will he arrive? He's very late ― когда же он придет? Он так опаздывает
  2. когда бы ни
    come whenever you like ― приходите в любое время
  3. всякий раз когда
    whenever I see him I think of you ― всякий раз, когда я его вижу, я думаю о вас
    I hope you will come whenever you feel inclined ― я надеюсь, вы будете приходить всегда, когда вам захочется
whensoever whensoever ˌwensəuˈevə
  1. усил. разг. когда же
    whensoever did you find time to write? ― когда же это вы нашли время писать?
    whensoever will he arrive? He's very late ― когда же он придет? Он так опаздывает
  2. когда бы ни
    come whensoever you like ― приходите в любое время
  3. всякий раз когда
    whensoever I see him I think of you ― всякий раз, когда я его вижу, я думаю о вас
    I hope you will come whensoever you feel inclined ― я надеюсь, вы будете приходить всегда, когда вам захочется
whensomever whensomever
  1. диал. усил. разг. когда же
    whensomever did you find time to write? ― когда же это вы нашли время писать?
    whensomever will he arrive? He's very late ― когда же он придет? Он так опаздывает
  2. диал. когда бы ни
    come whensomever you like ― приходите в любое время
  3. диал. всякий раз когда
    whensomever I see him I think of you ― всякий раз, когда я его вижу, я думаю о вас
    I hope you will come whensomever you feel inclined ― я надеюсь, вы будете приходить всегда, когда вам захочется