м.
Бог I, царь.
БА́ТЮШКА - сущ., м., употр. сравн. часто
Морфология: (нет) кого? ба́тюшки, кому? ба́тюшке, (вижу) кого? ба́тюшку, кем? ба́тюшкой, о ком? о ба́тюшке; мн. кто? ба́тюшки, (нет) кого? ба́тюшек, кому? ба́тюшкам, (вижу) кого? ба́тюшек, кем? ба́тюшками, о ком? о ба́тюшках
1. Батюшкой раньше ласково называли отца.
Мой батюшка женить меня хочет. | Моя матушка всегда ревновала моего батюшку.
2. Слово батюшка раньше служило ласковым обращением к хорошо знакомому мужчине.
Садись, батюшка Фёдор Михайлович!
3. Обращение батюшка иногда говорит о фамильярном, покровительственном отношении к взрослому мужчине.
Да что же это вы, батюшка, от жизни отстали! | Вы заблуждаетесь, батюшка!
4. Батюшкой прихожане называют священника.
Исповедоваться у батюшки. | Усилиями местного батюшки приходу была возвращена церковь. | Под руководством батюшки мы пытались иконы писать.
5. Разговорное восклицание Батюшки!, Батюшки мои! или Батюшки-светы! может означать различные чувства: удивление, испуг, радость и т. д.
Батюшки! Где ж ты такой синяк посадил? | Ай, батюшки светы, не пожар ли? | Ах, батюшки мои! Как хорошо, что ты приехал!
БА́ТЮШКА, батюшки, муж.
1. Отец (с оттенком почтительности; устар.). «Пришел он к моему покойному батюшке и говорит…» А.Тургенев.
2. Священник (с оттенком вежливости, у верующих).
3. Вообще форма ласково-фамильярного обращения к собеседнику; то же, что батенька (прост. устар.). «А ты, мой батюшка, неизлечим, хоть брось.» Грибоедов.
• Батюшки (мои)! (разг.) - восклицание изумления или испуга. По батюшке (звать) (разг. устар.) - по отчеству. Как вас по батюшке? Моего отца по батюшке звали Васильевич.
БА́ТЮШКА, -и, муж.
1. То же, что отец (в 1 знач.) (устар.). По батюшке звать (по отчеству).
2. Фамильярное или дружеское обращение к собеседнику.
3. Православный священник, а также обращение к нему. Деревенский б.
Батюшки (мои)! (разг.) и батюшки светы! (устар. и прост.) выражение изумления, испуга.
БАТЮШКА - покров, покрой землю снежком, меня молоду платком (женишком)! Стоит Ермак, на нем колпак: ни шит, ни бран, ни поярковый (снег на пне). Снеговой, снежный, ко снегу относящийся. Снеговая вода, потоки. Снеговой, снежный сувой. Снежный обвал, с гор, лавина, скат. Снежная зима. Снежная белизна. В лесу снежно, много рыхлого, непроходимого снега. Снежное серебро, самородное, снежного вида. Снеговой водой с серебра умываются для белизны. Снежистый, снежный, обильный падающим снегом. Там ныне снежистая зима. Снежистый, снегу подобный, на снег похожий. Снежистый лебяжий пух. Снеговидный, -образный, то же, снежаной ·стар. Снежаная белизна. Снежистость жен. снежность, свойство, состояние по гл., обилие снега, снегов. Снежки муж., мн. детская игра, перекидка снежными комьями.
| Дерево калина, Viburnum, по белому цвету его (переводное?). Снежковый, ко снежкам относящийся. Снежина, снежинка, -ночка, снеговина, -нка, -ночка, одна частичка, охлопочек, пушинка снега, как он падает. Снежура архан. снег, пропитанный водою.
| Снеговина, обширная безлесная равнина под снегом. Вся степь одна снеговина. Снежинковый, -ночный, к снежинке относящийся. Снежник муж. снежное дерево, Chiodendrom.
| Прикрытый с юга овраг, в котором снег лежит до половины лета.
| Снежник и снегурка, складенный из снега болван, подобие человека, снеговик, снегурка. Снежница, талая, снежная вода в прудах, оврагах, плоских ложбинах, и
| самые места эти. Снежницей холсты белят, снежница плотину размыла. На снежницах трава бывает зеленее. Снежниковые пропасти. Снежничные низы. Снежнянка, растение Chionanthus, ·переводн. Снегирь, снигирь, певчая пташка первозимья, Pyrrhula. Снигирь под окном чирикает - к оттепели. Снегирная пора, прилет. Снегирево гнездо. Снегирьи перышки. Снегурка, снегурочка, пташка, зимний, стайный подорожник, пуночка, Emberiza nivalis.
| Два вида жаворонка: Alauda tatarica и А. sibirica.
| Снежный болван, снежник, снеговик.
| Девочка снегурка, ·сказ. рожденная от снега. Снегурье, снегурковое или снегурочное жаркое. Снежить, идти снегу. На дворе снежит порядком.
| Заносить куда снег на ногах, на одеже, натоптать снегом в избе, намочить, стряхивая его с себя. -ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Снежение, ·сост. по гл. или действие по гл. Опять заснежило. Заснежить пол, наснежить в комнате. Оснежило его, осыпало снегом. Поснежит за ночь, так и путь станет. Маленько подснежило. Проснежило целые сутки. Снеголом, хворост и деревья, обломанные тяжестью снега. Снеговик, ранняя перелетная птица, особ. слука, боровой кулик, первого вешнего прилету, когда в лесу лежит еще снег.
БА́ТЮШКА, -и, мн род. -шек, м
Священнослужитель средней (2-й) степени православной церковной иерархии, а также обращение к нему.
Батюшка пришел на середину церкви к аналою, тоже приклонив голову (И.Шмелев).
БА́ТЮШКА -и; мн. род. -шек, дат. -шкам; м.
1. Трад.-нар. = Оте́ц. Вот упрямец, весь в батюшку! Как тебя по батюшке звать-величать? (по отчеству). / О Боге или царе. Батюшка-заступник. * Я б для батюшки-царя Родила богатыря (Пушкин).
2. Священник.
3. Нар.-поэт. О чём-л. дорогом, жизненно необходимом, важном. Хлеб-батюшка. Амур-батюшка.
4. = Ба́тенька.
◁ Ба́тюшки (мои)!; ба́тюшки-светы! в зн. межд. Выражает изумление, испуг, радость. Батюшки! Беда! Батюшки-светы! Кто приехал! Ба́тюшкин, -а, -о (1 зн.). Батюшкины именины. Батюшкино наставление.
-и, род. мн. -шек, дат. -шкам, м.
1. устар., обычно почтит. Отец.
- Ну, мой друг Акулина, непременно буду в гости к твоему батюшке, к Василью-кузнецу. Пушкин, Барышня-крестьянка.
[Ломов:] Моя покойная тетушка и ее супруг --- всегда относились с глубоким уважением к вашему батюшке и к покойной матушке. Чехов, Предложение.
2. разг.
Ласково-фамильярное обращение к собеседнику.
- Вы послушайте меня, Иван Иваныч, что вам я, старик, скажу: вы, батюшка, не дельно вести себя стали. Гаршин, Происшествие.
3. разг. Священник.
Мельник молчал, думая про батюшку Алексея. Очень жадный поп. М. Горький, Тоска.
◊
батюшки (мои)!; батюшки светы!
в знач. междом.
выражает изумление, испуг, радость и т. п.
- Батюшки мои! что это за свет? - с тревогой произнесла она, глядя на мерцающий огонь. И. Гончаров, Обрыв.
- Батюшки! - изумился тонкий. - Миша! Друг детства! Чехов, Толстый и тонкий.
по батюшке {(звать, величать)}
по отчеству.
- Тебя звать-то как? - Никоном, а по батюшке Зотыч. Мамин-Сибиряк, Братья Гордеевы.
ба́тюшка, ба́тюшки, ба́тюшек, ба́тюшке, ба́тюшкам, ба́тюшку, ба́тюшкой, ба́тюшкою, ба́тюшками, ба́тюшках
сущ., кол-во синонимов: 25
батенька (2)
батька (21)
батя (22)
духовное лицо (23)
иерей (5)
отец (55)
папа (36)
папанюшка (22)
папаня (25)
папаша (17)
папашенька (18)
папашечка (18)
папенька (18)
папка (27)
папочка (18)
поп (20)
пресвитер (5)
родимый (27)
родимый батюшка (3)
родитель (23)
священник (65)
священнослужитель (35)
тятенька (10)
тятька (13)
тятя (15)
сущ.
1.
отец
папа
папаша
батя
родитель
тятя
мужчина по отношению к своим детям)
2.
священник
поп
иерей
пресвитер
См. священник...
См. родитель
Батюшки мои! Прост. Выражение удивления, испуга, радости. БМС 1998, 43, ШЗФ 2001, 17.
Батюшки родимые! Ряз. Выражение удивления, возмущения. ДС, 49.
Не батюшки. Твер. Не очень. СРНГ 2, 150.
Богоданный батюшка. 1. Забайк., Сиб., Яросл. Тесть, свекор. СРГЗ, 65; СФС, 26; ФСС, 9; ЯОС 2, 6. 2. Яросл. Отчим. ЯОС 2, 6.
Дворовой батюшко. Кар. (Ленингр.). Домовой, который живет в хлеву. СРГК 1, 45.
нареч, кол-во синонимов: 34
вишь ты (32)
вот так клюква (34)
вот так так (32)
вот так фунт (32)
вот так штука (32)
вот тебе и на (29)
вот тебе и раз (29)
вот тебе на (42)
вот тебе раз (31)
да что вы (44)
да что ты (46)
здравствуйте (63)
интересное кино! (32)
мать честная (32)
надо же (38)
ни фига себе! (38)
ничего себе (71)
ну и ну (70)
ну что ты скажешь (33)
поди ж (31)
поди ж ты (31)
подумать только (33)
привет (63)
светыньки мои (2)
смотри пожалуйста (30)
удивительно (128)
что за диво (33)
что за притча! (34)
что за хрень? (15)
что за черт! (14)
чудеса (42)
чудеса в решете (34)
чудеса да и только (36)
да что ты, поди ж, ничего себе, интересное кино!, вот так штука, чудеса в решете, ни фига себе!, что за притча!, вот так фунт, что за диво, да что вы, ну и ну, подумать только, чудеса да и только, ну что ты скажешь, смотри пожалуйста, поди ж ты, вот тебе и раз, вишь ты, вот тебе и на, надо же, вот так клюква, вот тебе на, вот так так, привет, здравствуйте, удивительно, чудеса, мать честная, вот тебе раз
Разг. Экспрес. Выражение недоумения, удивления, изумления, испуга.
В два прыжка я на крыльце, распахиваю дверь в куть. Батюшки светы, что тут делается! Народу полна изба (В. Астафьев. Последний поклон).
- Ах, батюшки светы, я и забыла снегирю корму насыпать. Да вот постойте, я сейчас… И Марфа Тимофеевна выбежала (Тургенев. Дворянское гнездо). Присмотрелся и вижу: Ганя Елтыш, он самый меня поймал… Батюшки светы! Думал, лупить возьмётся, хотел дёрнуть от него, но куда там! Будто тисками плечо давит (М. Просекин. Отверженный).
Прост. Экспрес. То же, что Батюшки светы!! - Тай-ме-ень! - Батюшки святы! Ну, не зря говорят в селе, что я фартовый, что колдую! Только вот закинул животник, и готово дело - таймень попался (В. Астафьев. Последний поклон).
Гудок всколыхнул Щитовку, когда Генка с Валентиной подбегали к проходной. Охранник даже не взглянул на пропуск, а взмахнул руками, будто крыльями: - Батюшки святы, эт от кого вы бегите-то? От волков, что ли? (В. Рыбин. Случай из тыловой жизни).
Устар. Экспрес. Выражение изумления, испуга и т. п.
[Городничий:] И давно он здесь? [Добчинский:] А недели две уж. [Городничий:] Две недели! Батюшки, сватушки! Выносите, святые угодники! В эти две недели высечена унтер-офицерская жена! Арестантам не выдавали провизии! На улицах кабак, нечистота! Позор! Поношенье! (Гоголь. Ревизор).
I прил.
1. соотн. с сущ. батюшка I, связанный с ним
2. Принадлежащий батюшке [батюшка I].
II прил.
1. соотн. с сущ. батюшка IV, связанный с ним
2. Принадлежащий батюшке [батюшка IV].
ба́тюшкин, ба́тюшкина, ба́тюшкино, ба́тюшкины, батюшкиного, ба́тюшкиной, ба́тюшкиных, ба́тюшкину, батюшкиному, ба́тюшкиным, ба́тюшкиною, ба́тюшкиными, ба́тюшкином
БАТЕНИН БАТЕНЬКОВ БАТЮШКИН БАТЮШКОВ БАТЯНИН БАТИН БАТИЩЕВ БАТЯЕВ
Батюшков. Чистая фамилия (или еще отчество) - в Московском государстве XVI в., тогда же встречается и фамилия Батюшкин, но реже; Ф.И.Буслаев в своей "Исторической грамматике" отметил, что более ранняя форма батюшко дала прилагательное батюшков, более поздняя форма батюшка дала прилагательное батюшкин. (Н).
Батеня - в рязанских говорах батя, отец. Так односельчане могли ласково называть всеми уважаемого, мудрого старика. (Ф).
В ряду подобных фамилий, обозначающих родственные отношения, можно назвать: Батеньков (от ласкательной формы батенько), Батянин (батяня) (Э)
По Далю - батюшка - поп, в симбирских говорах батяня сливаются: батька и брат, прияель, товарищ.
БАТЕНИН БАТЕНЬКОВ БАТЮШКИН БАТЮШКОВ БАТЯНИН БАТИН БАТИЩЕВ БАТЯЕВ
Батюшков. Чистая фамилия (или еще отчество) - в Московском государстве XVI в., тогда же встречается и фамилия Батюшкин, но реже; Ф.И.Буслаев в своей "Исторической грамматике" отметил, что более ранняя форма батюшко дала прилагательное батюшков, более поздняя форма батюшка дала прилагательное батюшкин. (Н).
Батеня - в рязанских говорах батя, отец. Так односельчане могли ласково называть всеми уважаемого, мудрого старика. (Ф).
В ряду подобных фамилий, обозначающих родственные отношения, можно назвать: Батеньков (от ласкательной формы батенько), Батянин (батяня) (Э)
По Далю - батюшка - поп, в симбирских говорах батяня сливаются: батька и брат, прияель, товарищ.
- Поэт, памятник которому стоит в центре Вологды.
- Русский поэт XIX века, автор стихотворений «Вечер», «Мщение», «Отъезд».
- Русский поэт XIX века, автор стихотворений «Элегия», «Надежда», «Пленный».
- В 1814 году в Париже этот офицер-поэт после шума военного перечитывал любовный роман «Поль и Виргиния», заливаясь сладостными слезами.
- Русский поэт, глава анакреонтического направления в русской лирике.
- Этого поэта XVIII века считали «русским Парни» - поэтом-эпикурейцем, певцом лени и сладострастия.
Батюшков Константин Николаевич (1787 - 1855)
Русский поэт.
Афоризмы, цитаты -
Живи как пишешь, и пиши как живешь: иначе все отголоски лиры твоей будут фальшивы.
Каждый язык имеет свое словотечение, свою гармонию, и странно было бы русскому или итальянцу, или англичанину писать для французского уха и наоборот.
БА́ТЮШКОВ Конст. Ник. (1787-1855) - поэт, прозаик, переводчик. Из старинного дворянского рода. Воспитывался в петерб. частных пансионах (1797-1802); важную роль в формировании его личности сыграл родственник Б. - писатель М. Н. Муравьев. С 1802 на службе в Мин-ве нар. просвещения, где сблизился с участниками Вольного об-ва любителей словесности, наук и художеств; контактировал и с кружком А. И. Оленина. В 1809 включился в лит. полемику сатирой "Видение на берегах Леты", направл. против как лит. консерваторов, так и эпигонов сентиментализма; тогда же сблизился с Н. М. Карамзиным и писателями его круга. В 1815 избран членом "Арзамаса". В 1817 выпустил "Опыты в стихах и прозе" (2 тт.). В 1807-16 в армии, участник антинаполеоновской кампании в Пруссии, рус.-швед. войны, заграничного похода 1813-14. В 1812 на службе в Публ. б-ке. С 1818 чиновник рус. миссии в Неаполе, с 1820 - в Риме. В ранних произв. Б. - один из родоначальников т. н. "легкой поэзии" в рус. лит-ре, глава анакреонтич. направления, выступает с апологией мечты, независимости, наслаждения земными радостями в духе поэзии предромантизма, противопоставляя эти мотивы ценностям и целям офиц. мира. Античность, образы к-рой начинает широко использовать Б., предстает "золотым веком", идеальной эпохой гармонии, полнокровного бытия ("Вакханка", "Веселый час", "Элизий" и др.). События 1812-14 меняют мироощущение поэта. Его послание "К Дашкову" (1813) не только проникнуто патриотич. мотивами, но и декларирует отказ от гедонистич. лирики. Б. разочаровывается в просветит. философии, ищет духовную опору в религии ("Нечто о морали, основанной на философии и религии", 1815; "Надежда", 1815; и др.). Произв. писателя последних лет свойственно ощущение трагизма человеч. бытия, непрочности земных радостей, непримиримого разлада с действительностью ("К другу", 1815; "Умирающий Тасс", 1817; цикл переводов "Подражание древним", 1821; "Ты знаешь, что изрек...", 1824; и др.). С 1821 у Б. развивается неизлечимая душевная болезнь.
К. Н. Батюшков

Ба́тюшков Константин Николаевич (1787-1855), русский поэт. Глава анакреонтического направления в русской лирике («Весёлый час», «Мои пенаты», «Вакханка»). Пережил духовный кризис («Надежда», «К другу»); в жанре элегии - мотивы неразделённой любви («Разлука», «Мой гений»), высокий трагизм («Умирающий Тасс», «Изречение Мельхиседека»).
* * *
БАТЮШКОВ Константин Николаевич - БА́ТЮШКОВ Константин Николаевич (1787-1855), русский поэт. Глава анакреонтического направления в русской лирике («Веселый час», «Мои пенаты», «Вакханка»). Позже пережил духовный кризис («Надежда», «К другу»); в жанре элегии - мотивы неразделенной любви («Разлука», «Мой гений»), высокий трагизм («Умирающий Тасс», «Изречение Мельхиседека»).
* * *
БА́ТЮШКОВ Константин Николаевич [18 (29) мая 1787, Вологда - 7 (19) июля 1855, там же], русский поэт.
Детство и юность. Начало службы
Родился в старинной, но обедневшей дворянской семье. Детство Батюшкова было омрачено смертью матери (1795) от наследственной душевной болезни. В 1797-1802 он обучался в частных пансионах в Петербурге. С конца 1802 Батюшков служил в Министерстве народного просвещения под началом М. Н. Муравьева, поэта и мыслителя, оказавшего на него глубокое влияние. При объявлении войны с Наполеоном Батюшков вступает в ополчение (1807) и принимает участие в походе на Пруссию (тяжело ранен под Гейльсбергом). В 1808 участвует в шведской кампании. В 1809 выходит в отставку и поселяется в своем имении Хантоново Новгородской губернии.
Начало литературной деятельности
Литературная деятельность Батюшкова начинается в 1805-1806 публикацией ряда стихов в журналах Вольного общества любителей словесности, наук и художеств. Одновременно он сближается с литераторами и художниками, группировавшимися вокруг А. Н. Оленина (Н. И. Гнедич, И. А. Крылов, О. А. Кипренский и др.). Оленинский кружок, ставивший своей задачей воскрешение античного идеала красоты на базе новейшей чувствительности, противопоставлял себя как славянизирующей архаике шишковистов (см. А. В. Шишков (см. ШИШКОВ Александр Семенович)), так и французской ориентации и культу безделок, распространенному среди карамзинистов. Сатира Батюшкова «Видение на берегах Леты» (1809), направленная против обоих лагерей, становится литературным манифестом кружка. В эти же годы он начинает перевод поэмы Т. Тассо (см. ТАССО Торквато) «Освобожденный Иерусалим», вступая в своего рода творческое состязание с Гнедичем, переводившим «Илиаду» Гомера.
«Русский Парни»
Литературная позиция Батюшкова претерпевает некоторые изменения в 1809-1810, когда он сближается в Москве с кругом младших карамзинистов (П. А. Вяземский (см. ВЯЗЕМСКИЙ Петр Андреевич), В. А. Жуковский (см. ЖУКОВСКИЙ Василий Андреевич)), знакомится с самим Н. М. Карамзиным (см. КАРАМЗИН Николай Михайлович). Стихотворения 1809-1812, в т. ч. переводы и подражания Э. Парни (см. ПАРНИ Эварист), Тибуллу (см. ТИБУЛЛ Альбий), цикл дружеских посланий («Мои Пенаты», «К Жуковскому») формируют определяющий всю дальнейшую репутацию Батюшкова образ «русского Парни» - поэта-эпикурейца, певца лени и сладострастия. В 1813 он пишет (при участии А. Е. Измайлова (см. ИЗМАЙЛОВ Александр Ефимович)) одно из самых известных литературно-полемических произведений карамзинизма «Певец или певцы в Беседе славянороссов», направленное против «Беседы любителей русского слова».
Перелом
В апреле 1812 Батюшков поступает помощником хранителя манускриптов в петербургскую Публичную библиотеку. Однако начало войны с Наполеоном побуждает его вернуться на военную службу. Весной 1813 он отправляется в Германию в действующую армию и доходит до Парижа. В 1816 вышел в отставку.
Военные потрясения, как и переживаемая в эти годы несчастная любовь к воспитаннице Олениных А. Ф. Фурман, приводят к глубокому перелому в мироощущении Батюшкова. Место «маленькой философии» эпикуреизма и житейских наслаждений занимает убежденность в трагизме бытия, находящая свое единственное разрешение в обретенной поэтом вере в загробное воздаяние и провиденциальный смысл истории. Новый комплекс настроений пронизывает многие стихотворения Батюшкова этих лет («Надежда», «К другу», «Тень друга») и ряд прозаических опытов. Тогда же были созданы и его лучшие любовные элегии, посвященные Фурман,- «Мой гений», «Разлука», «Таврида», «Пробуждение». В 1815 Батюшков был принят в «Арзамас» (см. АРЗАМАС (литературный кружок)) (под именем Ахилл, связанным с его былыми заслугами в борьбе с архаистами; прозвище нередко превращалось в каламбур, обыгрывающий частые болезни Батюшкова: «Ах, хил»), однако разочарованный в литературной полемике, поэт не сыграл в деятельности общества заметной роли.
«Опыты в стихах и прозе». Переводы
В 1817 Батюшков выполнил цикл переводов «Из греческой антологии». В том же году вышло двухтомное издание «Опыты в стихах и прозе», в котором были собраны наиболее значительные произведения Батюшкова, в т. ч. монументальные исторические элегии «Гезиод и Омир, соперники» (переделка элегии Ш. Мильвуа) и «Умирающий Тасс», а также прозаические сочинения: литературная и художественная критика, путевые очерки, нравоучительные статьи. «Опыты...» укрепили репутацию Батюшкова как одного из ведущих русских поэтов. В рецензиях отмечалась классическая гармония лирики Батюшкова, породнившего русскую поэзию с музой юга Европы, прежде всего, Италии и греко-римской античности. Батюшкову принадлежит и один из первых русских переводов Дж. Байрона (см. БАЙРОН Джордж Ноэл Гордон) (1820).
Душевный кризис. Последние стихи
В 1818 Батюшков получает назначение в русскую дипломатическую миссию в Неаполе. Поездка в Италию составляла многолетнюю мечту поэта, но тяжелые впечатления от неаполитанской революции, служебные конфликты, чувство одиночества приводят его к нарастанию душевного кризиса. В конце 1820 он добивается перевода в Рим, а в 1821 едет на воды в Богемию и Германию. Произведения этих лет - цикл «Подражания древним», стихотворение «Ты пробуждаешься, о Байя, из гробницы...», перевод фрагмента из «Мессинской невесты» Ф. Шиллера (см. ШИЛЛЕР Фердинанд Каннинг Скотт) отмечены усиливающимся пессимизмом, убежденностью в обреченности красоты перед лицом смерти и конечной неоправданности земного существования. Мотивы эти достигли кульминации в своего рода поэтическом завещании Батюшкова - стихотворении «Ты знаешь, что изрек, / прощаясь с жизнью, седой Мельхиседек?» (1824).
Болезнь
В конце 1821 у Батюшкова появляются симптомы наследственной душевной болезни. В 1822 он едет в Крым, где болезнь обостряется. После нескольких покушений на самоубийство его помещают в психиатрическую больницу в немецком городе Зоннештейне, откуда выписывают за полной неизлечимостью (1828). В 1828-1833 он живет в Москве, потом до смерти в Вологде под надзором своего племянника Г. А. Гревенса.
БАТЮШКОВ Константин Николаевич (1787-1855) - русский поэт. Глава анакреонтического направления в русской лирике ("Веселый час", "Мои пенаты", "Вакханка"). Позже пережил духовный кризис ("Надежда", "К другу"); в жанре элегии - мотивы неразделенной любви ("Разлука", "Мой гений"), высокий трагизм ("Умирающий Тасс", "Изречение Мельхиседека").
БА́ТЮШКОВ Фед. Дм. (1857-1920) - критик, историк лит-ры. Внучатый племянник К. Н. Батюшкова. Окончил ист.-филол. фак-т Петерб. ун-та. Ученик А. Н. Веселовского. В 1880-90-х гг. преподавал в ун-те и на Высших женских (Бестужевских) курсах, изучал историю лит-ры западноевропейского Средневековья. В нач. 20 в. обратился к проблемам рус. лит-ры и сравнит. литературоведения. Автор иссл. и статей о Ф. М. Достоевском, А. П. Чехове, В. Г. Короленко, А. М. Горьком. Принимал активное участие в ж. "Космополис", "Мир Божий", "Совр. мир", в коллективных трудах "История рус. лит-ры XIX века" под ред. Д. Н. Овсянико-Куликовского, "Рус. лит-ра XX века" под ред. С. А. Венгерова, ред. "Историю западноевропейской лит-ры" (Т. 1-4, 1912-17). После Окт. революции принимал участие в работе изд-ва "Всемирная литература", в последние годы жизни работал над восп. о В. С. Соловьеве, А. Н. Толстом, А. И. Куприне и др., часть к-рых опубликована.

Батюшков Константин Николаевич
БАТЮШКОВ Константин Николаевич (1787 - 1855), русский поэт. Глава анакреонтического направления в русской лирике ("Веселый час", "Мои пенаты", "Вакханка"). Позже пережил духовный кризис ("Надежда", "К другу"); в жанре элегии - мотивы неразделенной любви ("Разлука", "Мой гений"), высокий трагизм ("Умирающий Тасс", "Изречение Мельхиседека").