Все есть, кроме птичьего молока.
Ср. "Птичьего молока хоть в сказке найдешь, а другого отца-матери и в сказке не найдешь".
Ср. Wer's Glück hat, dem geben seine Hühner Milch.
Ср. Enfant de gogo nourri de lait de poule.
P. J. Le Roux. Dictionn. comique. 1, 447. D.
Французы говорят: il est nourri de lait de poule, основываясь на предрассудке древних, будто куры могут давать молоко.
Ср. Lac gallinaceum.
Petron. Sat. 38.
Ср. Afflua, divitiis omni virtute redundans, Gallinae, ut fertur, lac reperire queas.
Plin. Sen. (23-79). Hist. mundi. Pröfatio.
Ср. ορνίθων γάλα.
Птичье молоко.
Aristoph. in Vespis. 108. Ср. Aves. 734; 1673.
Ср. Strabo. Geogr. XIV. narrat de Samiorum agris, quod lac etiam ferrent gallinaceum.
Erasmus.