Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

въмѣнѧти

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢНѦ|ТИ (24), , -ѤТЬ гл.

1.Считать чем-л., рассматривать в качестве чего-л., приравнивать к чему-л.:

свою цр(к)вь раи въмѣнѩють. (ἡγοῦνται) КР 1284, 365б; Сего ради тѩжка˫а в легка вмѣнѩѥть намъ (λογιζέσθω) ФСт XIV, 43в; всѩко же ѹч҃ньѥ и всѩкы(х) повелѣньи гла(с). сеи непорочнѣи противѩщисѩ вѣрѣ възненавиди. и во ѿчюженьѥ вмѣнѩи быти ѿ б҃а. (λογίζου) ЖВИ XIV-XV, 73г; ты анг҃лы творѩ. не требова свѣтника почто(ж) ѹбо чл҃вка творѩ ѿ землѩ перстью телесна свѣтника требова и во образъ свои вмѣнѩѥть и. Пал 1406, 26б; слышав же и˫аковъ имѩ иосифово… рече имъ… почто ѿча˫анаго ми иосифа вмѣнѩѥте. Там же, 90в.

2. Засчитывать, принимать в счет:

зане же в невѣдѣньи сдѣ˫аша и неволею. ѿпущают же сѩ грѣси кр҃щньемь. прикрывают же сѩ пока˫аньѥ(м). и не вмѣнѩе(т) ихъ г(с)ь. ГБ XIV, 406;

ни въ чьто же въмѣнати - отвергать, не принимать во внимание; не засчитывать:

ни во что же того прилогы вмѣнѩше. посрамивсѩ супостатъ (εἰς οὐδἐν... ἐλογίζετο) ЖВИ XIV-XV, 128в.

3. Устанавливать, узаконивать:

съблюстьно же ˫ако се [порядок ударения в била] не просто ни въсѹѥ, нъ по рѩдѹ ˫ако же въ велицѣи цр(к)ви. бж(с)твьнымь оц҃мь ѳеодоръмь ѹставлено бы(с). бл҃гословите бо ст҃ии възгла(ш)ниѥ въмѣнѩѥ(т). тамо сѹщемɤ тѩжькыми ѹдарении. къ великомѹ старѣишинѣ възъпиѥниѥ та(к). бл(с)ви вл(д)ко. УСт XII/XIII, 247.

4. Помышлять, полагать:

въ земныхъ себе ни малѣ вмѣнѩите. ИларПосл XI сп. XIV, 194; и мы вмѣнѩхомъ его [Христа] быти в болѣзни. то же за ны ѹ˫азвенъ бы(с). за безаконь˫а наша. и пострада за грѣхы наша (ἐλογισάμεθα) ФСт XIV, 214а.

Полезные сервисы

въмѣнѧтисѧ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢНѦ|ТИСѦ (25), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл.

1. Считаться кем-л., чем-л.; рассматриваться в качестве кого-л., чего-л.; приравниваться к кому-л., чему-л.:

хотѩщимъ поставити(с). ст҃лмъ. врѣдъ телѣсныи н(а) възбраненiе вмѣнѩѥть(с). КР 1284, 48г; аще ѹмреть ѿ зели˫а того. и се волное ѹбиисътво въменѩетсѩ. Там же, 176б; въ крови бо мѣсто въмѣнѩѥтсѩ ѥмѹ слезы. (λογίζεται) ПНЧ 1296, 47 об.; аще ли ѡбличению словеса люта суща зѣло. на досажениѥ ѡбличаѥмымъ. вмѣнѩѥтьсѩ безъ правды. осужати не оставлѩѥть правилѡ. МПр XIV, 81; тако в васъ цр҃ки б҃и˫а вмѣнѩетсѩ. (λογιστέον) ФСт XIV, 216г; въ плоти жи(т)е в число жизни не вмѣнѩеть ти сѩ. (λελόγισται) ЖВИ XIV- XV, 68а; иосифъ проплакасѩ. егда брати˫а его раби вмѣнѩхусѩ Пал 1406, 97б.

2. Устанавливаться, узакониваться:

Двадесѩть верстъ на всѩкъ д҃нь да въмѣнѩетсѩ ходити. (λογίζεται) КР 1284, 304г.

Полезные сервисы

въмѣненъ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢНЕНЪ (4*) прич. страд. прош.

1. Причисленный, посчитанный, приравненный:

и съ безаконьными въмѣненъ бы(с). КТур XII сп. XIV, 29; и рекуть себѣ [нечестивые] ѥгоже имѣхомъ иногда въ смѣхъ. и въ притчю. и поношениѥ безумнии. житиѥ ѥго непщевахомъ въ гнѣвъ. || какъ въмененъ бы(с). въ с҃нъ б҃ии въ ст҃хъ жребии ѥго ѥсть. Пал 1406, 206а-б.

2. Установленный, определенный, узаконенный:

повелѣноѥ. иже и не свершеноѥ. ѡбрѹченіѥ въмѣнено ѥсть. (λέγεται καὶ λελόγισται) КР 1284, 247в; Аще комѹ часть имѣни˫а въмѣнена бѹде(т) в даръ. (ἑὰν... ληνατευθῇ) Там же, 316в.

Полезные сервисы

въмѣниѥ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Узаконение:

въмѣнихъ ти в даръ. моего раба. съ особнымь имѣн(і)емъ его. ѹстрабивъ же сѩ по створении завѣта. освободихъ раба того. или прод(а)хъ его… не токмо на нѣмь. но и на особномь имѣнии его. въмѣние дара изнемогаеть. (τὸ ληγάτον) КР 1284, 316в.

Полезные сервисы

въмѣнимъ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢНИМЪ (1*) прич. страд. наст. к въмѣнити в 1 знач.:

Вельми хощеть нѹдитис˫а чл҃вкъ. да ѹдьржить страсть гнѣвьнѹю. и съкѹтаѥть ˫арость д҃шевьнѹю дълготьрпиѥмь. кротостию. мл҃твою. и съмѣрениѥмь. и въ вьсѣхъ имѣти себе не въмѣнима. СбТр ХІI/ХІІІ, 70.

Полезные сервисы

въмѣновати

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢН|ОВАТИ (1*), ОУЮ, ОУѤТЬ гл. Назвать, наименовать:

что ѹбо кедръ ст҃ъ наре(ч). или кдѣ преже древо ост҃исѩ. но и ѹма очима прозрѣша велиции || патриарси. ˫ако бѣ і(с)су с҃ну б҃ию на кюпарисѣ и пегви кедрѣ. распѩту быти. да того ради кедръ ст҃ыи въмѣнова. Пал 1406, 101-102.

Полезные сервисы

въмѣсити

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢ|СИТИ (3*), ШОУ, СИТЬ гл. Мешая, добавить; примесить, присоединить:

прѣльстьноѥ чарованиѥ къто въмѣсить. (ἐγκεράσῃ) КЕ XII, 183а; семѹ повеле… ковати кр(с)тъ… и давъ ѥмѹ зла(т)… и помысливъ ѹноша гл҃а… почто ѹбо и азъ не въмешю собѣ мьзды [золота] въ кр(с)тъ сии. да и мѣне въмѣнить х(с)ъ. ПрЛ XIII, 27б; золчи съ оцьтомь въмѣсивше Пал 1406, 159б.

Полезные сервисы

въмѣситисѧ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢ|СИТИСѦ (1*), ШОУСѦ, СИТЬСѦ гл. Примешаться; присоединиться:

нъ аще и какъ останъкъ. ѥлиньскы˫а. ли иѹдеискы˫а зълобы въ истинѹ. зьрѣлѹю пьшеницю въмѣсилъсѩ бѹдеть. ис корене ˫ако плевелъ да истъргнетьсѩ. (ἐγκαταμέμικται) КЕ XII, 40а.

Полезные сервисы

въмѣстѣ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢСТѢ (5*) нар. Вместе:

судить монастырьскіи тивунъ съ посельскимъ вмѣстѣ съ нашими судьями Гр 1361-1365; а тобѣ свои данщики слати с моими данщики вмѣ(стѣ). Гр ок. 1367 (моск.); тобѣ послати своихъ воѥво(д) с моими воѥводами вмѣстѣ. Там же; а на то ны слати свои данщикы вмѣстѣ. Гр 1389 (1, моск.); А твои воевода. с моимь воеводою вмѣстѣ Гр 1390 (1, моск.).

Полезные сервисы

въмѣстилище

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢСТИЛИЩ|Е (5*), А с.

1. Вместилище:

ѹ˫ашнѩють пророчьстии. гласи божи˫а родительнице… чистоты въмѣстилище. Стих 1156-1163, 104; то же Мин XII (июль), 115-115 об.; иже своимъ ѹчениѥмь бл҃говѣрны˫а люди престолъ бг҃ви, вмѣстилище ст҃му д҃ху створиша: вселюсѩ, ре(ч), въ вы, и похожю, и буду имъ б҃ъ и ти будуть ми людиѥ. КТур XII сп. XIV, 5.

2. Место:

ѡбща˫а побѣды вмѣстилище. новыи силомъ. (τὸ... χωρίον) ГБ XIV, 131б; та цр҃кы вмѣстилище бы(с) ѡбщии побѣдѣ. в неи же хр(с)ть˫ане еретикы побѣдиша. ту и новыи силомъ азъ именую. Там же, 131г.

Полезные сервисы

въмѣстимыи

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢСТИМЫИ (4*) прич. страд. наст.

1. Способный, могущий вместить, поместить внутри себя:

[о городе] на многомъ събьраниѥ ѹдобь въмѣстимѹ сѹщѹ. тѹ ѹбо [старец] дрѹгыихъ ѹченикъ приимаѥть съшьдъша. (εὐχώρητον) ЖФСт XII, 143 об.

2. Способный, могущий вместиться:

се бо слово образьно б҃ъ. преводнѣ же б҃ословье. недостоины(м) же страшно е(с) по ес(с)тву. ѡгнь бо е(с) пожага˫а. вмѣстима же бываю(т) чл҃вколюбь˫а ради. ГБ XIV, 19а;

|| перен.:

и не въмѣстимо же [слово] слѹхомь. (μηδἐ φορητήν) ЖФСт XII, 101 об.;

в роли с.:

[о боге] писати не исписанаго мьнѣти. и лакътьныими дъсками никде же въмѣстимаго въмѣщати. (μηδαμοῦ χωρητόν) ЖФСт XII, 104 об.

Ср. невъмѣстимыи.

Полезные сервисы

въмѣстити

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢ|СТИТИ (40), ЩОУ, СТИТЬ гл.

1. Поместить что-л. во что-л. или в чем-л.:

придѣ [бог] въ чл҃вчь образъ. въмѣстивъ своѥ. бж(с)тво. Пр 1383, 186; [бог] вмѣсти велико в малѣ. ѹмъ бл҃гъ в калнѣ тѣлѣ. МПр XIV, 3; то же Пч к. XIV, 7 об.; людье си служащеи присно тр҃ци. ѥю же сочтатисѩ животу. и в трехъ лици(х) вмѣстити бж(с)тво. ѥдіномудрении вѣрою. ѥдиноревници ГБ XIV, 126г; его же нб(с)а не могуть вмѣстити мл҃тва можеть вмѣстити въ ср(д)це чл҃вку. ЗЦ к. XIV, 61б;

въмѣстити на (кого-л., что-л.) перен.:

ѹвы мнѣ д҃ше такоѥ же на ны въмѣсти хѹдоѥ житиѥ ѹдобь бѣдноѥ. СбЯр XIII, 45 об.

2. Допустить, позволить; сделать уместным, подобающим:

понѥже и съключисѩ въ ст҃аи б҃о˫авлени˫а. пѹстѹ [вм. постѹ] быти въ д҃нь тъ промыслимъ. и на коѥжьдо хытрѣ въмѣстимъ. да приѥмлѥще малыихъ финикъ… ѹклонимъсѩ кѹпьно ереси не чьтѹщи˫а въскрѣсьнааго д҃не г҃а нашего исѹсъ х҃а. (χωρήσομεν) КЕ XII, 207б; во истину г҃и мои. аще ми съвѣтѹѥши. ѥже въмѣщю и могѹ то створю. (ἐγχωρεῖ) ПНЧ 1296, 144 об.; и къ послѣднѣи мѹцѣ видѣ себе дошедъша, не ѿскочи, ни стѹжиси, ни сгрѹстити, ни ре(ч) ничтоже точью въмѣстити многымъ гл҃ти: ѥда азъ ѥтеромъ воли г(с)ь ѥсмь? ГА XIII-XIV, 79а; [о разных ступенях творения] аще ѹбо реклъ бы: втора˫а паче первы˫а, въмѣстити бы и треть˫аго създани˫а ча˫ати. аще же вторую послѣднюю наре(ч), конечьнеѥ ѡно създаниѥ Там же, 165б; [о судьях] въмѣстити бо ѥтеромъ зависти ра(д) на ѥтера брата възискати клѣветы (ἐγχωρεῖ) Там же, 215в.

3. Заключить в себе, уместить:

˫ако же въ ст҃ыхъ еванг҃лиихъ. писано ѥсть ни вьсемѹ мирѹ въмѣстити пишемыхъ. СкБГ XII, 22г; тако же и море створи мѣдѩно лито крѹгло… въмѣстѩще ·ʺг҃· мѣрникъ (χωροῦσαν) ГА XIII-XIV, 91а; винопиицѣ. по чашѣ не по двѣ ни по трі но ѥлико можете вмѣстіти. ФСт XIV, 55в; реку бремененъ коръмникъ. [о Василии] полнъ добраго наима || показань˫а. ˫ако мощно члвч(с)кому сущьству. и паче не бѣ кдѣ въмѣстити ГБ XIV, 153б-в; радѹисѩ марiе вмѣщенiе невмѣстѩщаагосѩ. еже ед[и]нородна с҃на б҃жiа слово вмѣстивши СбТр к. XIV, 22 об.; взвеселисѩ ѡ д҃сѣ ст҃мь. ˫ако его же не вмѣстѩть нб(с)а. въ чрево твое вселисѩ ЗЦ к. XIV, 20б; да како бисеръ таковыи вмѣстихъ в себе. (ἐχώρησα) ЖВИ XIV-XV, 43а; не бо можахѹ женьстии ѹдове свершена отрочате вмѣстити и в собе при˫ати. Пал 1406, 42в;

|| перен.:

слово мое праздника оного не може(т) ѹдобь вмѣстити. ГБ XIV, 189а; такое ество желаньно брака нб(с)нго вмѣстити можеть. ЗЦ к. XIV, 64б.

4. Постигнуть, понять, воспринять, усвоить, уловить:

да вси вмѣстѩть слышаще слово. [о грехе непослушания] (ἐμφορηθῆναι) ПНЧ XIV, 1б; Ѡц҃и мои и бра(т)е и ча(д). истѩзаюсѩ вамъ. дати пшеничную мѣру всегда. духовны˫а и телесны˫а. но аще ѹбо дх҃вную дамъ не вмѣщю скорие претребьства. аще ли же телесную зѣло. ФСт XIV, 210в; [слова девы Марии архангелу Гавриилу] аще тѩ ѹзр(и)||ть [старец] пре(д)сто˫аща. и сл(о)веса си мнѣ вѣщающа. их же члвч(с)кое ество не вмѣстить. то собѣ приѡбрѩщеши досаду.ЗЦ к. XIV, 63б-в.

5. Назначить на должность:

хотѩ ѥго въмѣстити на патриаршьство (προβληθῆναι) ГА XIII-XIV, 251в.

Полезные сервисы

въмѣстьнъ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢСТЬНЪ (1*) пр. Способный, могущий поместиться:

[о боге] и вмѣсте(н) чл҃вч(с)тва ради. (χωρητός) ГБ XIV, 18г.

Полезные сервисы

въмѣсъ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢС|Ъ (4*), с. Примесь:

не сѹштю въмѣсѹ никоѥмѹ же. Изб 1076, 50; то же ЗЦ к. XIV, 71а; такова˫а не разлучае(т) лѣпша ѿ хужьшаго. ˫ако огнь злато ѿ вмѣса. ГБ XIV, 64г; [об огне] ˫ако вмѣсъ губи(т). злато же ч(с)то ˫авлѩе(т). Там же.

Полезные сервисы

въмѣтаѥмыи

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢТАѤМЫИ (1*) прич. страд. наст. к въмѣтати. Въмѣтаѥма˫а средн. мн. в роли с. Содержимое:

О мл(с)тни… ѹча на(с) много ѡ семь творити тщаниѥ. тако бо ковчежечь имѩше въмѣтаѥма˫а. [в др. сп. вълагаѥма˫а] ношаше. (τὰ βαλλόμενα) ПНЧ 1296, 68.

Полезные сервисы

въмѣтати

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢТА|ТИ (17), , -ѤТЬ гл.

1.Вбрасывать, вкидывать:

си˫а… въ пещь въмѣта||ше. ЖФП XII, 49а-б; свѩза всѩ. и въмѣта въ врѣтище. и въвьрже въ морѣ. ПрЛ XIII, 91г; Вмѣта˫а ѡгнь в чюжь лѣсъ. МПР XIV, 194 об.; златнии ковачеве. чистѩщеи злато ѡлово вмѣтають. ГБ XIV, 113в; и творѩхъ [дьявол] зла˫а в неи. [девице] ѡвогда во ѡгнь вмѣтахъ ю дрɤгоіци(ж) стре(ми)ны смѣта(х) ю. ЗЦ к. XIV, 15г; дары… въ огнь въмѣтаху. ПрП XIV-XV (1), 26в; вмѣтающе сѣмена сво˫а. си ѡ х(с)ѣ ѹтѣшени бѹдѹть. ПКП 1406, 183а;

|| перен.:

исъкѹшаѥть кто б҃а. иже бе-свѣта въмѣта˫а себе въ бѣдѹ. ПНЧ 1296, 144 об.; и многажды бо Б҃ъ любѩщи(х) ѥго вмѣта<е>ть в напасти. ЛЛ 1377, 108 (1149); то бо искушаеть б҃а иже безъ свѣта вмѣтаеть себе в бѣду и в напасть. ПрЮр XIV, 177г; видѩще ˫ако глубину нѣкоѥ мѣсто. || вмѣтающе в неи. и измѣтающе другъ друга. человѣци злии (βάλλουσι) ФСт XIV, 34а-б.

2. Направлять, внедрять:

Еп(с)пѹ отъ обитани˫а своѥго въ ино не прѣходити ни особь вольно въмѣтающа себѣ. ни отъ людии принѹжаема. (ἐπιῤῥίπτοντα ἑαυτόν) КЕ XII, 94б.

Ср. ѹмѣтати.

Полезные сервисы

въмѣтатисѧ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢТА|ТИСѦ (4*), -ЮСѦ, -ѤТЬСѦ гл. Бросаться, кидаться куда-л.:

Русь же видѩщи пламѩнь. вмѣтахусѩ въ воду морьскую. ЛЛ 1377, 10 об. (941); ѹмирають… въмѣтающе(с) || въ пропасть (ῥιπτοῦντες ἑαυτούς) Пч к. XIV, 74-74 об.;

|| перен.:

бѣгати гонень˫а ѹбо. а не вмѣтатисѩ в бѣды. ищемъ ГБ XIV, 143г; и ˫ако погибелникъ въ тму вмѣтаеть(с). ли единомъ. д҃не въ мракъ нашь в помыслъ вводѩ. (εἰσβάλλων) ФСт XIV, 181б.

Ср. ѹмѣтатисѩ.

Полезные сервисы

въмѣшениѥ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢШЕНИ|Ѥ (2*), -˫А с. Тесто:

малъ квасъ. все вмѣшениѥ въсквасить. ПНЧ XIV, 14а; праздновати г(с)у б҃у нашему. праздни(к) исходныи… опрѣснокы ч(с)тоты и истины. ничто же не приносѩще егупе(т)скаго и безбожнаго вмѣше(н)˫а. (φυράματος) ГБ XIV, 49а.

Полезные сервисы

въмѣщаѥмыи

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢЩАѤМЫИ (1*) прич. страд. наст. Зд. Достигший:

[о монахах] и на множьство. въмѣщаѥмомъ многочисльно. ˫ако на дес˫ате съта. ѹставити мене ради потрѣбы. бѣ же непраздьно се ѡц҃ю. ни пакы же зѣло мощьно. по мѹжѹ когожь-до истѩзати ли испы||тати. (κεχωρηκότων) ЖФСт XII, 78 об.-79.

Полезные сервисы

въмѣщати

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢЩА|ТИ (14), , -ѤТЬ гл.

1. Заключать что-л. во что-л. или в чем-л.:

[о боге] и лакътьныими дъсками. никде же въмѣстимаго въмѣщати. (περικλείειν) ЖФСт XII, 104 об.; въ ст҃а˫а ст҃хъ вмѣща˫а. (χωροῦσα) ГБ XIV, 94г.

2. Переходить, перемещаться:

другъ на друга вмѣщаѥть злоѥ. (περιχωρεῖ) ФСт XIV, 68б; и вьси въ едино тѣло суще. другъ другу предающе сво˫а дѣла. и другъ другу вмѣщающе тождо дары. ˫ако на ѹды есть образу телесному. (περιχωροῦσι) Там же, 216в.

3. Заключать в себе, вмещать:

и ѹзрѣ звьрѩ внутрь. и нача зубы скрегтати на нь. и рикати. и ре(ч) старець что скрегчеши. ѥсть мосто [вм. мѣсто] въмеща˫а. и тебе и мене. Пр 1383, 144г; и хърамъ б҃ии бываю вмѣща˫а. и труба подыхаѥма дх҃мь славы б҃ь˫а. (δεκτικός) ГБ XIV, 171г; и море толико вмѣщающа рѣкъ. не преиде мѣры (δεχομένη) ЖВИ XIV-XV, 66в.

4. Постигать, понимать, воспринимать, усваивать:

˫ако аще б҃ъ на грѣшны˫а. блг(с)ти ради его изливаеть мл(с)ть свою. колико паче тебе ради иже имене его ради сѣдиши. надѣ˫асѩ на мл(с)ть стерпиши. аще ли не вмѣщаѥши вѣровати. ˫ако печетьсѩ тобою б҃ъ. и промышлѩѥть о тобѣ. ˫ако свои рѹцѣ имъ˫а дѣлаи (и) ˫ажь. (οὐ χωρεῖς) ПНЧ XIV, 142б; а реку б҃а видѩ. елма же есть мощно видѣти ѥлико вмѣщати лѣпо. или ˫аснѣѥ рещи знатисѩ ѿ него. ˫аснѣѥ и свѣтлѣѥ ѿкрыти да помолимсѩ. ГБ XIV, 13г; мы же ѿ проповѣданьи(х) и ѿ самѣхъ вещии естьства ˫ако же вмѣщаемъ наѹчаемъсѩ. (κατὰ τὸ ἐγχωροῦν!) ЖВИ XIV-XV, 65г.

-?:

То(л). Еще вмѣща˫а слово о свѣтѣ вѣща. ˫ако разумныи ми(р) ѿ б҃а приведе(н) бы(с). ГБ XIV, 78г.

Полезные сервисы

въмѣщатисѧ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢЩА|ТИСѦ (21), ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл.

1. Умещаться, помещаться в чем-л., в ком-л.:

имь же бо ѡбразомь въмѣщаетьсѩ г҃ь. иде же хощеть пребываѩ невмѣстимъ. КР 1284, 356а; вельблѹдица… испиваше всю рѣкѹ. и не можаше проходити сквозѣ двѣ горѣ. понеже не въмѣщашесѩ. (διὰ τὸ μὴ χωρεῖσθαι) Там же, 376в; и вижь ѿкѹдѹ начинаѥть [добродетель] ѿ поста. ѿ мл҃твы ѿ мл(с)тнѩ. въ сихъ бо наипаче въмѣщатисѩ ѡбыча имать исправлѩющимъ. (ἐμφιλοχωρεῖν) ПНЧ 1296, 103; д҃нь бо с҃нъ б҃ии г҃ь б҃ъ нашь. неиздреченьно въ плъть чл҃вчю въмѣщаетьсѩ хотѩ тварь руку своѥю. своимь въчьловечениѥмь об҃жити. Пр 1383, 19б; сущии бывае(т) не созданыи сзидае(т)сѩ. и невмѣстимыи вмѣщае(т)сѩ (χωρεῖται) ГБ XIV, 58г; вмѣщаѥть же сѩ ѹбо. въ женьстѣмь полѹ. ѿ мѹжа сътуденое искыпѣние. сѣменьноѥ Пал 1406, 41г; ѥгда сладостью пищю приемлють. а не пь˫аньствомъ и обь˫аденье(м). то… || …и въ ногъти въходить. и власы брадны˫а въмѣщаетсѩ Там же, 43а-б;

|| перен.:

помысли блуда вмѣщающесѩ во нь. (παραχωρουμένης) ПНЧ XIV, 117в; г҃ь… гл҃ть июдѣемъ. вѣмь ˫ако сѣмѩ аврамле ѥсте. но ищете мене ѹбити. ˫ако слово мое не вмѣщаетьсѩ въ вы. Там же, 168г; нѣ(с) же немощь б҃ь˫а. еже всему не вмѣститисѩ в ны. но пром҃ыслъ. ѥлико на(м) твердо и мощно толико вмѣщаетсѩ. ГБ XIV, 60г; добрѣ бо вѣдѣ. ˫ако и || вы любите ны и въмѣщаете(с) в ны. [в сердце человека] ЗЦ к. XIV, 48-49.

2. Допускаться, дозволяться:

не вьси въ||мѣштѩють сѩ въ б҃жьствьныихъ таинъ послѹшѩниѥ. Изб 1076, 117-117 об.; ˫ако се ѹбивати не достоить. нъ на браньхъ ѹбивати противьны˫а. и законьно. и похвалѥни˫а достоино… ˫ако то<ѥ же> по нѣчьѥмѹ ѹбо. и по всѩ врѣмена не достоить. по нѣчьсомѹ же врѣм˫а желаѥть. и въмѣщаѥтьсѩ. (συγκεχώρηται) КЕ XII, 214а; Симъ тако ре(ч)но(м) о б҃зѣ ˫ако мнѣ вмѣщаетсѩ о немь гл҃ти. (ἐχώρητε) ЖВИ XIV-XV, 98г.

Полезные сервисы

въмѣщениѥ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢЩЕНИ|Ѥ (5*), -˫А с.

1. Действие по гл. въмѣстити в 1 знач.:

прекьлѩтыи дь˫аволъ вмѣщень˫а не има(т). (χώραν οὐκ ἔχει) ФСт XIV, 215а; а д҃шю [бог] вдымаеть смотри же разумно дати слово но вмѣщению ѹ преди поставлю. како ти кажеть намъ въскр(с)ни˫а. надежю ЗЦ к. XIV, 50б.

2. Вместилище:

х(с)съ родисѩ. радѹисѩ марiе вмѣщенѥ невмѣстѩщаагосѩ. СбТр к. XIV, 22 об.

3. Содержимое чего-л.:

˫ако се главы облишиѥ власи и ˫аже отъ главы водьна˫а. испѹщени˫а и чрѣва въмѣщени˫а. и сѣмененыихъ пѹти. оно облишиѥ. (διαχωρήματα) КЕ XII, 213б.

4. Возможность, способность:

Азъ же о слѣпци початую бесѣду противу силѣ по въм(ѣ)щенью ѹма въкратцѣ скажю. СбЧуд XIV, 293а.

Полезные сервисы

въмѣщенъ

Словарь древнерусского языка

ВЪМѢЩЕНЪ (1*) прич. страд. прош. Помещенный, расположенный где-л.:

море… при˫а г҃а гл҃ѩ… сего на своѥмь лонѣ имамъ. въмѣщена и пѣша ходѩща. ПрЛ XIII, 118б.

Полезные сервисы

въметати

Словарь древнерусского языка

ВЪМЕ|ТАТИ (16), ЧОУ (-ЩОУ), ЧЕТЬ (-ЩЕТЬ) гл. Вбросить, вкинуть:

прокъ ихъ ископавше ˫аму. вметаша в ню бещисла. ЛН XIII-XIV, 127 (1240); то тѣхъ живы. ведъ исѣкъ вметахъ в ту рѣчку. ЛЛ 1377, 82 об. (1096); аще и множицею кто вмещеть семѩ възрасти не можеть. Пр 1383, 120б; повелѣ поганы˫а вметати в море. СбТр к. XIV, 201; въмещють ѥ въ пропасть Пал 1406, 138г; много ѹби(и)ств(о). створи [Олег]… ины˫а же растрѣлѩху. а другы˫а въ море вметаша. ЛИ ок. 1425, 12 (907);

прич. в роли с.:

въмеща себе в ровъ. никакоже имыи б҃а въ помыслѣ. нынѩ же по падении рекыи ѹповаю на б҃а. (ῥίπτετο) ПНЧ 1296, 147;

|| перен.:

въ мнишьское житиѥ себе вмещюще нѣции. ПНЧ XIV, 15а; и въ ины бѣды себе вмещють. (ἐπιρρίπτοντες) Там же, 115б;

въметати въ погребъ см. погребъ.

Полезные сервисы

въметатисѧ

Словарь древнерусского языка

ВЪМЕ|ТАТИСѦ (4*), ЧОУСѦ (-ЩОУСѦ), ЧЕТЬСѦ (-ЩЕТЬСѦ) гл. Быть вброшенным, вкинутым:

в пламень лютыи слышащи(м) сѩ дш҃мъ конца в ню [душу] же вмещютсѩ муцѣ не имущи. (ἐμβληθήσεται) ФСт XIV, 148в; древу же плода не творѩщю… посѣкаетсѩ и въ ѡгнь вмещетсѩ. Там же, 158в; всѩка бо розга не творѩщи˫а плода посѣкаеть(с) ре(ч). и въ огнь вмещеть(с) (βάλλεται) Там же, 1906;

|| перен.:

въ бѣдѹ въмещющесѩ. ПНЧ XIV, 36б.

Полезные сервисы

въмещемъ

Словарь древнерусского языка

ВЪМЕЩЕМЪ (1*) прич. страд. наст. к въметати:

ѥгда ли во огнь вмещемо и ражжено. [железо] то аки пламень видимо бываеть ѥгоже… рукама невзможьно въспри˫ати Пал 1406, 45г.

Полезные сервисы

въмъкноутисѧ

Словарь древнерусского языка

ВЪМЪКН|ОУТИСѦ (1*), ОУСѦ, ЕТЬСѦ гл. Страд. к. въмъкнѹти:

рыбы нарѣцаѥмы˫а фоки… ѥгда чада ихъ что прежѩствѩть(с). то паки в мт҃рню ѹтробу вомкнуть(с). Пал 1406, 22а.

Полезные сервисы