ДЕНОТАТИВНАЯ ГРАММАТИКА [< лат. denotare - отмечать, обозначать] - лингв. разновидность содержательного описания предложения с учетом его употребления в речи на нескольких семантических (СЕМАНТИЧЕСКИЙ) уровнях - знаковом, понятийном, предметном и коммуникативном. См. ДЕНОТАТ, ДЕНОТАЦИЯ.
денотативная теория перевода
денотативное значение
Переводоведческий словарь
денотативное значение - применительно к слову - отображение обозначаемого этим словом предмета или явления действительности; применительно к высказыванию - отображение предметной ситуации.
Полезные сервисы
денотативное направление в семантическом синтаксисе
Лингвистические термины
Аанализа текста
Полезные сервисы
денотативное содержание
Переводоведческий словарь
денотативное содержание - та часть содержания текста, которая вытекает из факта соотнесения языковых знаков с денотатами, - содержание, отражающее их объективные, наиболее существенные в практическом плане свойства, не зависящие от точки зрения отправителя речи, ситуации общения, языковой и культурно-исторической традиции, а также специфики данного языка.
Полезные сервисы
денотативные связи (лексические единицы)
Переводоведческий словарь
денотативные связи (лексические единицы) - то же самое, что и семасиологические связи ЛЕ, т.е. связи лексической единицы с объектами действительности. Денотативные связи, как правило, конкретны, они как бы "приклеивают" слово к обозначаемому предмету.
Полезные сервисы
денотативный
Толковый словарь
Переводоведческий словарь
денотативный - служащий для соотнесения с данным референтом, указывающий на предмет безотносительно с его природным или отличительным свойством.
Орфографический словарь
Синонимы к слову денотативный
Полезные сервисы
денотативный подход к переводу
Переводоведческий словарь
денотативный подход к переводу - наиболее распространенный подход к теоретическому истолкованию переводческого процесса. Согласно этому подходу, перевод осуществляется как трехэтапный процесс, состоящий из следующих этапов:
а) этап восприятия сообщения на исходном языке;
б) этап формирования мыслительного образа (концепта) этого сообщения;
в) этап интерпретации этого образа средствами языка перевода.
Перевод по денотативному механизму предлагает свободный выбор средств языка перевода для передачи смысла сообщения на исходном языке.