I.
ДИГНИТЕ, ДИНЬИТЕ нескл., ДИГНИТЕТ а, м. dignité f. един. Достоинство. Читал ли ты, что Босак и Булевский сделали вызов нам? .. жалости подобно. Хочешь, я отвечу с дигнитетом и иголочкой. 1867. Герц. // 30-29 (1) 217. Sa majesté - "Его величество" - титул, принятый во Франции Генрихом II в подражание Габсбургам, которые получили этот титул от короля Карла I, который был одновременно императором Свщенной Римской империи Карлом V. В эпоху Ренессанса "Его Величество" относится только Создателю, Императору и Папе, но не к королю.. Когда же Sa Majesté стало официальным титулом французского короля, оно стало открытым вместилищем для любых фантазий, касающихся величия и повергающих в трепет качеств из репертуара королевских панегиристов, юристов, художников и церемониалмейстеров.. метафорически обогатила Majesté и компенсировало упадок мистических качеств, связанных с его аналогом - Dignité. НЛО 2002 4 24.
II.
ДИНЬИТЕ dignité f. Достоинство. Ты видишь, я все тот же литературный doctrinaire и не отступаю, что бы то ни было, от своих заповедей. Но в самом деле, надобно в авторском звании, как и в другом, отстаивать свою dignité, свою личность: а мы все прощаем, всем спускаем, каждому потакаем, каждому мирволим. 27. 11. 1826. П.Вяземский - А. И. Тургеневу. // АБТ 6 (1) 90.