Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

бисьръ

Словарь древнерусского языка

БИСЬР|Ъ (56), с. Жемчужина, жемчуг; изделие из жемчуга, украшение:

дражьша бо бисьр соуть ст҃а˫а словеса. Изб 1076, 15; блоудьница... мимо идѩше... оукрашена камениѥмь драгымь. и бисъромь и златомь. ПрЛ XIII, 44б; толика твоѥ˫а [Христа] мл(с)ти и чл҃вколюби˫а сила. ˫ако ѡ(т) смрадны˫а тины бисеръ створить. СбЯр XIII, 48 об.; си [княгиня Ольга] в невѣрныхъ чл҃вцхъ свѣтѩщесѩ. аки бисеръ в калѣ. ЛЛ 1377, 20 об. (969); се бо проповѣда г(с)ь. въ еуа(г)лии глѩ. подобно ѥсть ц(с)тво нб(с)ное чл҃вку ищющю на търгу добра бисера. обрѣтъ ѥдинъ многочьненъ. бисеръ. Пр 1383, 33а; храни пооучение се... акы цр(с)кы||и камень. и многоцѣньныи бисеръ пресвѣтлыи. ИларПосл XI сп. XIV, 201 об. - 202; слава же вѣка сего... въскорѣ ищезаеть. оучени˫а же г(с)нѩ дражаиша суть паче камени˫а и бисера времѩннаго. Там же, 202; ˫ако бо бисеръ крыѥтсѩ въ чрепiнѣ же ѡ(т)воренѣ си˫аеть ГБ XIV, 112в; б҃ословець же вѣнець славы. ˫ако ѡ(т) бисера и каме(н)˫а ч(с)тна и цвѣтець сплетена. Там же, 125в; Ап(с)лъ. Велю же вамъ въ ѡежѣ смиренѣи... оукрасити себе, а... ни златомъ, ни бисеро(м), ни многоцѣнъными ризами. (μαργαρίταις) Пч к. XIV, 92 об.; дражѣешi бо бисера суть ст҃хъ словеса ЗЦ к. XIV, 10б; (с)ь ре(ч) прозвутеръ.е҃. первыи арх҃нглъ и. на ѡблацѣхъ чюдныи бисеръ носивыи на гла(в). Там же, 36в; наполнив же ˫а камении ч(с)тныхъ. и бисера многоцѣннаго. (μαργάρων) ЖВИ XIV-XV, 24б; и показа ему [цесарю]... зла(т) и сребро инде же бисеры. и каменье многоцѣнное. и ризы красны покованы. (μαργαρίτας) Там же, 108в; подъ та(к)выми же древы пр(с)тли сто˫аху ѡ(т) злат(а) ч(с)та и каменьи многоцѣнны(х) и бисера. оустроенi свѣтло и луча испущающе. Там же, 111г; [Данило] оукраси же иконы... каменьемь драгымъ. и бисеромъ златымъ. [в др. сп. бисеро(м) и злато(м)] ЛИ ок. 1425, 281 об. (1259);

||=о Христе, христианской вере и ее служителях:

аще ѡ(т)речесѩ мира. прилежи дѣлѣ своѥмь. да ищемаго бисера обрѩщеши. ПНЧ 1296, 55; си бо ѡ(т) възраста б҃лжна˫а Ѡльга. искаше мдр(с)ью. все въ свѣтѣ семь. налѣзе бисеръ многоцѣньныхъ. еже есть Х(с)съ. ЛЛ 1377, 18 (955); се оубо вы ѥсте добрии. тържници... всеми своими имении. добрыи и бисеръ ч(с)ть||ныи. купиша х(с)а. се же ѥсть иже взѩти х(с)а. и въслѣдова ѥму. съ прп(д)биѥмь. и правдою. Пр 1383, 33а-б; Феодоръ въ ст҃ыхъ оц҃ь нашь... из млада б҃а възлюбивъ... всь ч(с)тъ бы(с) бисеръ. и съсудъ избранъ. Там же, 69г; сии бо камень многоцѣньныи бисеръ. въѡбражение [е]сте г(с)а нашего и(с)са х(с)а. ИларПосл XI сп. XIV, 202; оузримъ подвижникы х(с)вы... вьсѩ ѡтложивша˫а сво˫а волѩ и похотии. и бисеръ х(с)въ токмо стѩжавъшихъ (τὸν μαργαρίτην) ФСт XIV, 148г; овъ же агнець [называется] и бисеръ и каплѩ. и сица же прозываетсѩ. (μαργαρίτης) ГБ XIV, 22а; многоцѣньныи вѣры бисеръ. Там же, 125а; по еуа(г)льстѣи притчи. за всѩ ˫аже имѣю. х(с)а купити бесера [так!] не ˫авимаго. сложена ѡ(т) бж(с)тва и члвч(с)тва. ˫ако же бисе(р) ѡ(т) молньи и воды. Там же, 202б; В нихъ же [святых книгах] ѡбрѩщеши драгыи бисеръ. скровенъ с҃нъ б҃ии истиньна˫а моудрость ѡц҃а СбСоф к. XIV, 110б;

♦ метати (дати, пометати, сыпати) бисьръ свинь˫амъ (предъ свинь˫ами) - внушать христианские представления тем, кто не способен оценить их по достоинству:

˫ако же бо свини˫амъ сыпати бисьръ отъречено ѥсть. тако лишати чьстьнааго бисьра. абиѥ чл҃вкомъ чс҃тотою и бестрастиѥмь бывъша зълыихъ ѥсть. (ῥίπτειν τὸν μαργαρίτην) КЕ XII, 241б; не дадите бо рече ст҃хъ псомъ. и бисеръ не мещите прѣдъ свинь˫ами. КР 1284, 192в; ни помещите бисеръ вашихъ предъ свинь˫ами ПНЧ XIV, 98в; не дади бо вѣща ст҃хъ псомъ. ни бисера свинь˫амъ. рекше ни таины. вѣры растерзателе(м) еретикомъ. ГБ XIV, 66а; Казателемъ по(д)баеть первое испытати наказаемыхъ, каци соуть... аще ли не стыдѩтсѩ, то не сыпати бисера пре(д) свинь˫ами. Пч к. XIV, 52; не дади(т) ре(ч) ст҃го. Сёомъ. ни бисеръ ваши(х) пре(д) свинь˫ами. KB к. XIV, 308г; не ѡ||блѣнюсѩ бж(с)твеноѥ сѣмѩ сѣ˫ати в тобѣ... аще ли каменна землѩ... луче ѥсть ѡтину(д) не влагати сп(с)наго сѣмени... и то в расхищьньѥ положити птицамъ и звѣремъ. пред ними ж(е) ѡ(т)ну(д) не помѣтати бисеръ заповѣдан(о) ми ѥсть. (μὴ βαλεῖν τοὺς μαργαρίτας) ЖВИ XIV-XV, 22б-в.

Полезные сервисы

въводити

Словарь древнерусского языка

ВЪВО|ДИТИ (242), -ЖОУ, -ДИТЬ гл.

1.Вводить, приводить внутрь чего-л.:

скотѩ въводѩ въ цр҃квь. аще клирикъ ѥсть да отъвьрженъ боудеть. (εἰσάγων) КЕ XII, 66а; и невол˫ащоу ѥмоу. иѡсифа ѡбьщьника. и въ цр҃къвь въводить ѥмоу же и бывъшоу. ЖФСт XII, 87 об.; ни коневи ни волови... въ въноутрьнии дворъ манастырѩ никъгда же въводити не хощемъ. УСт XII/XIII, 231; и въвожаше ˫а въ хыжю ПрЛ XIII, 89а; водоноснаго осла. на паству изводѩ же и въводѩ. Пр 1383, 5б; мытари и грѣшники приима˫а в жертвени(к) въводить КТур XII сп. XIV, 45; не в ровъ бо въводѩть на(с) оц҃и. (ὠϑοῦσιν) ПНЧ XIV, 4г; г(с)ь бъ въводить в землю обѣщаную. наслѣдовати ю. (εἰσάξεισε) Там же, 112г; пастуси... ||=бѣды и печали по нужи приимають вводѩще и изводѩще вѣрна˫а имъ стада. (ἄγοντες) ФСт XIV, 53а-б; се вiдѩ... ˫ако левъ вводи(т) ст҃го. он же внiде... ˫ако на праздни(к). ГБ XIV, 163в; пострадавши(х)... въ свою вводѩше полату и ногы имъ оумываше. (εἰσῆγε) ЖВИ XIV-XV, 119в; оуне бы оумрети намъ. въ.з.ли. ѥгюпьтьстѣ. негли в пустыни сеи. да въскую въводить ны г(с)ь въ.з.лю. ту. Пал 1406, 141б;

||=указывать путь; давать направление; давать доступ:

пока˫аниѥ ѥсть поуть въвод˫а въ породоу. ЖФП XII, 39в; враты... къ оградоу да въводѩть. УСт XII/XIII, 231; никомоу же не мого(ɤ)щоу творити льжнаго помоста въ своемь домоу. и сего ради свѣтоу въводѩщо(ɤ)ю двьрь творити и приницати. (φωταγωγόν) КР 1284, 318г; по томоу [христову пути] ходѩщихъ не оуклоньно въ жилища въводѩть ре(ч) г(с)нѩ. (ἄγειν) ПНЧ 1296, 122 об.; оузъка двьрь и скорбьнъ поуть въводѩи в животъ. СбЯр XIII, 45; широкъ путь въводѩи въ погыбель (ἀπάγουσα) ГА XIII-XIV, 151в;

||=перен.:

и прилѣпимсѩ б҃оносець оц҃ь поути. въводѩщии въ жизнь вѣчноую. (ἀπαγούσῃ) ПНЧ XIV, 8б; нѣ(с) иного рѣшаща пути и ||=бл҃гаго хожени˫а блг(с)тнѩ и вводѩща въ цр(с)тво небесное. (ὁδεῦσαι) ФСт XIV, 177в-г; еди(н) [путь] оубо ч(с)тнѣi въводѩ въ бж(с)твены˫а домы. ГБ XIV, 151б; постъ бо д҃шю очищаеть и тѣло просвѣщаеть... и къ б҃у приближаеть. и в раи ст҃ыи вводить. СбТр к. XIV, 8 об.; Тѩжько стѩжаньѥ ѥ(с) злато и стѩжавъшихъ ѥ въводитъ въ адъ. Пч к. XIV, 42; то есть пу(т) истинныи иже ходѩща˫а имъ вводи(т) в вѣчное цр(с)тво. (χειραγωγεῖ) ЖВИ XIV-XV, 103в.

2. Вовлекать, склонять; приводить в какое-л. состояние, чувство:

ѥмоу же и въ себе мѣсто мол˫ашеть с˫а. игоуменити наставьничити въ братии. словесы же и моудрыми наказании. въ се въвод˫а. (ἐνάγων) ЖФСт XII, 58; не въводѩ(т) въ бѣду долъжникы. (οὐ κινδυνεύεται) КР 1284, 293а; мы не въводимъ себе в напасть. (οὐκ εἰσηνέγκαμεν) ПНЧ 1296, 140; бѣси бо подътокше на зло вводѩть. ЛЛ 1377, 59 (1071); здѣ ваша брати˫а и дѣти ваши търгоують. и въводѩть люди добры въ пороукоу Гр н. XIV (3, псков.); въ страхъ васъ въводѩще. (ἐμβάλλοντες) ПНЧ XIV, 9в; [дьявол] присно в гордыню вводить. (ἔνεισιν) ФСт XIV, 196б; начало премудрости стра(х) г(с)нь. ˫ако степени основа. вводѩ к свершеному видѣнью. ГБ XIV, 179г; въ многы грѣхы въводите. ЗЦ к. XIV, 47в; и грѣхи в велики˫а вводѩ(т). (ἐπεισάγουσι) ЖВИ XIV-XV, 76а; оужасть тѣлу творить. и въ мѩтежь въводить. Пал 1406, 101б.

3. Включать в состав чего-л.; назначать на должность:

Прѣжде крьщени˫а пожьръша˫а и по семь крьщьшасѩ ключисѩ въ чинъ въводити акы отъмывъшасѩ. (προάγεσϑαι) КЕ XII, 83а; правило. сбора... праздьнаго оубо еп(с)па не iмуща цр҃кве, въ праздную церковь не iмуща еп(с)па. въводити повелѣваѥть. КР 1284, 38в; не приимати чюжего причетника. и въ свою цр҃квь сте(п)нь въводити того. Там же, 103б; женескъ полъ. в манастырь. въвожаше и остригаше. Пр 1383, 42б; подобаѥть всѩкомоу кр(с)тьниноу... многомѩтежьноую боурю. житиискыхъ вещии ѡ(т)ложьшаго. въ манастырь въводить по мнишьскомоу образоу пострищи. (εἰσιέναι) ПНЧ XIV, 18г;

||=вводить взамен кого-л., заменять:

изгнати оубо ст҃а˫а ѡ||сквьрн˫ающа˫а. въводити же чьтоуща˫а чс҃тьна˫а. ЖФСт XII, 114-114 об.; аще кто въ манастыри... въ глоубокоу старость доиде(т). ˫акоже немощьноу оуже слоу(ж)бы которы˫а сътварѩти... аще ли да иного абиѥ въ оскоудѣвъшаго мѣсто въводити. УСт XII/XIII, 244; иного въводите за выгонимаго. иже ч(с)тъ рукама. иже гл҃мь разуменъ (ἀντεισαγάγετε) ГБ XIV, 128г; по истинѣ же не писаныи. арь˫анинъ в того мѣсто вводѩ. (ἀντεισάγουσα) Там же, 185г; си(х) оубо изводѩ ѡ(т) жи(т)˫а. други(х) же пакы в ни(х) мѣсто вводѩ. (ἀντεισάγων) ЖВИ XIV-XV, 57г.

4. Вводить что-л., распространять, делать употребительным:

Манихеане... началѣ дъвѣ въводѩще. (εἰσηγούμενοι) КЕ XII, 258а; възбранениѥ въводить всѩкоѥ. во опитемью въкладаѥть не причащатисѩ. КН 1280, 515в; и цр҃квны˫а престоупа˫а законы и новоѥ нѣчто въводѩ ѡ(т) своѥ˫а буести. КР 1284, 71в; варварьскаѩ имена въводить въ миръ (εἰσάγων) Там же, 362б; безакониѥ въводѩ и безлобиѥ. злобою покрыва˫а. (ἐγκαλῶν!) ПНЧ 1296, 14 об.; в писаны˫а цр҃ковны˫а каноны. нова˫а вводѩще. (εἰσάγοντας) ПНЧ XIV, 101в; постыдитесѩ оубо суѥхитреци. и злохитрьство въводѩще въ житьѥ. (ἀγαγόντες) Там же, 151а; земное бо приношенье б҃ослове(ц) ѡ(т)метае(т)... въводи(т) же общее. еже вси приносити могу(т). ГБ XIV, 49в; ненависть бо ѥдиночадьство въводить. и сердобольство разлучаѥть. Пал 1406, 112а;

прич. в роли с.:

и паче писании цр҃къвьныихъ канонъ обновлѥни˫а въводѩщиихъ. (εἰσάγοντας) КЕ XII, 89а;

||=выводить, представлять, изображать:

Мерьтводш҃ни. иже чл҃вчьскую д҃шю въводѩще. подобноу быти скотьскы||мъ д҃шамъ. (εἰσάγοντες) КР 1284, 372в-г; вѣрую бо и тѣмъ свеселитисѩ и спраздновати днь(с). поне(ж) суть чл҃вколюбиви. ˫ако же и ѥже дв҃дъ вводи(т). о стр(с)ти въсходѩща съ хмь. ГБ XIV, 12в; Въ к҃г҃ ѥмь п(с)лмѣ дв҃дъ анг҃лы въводѩ предъпосылающа х(с)а. Там же, 73г; въводи(т) же въ первѣ(м) цр(с)твѣ. самоилову мт҃рь анну. Там же, 85а; срамнѣиша и лукавнѣиша˫а вводѩ(т) еллини ц҃рю ѡ б҃зѣхъ свои(х). ЖВИ XIV-XV, 101в.

5. Узаконивать, утверждать:

Диониса же вводѩ(т) б҃а быти. (παρεισάγουσι) ЖВИ XIV-XV, 101б.

6. Въводити (что-л.) на (кого-л.) - возводить:

г(с)ь же въводить на тѩ гл҃ъ. ˫ако потребити тѩ за безакониѥ. Пал 1406, 149в; видиши ли прелесть и студодѣ˫анье. еже вводѩ(т) на б҃а свое(г). ЖВИ XIV-XV, 100г.

7. Вводить в дом:

ѡвы оубо соупрɤжица изгон˫аще. ѡвы же въвод˫аще. (ἀντεσάγοντες) ЖФСт XII, 66; живоуть же съ женами ˫авѣ и наложницю въводѩть. (συνάγουσι) КР 1284, 373г; ѡ(т) словеси какы подобаѥть въводити жены. (ἄγεσϑαι) ПНЧ XIV, 39а; аще [муж] оуснеть [жена]... повиньна первомоу и не втораго въводити жениха. (εἰσάγει) Там же, 39б.

Полезные сервисы

адъ

Словарь древнерусского языка

АД|Ъ (207), с. ᾅδης Ад, преисподняя:

˫аже соуть грѣшьны. то въ адѣ соуть исподь подъ вьсею землеѭ и подъ морьмь. (ἐν τῷ ᾅδῃ) Изб 1076, 132; възврат˫атьс˫а грѣшьници въ адъ и вьси забывающии б҃а. СкБГ XII, 15а; въ гробъ въложиша мѩ. да и въ адъ сънидох. СбТр ХII/ХIII, 37 об.; Съдържѩи коньцѩ въ гробѣ полагаѥшисѩ х҃е. да въпадъша˫асѩ въ адъ. избавиши чл(в)кы. УСт ХII/ХIII, 33 об.; и по смьрти вѣчьно моучьно ѥсть свѩзанъ есть въ дъно адоу Парем 1271, 260; и оуказають соуща˫а въ адѣ доуша. и иже на нихъ съ ˫азыкы. КР 1284, 3г; июда съ ап(с)лы причьтенъ бѣ. и въ ѥдинои нощи погоуби троудъ. и сниде с небесе въ адъ. ПрЛ XIII, 94а; да не затворенъ боудɤ въ мьглѣ ада преисподнѩго. СбЯр XIII, 182; великыи Моиси ѡ(т) лица б҃и˫а ре(ч): ˫ако огнь ражьжетьсѩ ѡ(т) ˫арости моѥ˫а, ражьжетьсѩ до ада преисподьнѩго и поѩсть землю и плодъ || ѥ˫а (ἕως ᾅδου) ГА XIII-XIV, 183в-г; грѣшници бо въ адѣ су(т) ждуще м҃кы вѣчны˫а. а праведницi въ нб(с)нѣмь жилищѣ водварѩютсѩ со анг҃лы. ЛЛ 1377, 60 об. (1071); тъ въ адѣ моучит сѩ а инии кормсѩще ссѩ в домɤ ѥго въспѣвають Пр 1383, 139г; и бывъ рабъ грѣху, сниде ѡ(т) ѥдема въ адъ КТур XII сп. XIV, 32; во тъ д҃нь воскре(с) г҃ь б҃ъ нашь из мр҃твыхъ. низложивъ адъ и попра см҃ртью см҃рть СбХл XIV, 20 об.; и живы мене не || сведе въ адъ (εἰς ᾅδου) СбЧуд XIV, 62в-г; азъ придѡхъ на мѣсто судноѥ. и видѣхъ адъ ѡ(т)верстъ. МПр XIV, 37 об.; Се ѥсть речен(о)ѥ тѩжесть грѣхъ. д҃шю влекыі въ глуоину ада. (εἰς πυϑμένα ᾅδου) ПНЧ XIV, 187а; не преселила бы сѩ д҃ша наша адѣ. (τῷ ᾅδῳ) ФСт XIV, 160а; никдѣ же оубѣжати б҃ь˫а поступлень˫а. ни на н҃бо възлѣтѣвшю. ни въ адъ вмѣщьшю(с). ни на встокъ оубѣжавша. ни в морскы(х). глубина(х) скрывшюсѩ. (εἰς ᾅδου) ГБ XIV, 116а; Оставиви [так!] бо свѣтлость нб(с)ноую и до ада сниде да мракъ адьскыи. свѣтлостию своѥю освѣти. Апок XIV (2), 105; радоуисѩ м҃рие б҃це е˫а же ради прѣдъ приде еже см҃рти побѣдникъ. и адоу погоубитель. СбТр к. XIV, 23; Тѩжько стѩжаньѥ ѥ(с) злато и стѩжавъшихъ ѥ въводитъ въ адъ. Пч к. XIV, 42; и тогда иродъ пуст(и) в темницю и оусѣкну іѡ(н)а. скончав же течение пр(д)тча г(с)нь. и сниде въ адъ. и познаша и в адѣ сущии. ЗЦ к. XIV, 12а; но ползы ти в раска˫аньи нѣ(с). въ адѣ бо пока˫анье и исповѣнье не бывае(т). (ἐν τῷ ᾅδῃ) ЖВИ XIV-XV, 92б; и се обла(к) синь покры и бы(с) акы мр҃твъ. и къ дну аду сходѩ. Пр XIV-XV (1), 39 об.; б҃ъ ада раз(д)руши. и д҃ша свобо(д). ИларСлЗак XI сп. XIV/XV; 163; и҃і҃ о положении ѥго въ гробѣ ѳ҃і҃ о съшествіи ѥго въ адъ. Пал 1406, 194г; изииде д҃ша его. со кровью во адъ. ЛИ ок. 1425, 278 об. (1256).

Полезные сервисы