забо́титься, забо́чусь, забо́тимся, забо́тишься, забо́титесь, забо́тится, забо́тятся, забо́тясь, забо́тился, забо́тилась, забо́тилось, забо́тились, забо́ться, забо́тьтесь, забо́тящийся, забо́тящаяся, забо́тящееся, забо́тящиеся, забо́тящегося, забо́тящейся, забо́тящихся, забо́тящемуся, забо́тящимся, забо́тящуюся, забо́тящеюся, забо́тящимися, забо́тящемся, забо́тившийся, забо́тившаяся, забо́тившееся, забо́тившиеся, забо́тившегося, забо́тившейся, забо́тившихся, забо́тившемуся, забо́тившимся, забо́тившуюся, забо́тившеюся, забо́тившимися, забо́тившемся
куроне ледифис
Словарь галлицизмов русского языка
КУРОНЕ ЛЕДИФИС * couronner l'édifice. увенчать здание. Употр. в знач.: дать конституционные права. К обеденной поре я уже был готов глядеть на себя нак мудрого практического человека, всю свою жизнь заботившегося о благе меньших братьев и стремящегося конечному облагодетельствованию персон ему подвластных pour couronner l'édifice, по выражению нынешнего французского императора. Дружинин Прошлое лето в деревне. Она <Галя> как женщина легкомысленная, сразу пускается в пляс и даже увлекает в оный четырех министров. Образуется прелестный pas de cinq, и Галя с удовольствием усматривает, что ее министры способны всякую реформу вытанцевать в лучшем виде, а со временем, быть может, в состоянии, couronner l'édifice. Салт. 20-7 119. В статье интересы дворянства, как передового класса, солидарны с желанием так называемой интеллигенции, потому pour couronner l'édifice нужно содействие всех общественных сил. Ну а "le народ", за которых они всегда так распинаются, конечно в счет не входит. К. Орловский Молодежь. // РВ 1889 55 187.
Полезные сервисы
куронман де л'едифис
Словарь галлицизмов русского языка
КУРОНМАН ДЕ Л'ЕДИФИС * le couronnement de l'édifice. "увенчать здание".Дать конституционные права. К обеденной поре я уже был готов глядеть на себя как на мудрого практического человека, всю совю жизнь заботившегося о благе меньших бартьев и стремящегося к конечному облагодетельствованию персон ему подвластных, pour couronner l'édifice, по выражению нынешнего француского императора. Скверный обед, однако же, рассеял мои грезы. Дружинин Прошлое лето в деревне. Авторы брошюры с великим пафосом, торжественно, напряженно, говорят о земских соборах как о "венчающем преобразовании" (couronnement de l'édifice), которое сразу пересоздаст Русскую землю. РВ 1882 6 938.