сов. перех. разг.
1. Привести к гибели, смерти; погубить.
2. перен.
Истратить, израсходовать что-либо без видимой пользы.
3. перен.
Испортить что-либо, нанести непоправимый вред чему-либо.
сов. перех. разг.
1. Привести к гибели, смерти; погубить.
2. перен.
Истратить, израсходовать что-либо без видимой пользы.
3. перен.
Испортить что-либо, нанести непоправимый вред чему-либо.
ЗАГУБИ́ТЬ, загублю, загубишь, совер., кого-что (разг.).
1. Погубить, уничтожить. Загубить жизнь. Зря человека загубили. Он загубил свой талант.
2. Потерять, потратив напрасно (прост.). Ничего не привез, только деньги на поездку загубил.
ЗАГУБИ́ТЬ, -ублю, -убишь; -убленный; совер. (разг.).
1. кого (что). Погубить, довести до смерти. З. человека. З. чью-н. жизнь (испортить жизнь кому-н., сделать несчастным). Загубленные жизни (об убитых, погибших).
2. что. Зря истратить, израсходовать. З. много денег.
ЗАГУБИ́ТЬ -гублю́, -гу́бишь; загу́бленный; -лен, -а, -о. св. Разг.
1. (нсв. губи́ть). кого-что. Привести к гибели, смерти; погубить. З. больного. З. корову. З. цветы.
2. кого-что. Причинить непоправимый вред; испортить. З. дочь своим воспитанием. З. чью-л. жизнь (сделать тяжёлым, несчастным чьё-л. существование). З. свою душу (отягчить свою совесть, сознание совершением преступления).
3. что. Истратить, израсходовать без видимой пользы. З. много денег на что-л. Столько материала загубил. Только время своё загубил! Загубил такую тему (воспользовался без ощутимых результатов).
-гублю́, -гу́бишь; прич. страд. прош. загу́бленный, -лен, -а, -о;
сов., перех. разг.
1. (несов. губить).
Привести к гибели, смерти; погубить.
- Ох, брат Филофей, - промолвил я, - едем мы с тобою на смерть. Прости меня, коли я тебя загубил. Тургенев, Стучит!
2. Истратить, израсходовать без видимой пользы.
Загубить много денег на что-л.
◊
Если вы не боитесь загубить даром две гербовых марки ---, то напишите мне. Чехов, Письмо А. С. Киселеву, 3 дек. 1891.
- Сколько резцов загубили, пока этот с Аркадием Николаевичем сконструировали! Асанов, Ветер с моря.
◊
загубить век{ чей;} загубить жизнь {чью}
испортить чью-л. жизнь, сделать тяжелым, несчастным чье-л. существование.
загубить (свою) душу
отягчить свою совесть, сознание совершением преступления.
Прост. Совершить непоправимый грех; испытывать угрызения совести, сознавая преступность своего поступка.
- Злодей ты, - прибавила она, с ненавистью глядя на молодое, свежее лицо Наума, - ведь я душу свою для тебя загубила, ведь я для тебя воровкой стала (Тургенев. Постоялый двор).
загуби́ть, загублю́, загу́бим, загу́бишь, загу́бите, загу́бит, загу́бят, загубя́, загуби́л, загуби́ла, загуби́ло, загуби́ли, загуби́, загуби́те, загуби́вший, загуби́вшая, загуби́вшее, загуби́вшие, загуби́вшего, загуби́вшей, загуби́вших, загуби́вшему, загуби́вшим, загуби́вшую, загуби́вшею, загуби́вшими, загуби́вшем, загу́бленный, загу́бленная, загу́бленное, загу́бленные, загу́бленного, загу́бленной, загу́бленных, загу́бленному, загу́бленным, загу́бленную, загу́бленною, загу́бленными, загу́бленном, загу́блен, загу́блена, загу́блено, загу́блены
См. тратить...
Syn: см. испортить
Разг. Неодобр. Сделать несчастным, тяжёлым чьё-либо существование.
[Дуня:] Только сумеешь ли ты с этакой женой жить? Ты смотри, не загуби чужого века даром. Грех тебе будет. Остепенись да живи хорошенько (А. Островский. Бедная невеста).
- Если бы я встретила его, задушила бы, вот так, пальцами своими задушила бы! Жизнь он мою загубил, негодяй! Двадцать пять лет мне, а я уж старухой стала (Куприн. Ночлег).
Прост. Совершить непоправимый грех; испытывать угрызения совести, сознавая преступность своего поступка.
- Злодей ты, - прибавила она, с ненавистью глядя на молодое, свежее лицо Наума, - ведь я душу свою для тебя загубила, ведь я для тебя воровкой стала (Тургенев. Постоялый двор).