Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

мысль

Словарь древнерусского языка

МЫСЛ|Ь (408), И с.

1. Разум, ум:

дерзаю ѹмомь бесъпрестани тобѣ молитисѧ. и мыслью раслабѣвъ ни часа мл҃твѣ ѹставихъ дх҃мь жела˫а тобѣ прѣдъсто˫ати. СбЯр XIII, 159 об.; азъ прмдр(с)ть всели(х). свѣть ‹и› разумъ и мысль. ЛЛ 1377, 51 об. (1037); притеци ѹбо къ блг(д)тлю. къ кр҃щнью дондеже сдравъ еси тѣло(м) и мыслью. дондеже не ини владѣю(т) твоимь блг҃мь. (τὴν διονοιαν) ГБ XIV, 29г; Тѣло ѹбо тонко [в др. сп. токмо] ‹впреди› ѡчима ѹкрасисѧ, а назади слѣпо ѥсть. мысль же и преже бывшеѥ памѧтью видить (ἡ...διονοια) Пч к. XIV, 7; ˫Ако же вода противитьсѧ ѡгневи. тако же и без. мѣры вино и мысли потаплѧѥть ѹмны˫а. (λογισμόν) Там же, 84.

2. Размышление, дума, мысль:

Оумъ свои присно отъ сѹѥтьныхъ мыслии въстѧгаи. Изб 1076, 48; Земльны˫а мысли сѣмена сѹштѧ вражи˫а вѣ||рѹи. (τὰς... ἐνϑυμήσεις) Там же, 67-67 об.; и б˫аше сънъ ѥго въ мънозѣ мысли и въ печали крѣпъцѣ. СкБГ XII, 11а; цр҃квьныи же стълпъ ѳеѡдоръ. ничтоже въ себе пребывающе имѣ˫а нъ тъ||кмо большеѥ же и знаѥмоѥ. дьрзновѣниѥ показати. и вс˫ако слово и вс˫акѹ мысль гърдаго ѡтинѹдь низъложити (λογισμόν) ЖФСт XII, 105-106; и достоины ради вины нѣкоѥ˫а ѿтѹды ошьдъше. и все˫а измѣньшесѧ непри˫азнины мысли. приимати ˫а заповѣдаѥмъ. УСт XII/XIII, 233; тако же гнѣвьливыи съмѹщаѥтьсѧ ѿ мыслии гнѣвьныхъ. СбТр XII/XIII, 71; подобаѥть хранитисѧ ѿ всѣхъ непри˫азнiныхъ словесъ и вещiи. къ б҃ѹ мысль свою имѣти. ЗС 1280, 337г; всегда и ложасѧ и въста˫а. имѣи мысль въ || ѹчении въ мл҃твѣ и г҃лѧ. Г(с)и і҃се х(с)е б҃е нашь помилѹи насъ ПНЧ 1296, 112-112 об.; съгрѣшихъ ср҃дцемь и мысльми моимi съгрѣшихъ рѹкама и ногама моима. СбЯр XIII, 149 об.; мысли злы˫а и помыслы сѹдить г(с)ь (τоὺς λογισμоύς) ГА XIII-XIV, 70б; величавыи позна своѥ ѥстьство. иже вещью бесьмр҃тнъ высокомысльѥ мнитьсѧ веченъ. мыслью парѧ акы ѡрелъ. Пр 1383, 108б; г҃си б҃е мои да н(е) вознесетсѧ мысль мо˫а суѥтою мира сего. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 9а; Годъ пока˫ань˫а о д҃ше. не ѿлагаи мысли прочеѥ. ѥда ˫ако на настась˫а оного. гнѣвъ б҃ии скоро варить тѧ. КТурКан XII сп. XIV, 226; Исходѧщимъ къ || супостатымъ. на брань. подабаѥть имъ хранитисѧ ѿ всѧкого слова непри˫азьненаго и ѿ женъ. к б҃у ѥдиному мысль имѣти. ЗС XIV, 23-23 об.; аще ли книжникъ есть то мысль ему влагаеть дь˫аволъ река. самъ в собѣ сво˫а грѣхи свѣси. ПрЮр XIV, 40б; и ѥще же бѣ в не(м) мысль. ˫ако не можеть иѥрдана преити. СбЧуд XIV, 66б; при˫а˫аите ѥму головою своѥю и мечемь своимь и всею мыслью своѥю. СбУв XIV, 72; мука ѥсть в мысли таина. симь и безъ желѣза мѡжемъ быти мч҃нци. МПр XIV, 66; г҃лаше же мнихъ въ своеи мысли азъ по всѧ д҃ни кланѧюсѧ моемѹ ц҃рю. (ἐν τῇ διανοίᾳ) ПНЧ XIV, 122г; всѧ вы в худѣмъ своѥмъ ср(д)ци имамъ и с ва||ми ѥсмь мыслью изнемага˫а со изнемагающими. (τῇ διανοίᾳ) ФСт XIV, 128-129; не наклоненъ ни подвижимъ. сто˫аше въ ѡлтари великыи василиi ни тѣло(м) ни ѡчима ни мысли превративъ. (τὴν διονοιαν) ГБ XIV, 164в; днь(с) бо или конець живота примѣмъ. да не съврати мысли свое˫а. и любви еже къ ст҃омѹ. СбТр к. XIV, 192 об.; Не можеть своего желани˫а ѿпасти, иже всю мысль свою на б҃а возложить и сво˫а всѧ к немѹ приносить. (διανοίᾳ) Пч к. XIV, 132; со страхомь и трепетомь стои. смотрѧ || вѣрою бываѥмы(х). и телесныма ѡчима и дш҃вныма. тогда самъ премѣни(с). ѿ земны(х) мыслии на нб(с)на˫а. ЗЦ к. XIV, 74в-г; мысли ѿ д҃ша и ѿ ср(д)ца и мозгѹ исходѧть. Пал 1406, 45г.

3. Помысел, намерение, замысел:

тъгда же повѣда ѥдиномѹ антонию мысль свою г҃л˫а. хотѣлъ быхъ оч҃е аще богѹ годьно мнихъ быти и жити съ вами. ЖФП XII, 33г; не имѣти надежа о земьныихъ никоѥ˫а же. ни ѹповати же ни о чемь же въ мирѣ семь. нъ бѣ вьсею мыслию и вьсею д҃шею къ б҃ѹ въсклан˫а˫асѧ. Там же, 55б; и тою же мыслию движими р҃ и н҃ б҃голюбивии еп(с)пи. равьна˫а старѣишиньства отъдаша новааго рима ст҃ѹ столѹ правьдьно сѹжьше. (τῷ... σκоπῷ) КЕ XII, 36а; не ѹлѹчивъ же мысли своѥ˫а злодѣи пакы нача на лишенемь творити дивы. ПрЛ XIII, 45б; ѥгда мѧ земли прѣдаси тогда свою мысль приимеши. [Пр XIV (6), 85г - створиши] ѥже хощеши. Там же, 69а; глѣбъ же || володимиць [так!] съ бра(т)мъ позва ˫а к собѣ. ˫ако на ч(с)ть пирени˫а въ свои шатьръ. они же не вѣдѹще злы˫а ѥго мы(с)... придоша ЛН XIII-XIV, 89-89 об. (1218); посла Блудъ къ Володимеру сице. г҃лѧ. ˫ако сбыстьсѧ мысль тво˫а. ˫ако прiведу к тобѣ ˫Арополка. и пристрои ѹбити и. ЛЛ 1377, 24 об. (980); Бра(т). въспроси оц҃а амъмона рци ми сло(в) како сп҃сусѧ. и г҃ла ѥму. старець иди створи мысль свою. Пр 1383, 135в; а што ми ѹскаже(т) ѡсподарь мои тое радъ чиню. и всею мыслью моею и до живота. Гр 1386 (3, ю.-р.); аще была ти мысль на пострижение. в томъ еси воленъ. ЛИ ок. 1425, 124 (1146); Вложи Б҃ъ въ ср(д)це Мьстиславу Изѧславичю. мысль бл҃гу ѡ Рускои земли. занеже еѣ хотѧше добра всимъ ср(д)цемъ. Там же, 192 (1170).

4. Воображение, представление:

˫ако (ж) и сего доведоша бѣси. възнесше мысль ѥго до ѡблакъ. и ѹстроивше в немь в҃ го Сотонаила. ЛЛ 1377, 119 об. (1169); сего ради рече не прелюбы створиши очима. не прелюбы створи мыслью. (τῇ διανοίᾳ) ПНЧ XIV, 34а; нынѣ чада не взираите на лица женьска. приемши˫а бо мысль мо˫а наготу женьскую. не дасть ми поко˫а. Пал 1406, 100б;

высока˫а мысль - надменность, гордость:

Б҃ъ бо не любить. высокоi˫а [так!] мысли наши˫а. возносѧщаго [в др. сп. възносящегося] смирѧеть. ЛИ ок. 1425, 216 об. (1180).

Полезные сервисы

настолиѥ

Словарь древнерусского языка

НАСТОЛИ|Ѥ (5*), -˫А с. Епископство, епископская кафедра:

на высокыи пр(с)тлъ еп(с)пъ взведенъ бы(с). ни безъ болѣзни. ни бе-зависти ни бе-свары. ѿ старѣишинъ настоль˫а ѡчьству. и ѿ злы(х) гража(н). (τῶν τῆς πατρίδος προεδρευόντων). ГБ XIV, 159а; Сице ѹбо настолью сподобленъ бывъ. (τῆς προεδρίας) Там же, 159б; се˫а ч(с)ти настоль˫а не приимшю. (τῆς καϑέδρας) Там же, 159г;

|| привилегированное положение:

нынѣ же в бѣдѣ ѥсть всѣ(х) ст҃ѣи чинъ. и всѣ(х) смѣ||шнѣи ѥсть. нѣ(с) бо ѿ нрава добра паче настоли˫а. но ѿ зла дѣ˫ань˫а и недостоинѣиши(х) но силнѣиши(х) пр(с)тли. (ἡ προεδρία) ГБ XIV, 154б-в; Настолье же старѣишиньства да пожиде(т) но о нижнемь мало да съгл҃емъ (προεδρίας) ГБ XIV, 155б.

Полезные сервисы

пожьдати

Словарь древнерусского языка

ПОЖЬД|АТИ 2 (59), ОУ, ЕТЬ гл.

1.Подождать:

раздрѣши ѥмѹ абиѥ по˫ась прп(д)бныи || ни слѹжащаго пожьдавъ. и срачицю съньмъ наго тѣло бити повелѣваше. (ἀναμείνας) ЖФСт к. XII, 127-128; аще же ниѿкѹдѹже нѣ(с) прихода въ цр҃квь. еп(с)пъ по свѣтѹ всѣхъ еп(с)пъ. да продасть нѣчто. аще же нѹжа не дасть пожьдати съвѣщани˫а… сѹсѣды да зъветь. КР 1284, 112а; иде Глѣбъ к Пере˫аславьскы(м) Половце(м). на сне(м). а къ другы(м) Половце(м) к Русьскы(м) посла река. пождѣте мене ту иду к Пере˫аславьлю ѹмирюсѧ с тѣми Половци. ЛЛ 1377, 120 об. (1169); не пожду ѹтѣшитель. ни хлѣба плачна (οὐκ ἀναμενῶ) ГБ к. XIV, 138а; что мене бѣжиши старца грѣшна рабе истиньнаго б҃а. ѥгоже ради в пустыни сеи живеши. пожди мене немощьнаго и недостоинаго. (μεῖνόν με) СбЧуд к. XIV (1), 60б; пожди мене на то(м) полу иѥрдана… да пришедши причащюсѧ ст҃хъ даровъ. (μεῖνον) Там же, 65в; Пакы на ˫адь възовуть повѣда˫аи. да текуть вси ˫ако и въ цр҃квь. и аще мало друзии пре(д)идуть. да пождуть мало дружины. и начнуть. мо(л) гл҃ти надъ ˫адью. КВ к. XIV, 296б; и приидоша на Пслъ. [в др. сп. пселъ] и ѿтуди сташа на рѣцѣ Голтѣ. ту пождаша и вои. и ѿтудо [Х - ѿтѫдѹ, П - ѿтѹдѫ] идоша [в др. сп. доидоша] Върьскла. ЛИ ок. 1425, 99 об. (1111).

2. Повременить:

виде [монах] блѹдничю и гл҃а ѥи не поими к собе никогоже азъ придѹ к тебе вечеръ… и пришьдъ гл҃а къ неи. пожди мало ˫ако законъ имамъ. да скончаю. ПрЛ 1282, 65а; женѹ ѥтерѹ рано грѧдѹщю видѣ и шедъ потъснѹсѧ, ˫ако дверии домѹ не затворити ни пождати велѣпо [вм. велелѣпо] ѡбразиѥ [в изд. велѣпоѡбразиѥ] женьскоѥ || совлѣщисѧ, ˫ако подобаѥть прилѣжно. (περιμεὶναι) ГА XIV1, 235б-в; и ре(ч) им [варягам] Воло(д)меръ пождѣте. даже вы куны сберуть за м(с)ць ‹и› ждаша за мѣсѧць. ЛЛ 1377, 25 (980); ѡнъ же ре(ч) аще хощеши ѡ десную съ прв҃днми ста(т). то кр(с)тисѧ. Володимеръ же положи на ср҃ци своемъ. рекъ пожду и еще мало. хотѧ испытати ѡ всѣ(х) вѣрах(ъ). Там же, 36 об. (986); гл҃а ѥму съ гнѣвомъ. по что не женеши старче. не вѣси ли ˫ако наимъ ти даю. гл҃а ѥму ѥи. но поне же знои ѥсть ѡтинудь. и зерна пшеницѣ ѿ класъ испадають. сего ради мало пожду. да преидеть знои. и не будеть ти тщеты. (ἀναμένω) ПНЧ к. XIV, 147а; кнѧзю же Андрѣеви рекуще. пождите мало. послалъ есмь къ братьи своеи в Русь. какъ ми вѣсть будеть ѿ нихъ тогда ти дамъ ѿвѣтъ. ЛИ ок. 1425, 205 об. (1174); слышавше Ростовци. негодоваша ѡ томъ. рекоша ˫Арополку ты поѣди сѣмо а Михалкѹ рекоша. пожди мало на Моськви. Там же, 210 (1175).

3. Ожидать, надеяться (понадеяться):

что створю виноградѹ моѥмѹ и не створихъ ѥмѹ? зане пождахъ, да створить вино, створи же терньѥ. (ἔμεινα) ГА XIV1, 163б; см҃ртни бо вси чл҃вци. мч҃нкъ же мало. мы ѹбо не пождѣмъ ѡбщею см҃ртью ѹмрети. ѥюже вси чл҃вци ѹмiра||ють. но мч҃ньемь. (οὐκ ὀκνεῖ) ГБ к. XIV, 136-137.

Ср. пожьдати1.

ПОЖЬДАТИ1 (5*), ПОЖИД|ОУ, ЕТЬ гл.

1.Подождать:

и ре(ч) мечьникъ [попу] пожиди тꙊ. попъ же сто˫аше съвѧзанъ ѡпакы… шьдъ мечьникъ. принесе дрѹгыи мечь. ЧудН XII, 72г;

| образн.:

Настолье же старѣишиньства да пожиде(т). но о нижнемь мало да съгл҃емъ. (ἀναμεινοτω) ГБ к. XIV, 155б.

2. Повременить:

и ˫ако послаша еп(с)па по с҃на ѥго. и много лепьшихъ людии. а стосла(в) реша. а ты пожиди бра(т). || то(ж) поидеши. ЛН XIII2, 21-21 об. (1141); и ре(ч) ѥмѹ анг҃лъ. пожиди да покажю ти иного. ПрЛ 1282, 76в; аще ли велико се быти мниши пожиди. и ѹзриши самъ. ˫ако никакоже къ концю дошелъ ѥси. (ἀνομεινον) ПНЧ 1296, 12 об.

Ср. пожьдати 2.

Полезные сервисы