прил.
1. Относящийся к Карелии, карелам, связанный с ними.
2. Свойственный карелам, характерный для них и для Карелии.
3. Принадлежащий Карелии, карелам.
4. Созданный, выведенный и т.п. в Карелии или карелами.
прил.
1. Относящийся к Карелии, карелам, связанный с ними.
2. Свойственный карелам, характерный для них и для Карелии.
3. Принадлежащий Карелии, карелам.
4. Созданный, выведенный и т.п. в Карелии или карелами.
КАРЕ́ЛЬСКИЙ, карельская, карельское. прил. к карел и к Карелия. Карельский язык.
• Карельская береза - особый дорогой сорт березы.
КАРЕ́ЛЬСКИЙ, -ая, -ое.
1. см. карелы.
2. Относящийся к карелам, их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Карелии, её территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у карелов, как в Карелии. К. язык (финно-угорской семьи языков). По-карельски (нареч.).
3. карельская берёза берёза с древесиной, имеющей в разрезе красивый волнистый рисунок.
КАРЕ́ЛЬСКИЙ -ая, -ое. к Каре́лы. К. язык. К-ие леса. К-ая берёза (вид берёзы с красивым волнистым рисунком древесины в разрезе). Мебель из карельской берёзы.
◁ По-каре́льски, нареч. Говорить по-карельски.
-ая, -ое.
прил. к карелы, к Карелия.
Карельский язык. Карельские леса.
◊
карельская береза
вид березы с красивым волнистым рисунком древесины в разрезе.
Мебель из карельской березы.
каре́льский, каре́льская, каре́льское, каре́льские, каре́льского, каре́льской, каре́льских, каре́льскому, каре́льским, каре́льскую, каре́льскою, каре́льскими, каре́льском, каре́льск, каре́льска, каре́льско, каре́льски
КАРЕЛЬСКИЙ КОРЕЛЬСКИЙ КАРЕЛИН КАРЕЛОВ КАРЕЛЬЦЕВ
Именование карельский имело не этническое, а географическое значение, обозначало не карела, а переселенца с карельской стороны, т. е. из более западной местности , их было немало - бежали от шведских нашествий. (Н) Карелин от карела, Карелов - от карел.
КАРЕЛЬСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР РАН - КАРЕ́ЛЬСКИЙ НАУ́ЧНЫЙ ЦЕНТР РАН, преобразован в 1990 из одноименного филиала АН (1949, ведет историю с 1945). Президиум в Петрозаводске. 7 научных учреждений.
КАРЕЛЬСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР РАН - преобразован в 1990 из одноименного филиала АН (1949, ведет историю с 1945). Президиум в Петрозаводске. 7 научных учреждений.
Каре́льский переше́ек - между Финским заливом и Ладожским озером. Средняя высота около 50 м (наибольшая 205 м). Ледниковые формы рельефа. Побережье Финского залива - дачные посёлки и курорты (Сестрорецк, Зеленогорск, Репино, Солнечное и др.). С конца IX в. Карельский перешеек - часть территория Руси. В начале XVII в. захвачен Швецией. Отошёл к России в 1721. В 1918-1940 большая часть Карельского перешейка принадлежала Финляндии. С 1940 в Российской Федерации.
* * *
КАРЕЛЬСКИЙ ПЕРЕШЕЕК - КАРЕ́ЛЬСКИЙ ПЕРЕШЕ́ЕК, между Финским зал. и Ладожским оз. Средняя высота ок. 50 м (наибольшая 205 м). Ледниковые формы рельефа. Побережье Финского зал. - дачные поселки и курорты (Сестрорецк, Зеленогорск, Репино, Солнечное и др.). С кон. 9 в. Карельский перешеек - часть территории Руси. В нач. 17 в. захвачен Швецией. Отошел к России в 1721. В 1918-40 большая часть Карельского прешейка была в Финляндии. С 1940 в Российской Федерации.
КАРЕЛЬСКИЙ перешеек - между Финским зал. и Ладожским оз. Средняя высота ок. 50 м (наибольшая 205 м). Ледниковые формы рельефа. Побережье Финского зал. - дачные поселки и курорты (Сестрорецк, Зеленогорск, Репино, Солнечное и др.). С кон. 9 в. Карельский перешеек - часть территории Руси. В нач. 17 в. захвачен Швецией. Отошел к России в 1721. В 1918-40 большая часть Карельского прешейка была в Финляндии. С 1940 в Российской Федерации.
Каре́льский язы́к - относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорских языков. Письменность на основе латинского алфавита (с 1992).
* * *
КАРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК - КАРЕ́ЛЬСКИЙ ЯЗЫ́К, относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорских языков. Разрабатывается письменность на основе латинского алфавита.
КАРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК - относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорских языков. Разрабатывается письменность на основе латинского алфавита.
Каре́льский язы́к -
один из прибалтийско-финских
языков. Распространён в Карельской АССР и Калининской области РСФСР
и частично в Ленинградской и Новгородской областях РСФСР. Число
говорящих 77 тыс. чел. (1979, перепись).
Имеет 3 диалекта (наречия): собственно
карельский (наиболее близок к финскому
языку), ливвиковский, совмещающий основные черты собственно
карельского диалекта и ряд особенностей вепсского языка, людиковский, с сильно выраженными
чертами вепсского языка.
Для фонетической системы характерны:
озвончение древних k, p, t > g, b, d в интервокальной позиции и после
сонорных согласных; позиционная палатализация согласных (например, t-t′, d-d′);
последовательное количественное и качественное чередование согласных k, p, t, č, g, b, d в
собственно карельском диалекте (например, kk/k, lg/ll, nd/nn),
количественное и с ограничениями качественное чередование в ливвиковском
диалекте, только количественное чередование в людиковском диалекте; дифтонгизация долгих и стяжённых гласных; в двусложных именах - изменение конечных
-a, -ä [ср. фин. haapa ‘осина’, собственно карел.
huaba, ливвиков. huabu, людиков. huab(e)].
Для морфологии характерно:
специфический показатель множественного числа
‑loi‑/‑löi- в косвенных падежах; синкретизм в подсистемах внешнеместных и
внутреннеместных падежей: в собственно карельском диалекте аллатив
(внешнеместный падеж приближения) совпал по форме с адессивом
(внешнеместным падежом нахождения на чём-либо), а в ливвиковском и
людиковском - аблатив (отдалительный падеж) с адессивом; в собственно
карельском сохраняется трёхчленная подсистема внутреннеместных
падежей: инессив - падеж нахождения в чём-либо, элатив - падеж
выхождения из чего-либо, иллатив - падеж вхождения во что-либо, а в
ливвиковском и людиковском элатив совпал с инессивом.
Древнейший письменный памятник - Новгородская
берестяная грамота № 292 - четыре строки заклинания от молнии (13 в.).
В 30‑е гг. 20 в. существовала письменность на основе русского алфавита (издавались учебники, словари, переводная литература, газеты). С 40‑х гг.
карельский язык употребляется главным образом в быту. С конца
80‑х гг. разрабатывается письменность на основе латинской графики.
Макаров Г. Н., Карельский язык, в кн.: Языки народов СССР,
т. 3. М., 1966 (лит.);
Основы финно-угорского языкознания. Прибалтийско-финские, саамский и
мордовские языки, М., 1975, с. 12-13, 16-17, 18-20.
Макаров Г. Н., Русско-карельский словарь,
Петрозаводск, 1975.
Ю. С. Елисеев.