Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

слемя

Этимологический словарь

род. п. -ене "бревно, брус, перекладина", только русск.-цслав. слѣмС§, род. п. -ене δοκός (ХI в.), наряду с этим позднее (ХVI в.) русск. соломина (Мi. LР 862; Торбьёрнссон 1, 97), болг. сле́ме (Младенов 590), сербохорв. шС™е̏ме, род. п. -ена "конек на крыше", словен. slẹ́me, род. п. -еnа - то же, чеш. slémě, slemeno "брус, конек", слвц. slemä, slemeno, польск. ślemię, szlemię.

Праслав. *selmę, -еnе, родственно лит. šelmuõ, род. п. šelmeñs, вин. šélmenį м. "кровельный конек, фронтон, длинный брус", šelmenỹs - то же, лтш. salmene "соломенная шляпа" (И. Шмидт, Vok. 2, 78; KZ 36, 102; Траутман, ВSW 301 и сл.; М.-Э. 3, 674 и сл.); трудно связывать это слово с греч. σέλμα, род. п. -ατος ср. р. "брус; помост; палуба; скамья гребца", гомер. εὔσσελμος "имеющий хорошие скамьи для гребцов", наряду с ἕλματα ̇ σανιδώματα (Гесихий), англос. sеаlmа, selma "ложе" (собственно "деревянная кровать"). Здесь предполагали наличие и.-е. k̂s (Кречмер (KZ 31, 422), Перссон (383), Педерсен (IF 5, 59), Торп (437), И. Шмидт (там же)). Следует отделять от слав. *selmę, др.-исл. skalm "развилок", sko/span>lm - то же, вопреки Торбьёрнссону (I, 98; см. Перссон, там же), а также англос. helma "рулевое весло", вопреки Микколе (ВВ 22, 222 и сл.), так как последние слова связаны с лит. kélmas "пень", др.-прусск. kalmus "палка", греч. σκαλμός "колышек", ср.-нж.-нем. holm "перекладина" (Перссон, там же; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 154; РВВ 44, 475). Не доказано герм. влияние на слав. слова, вопреки Стендер-Петерсену (274 и сл.), Кипарскому (179 и сл.); см. Сергиевский, ИРЯ 2, 356; Брандт, РФВ 24, 147.

Полезные сервисы

смоква

Этимологический словарь

смо́ква

смоко́вница, цслав., ст.-слав. смокы, род. п. смокъве σῦκον, συκομορέα (Супр.), болг. смо́ква, сербохорв. смо̏ква, словен. smọ̑kǝv, польск. smokwa. Напротив, чеш. smokva "фига, смоква", в.-луж. smokwa - то же представляют собой неологизмы; см. Кипарский 222.

Заимств. из гот. smakka "фига, смоква" или *smakkô, буквально "вкусный плод"; см. Уленбек, AfslPh 15, 491; Стендер-Петерсен 363 и сл.; Кнутссон, GL. 44 и сл.; Лёве, KZ 39, 325; Шварц, AfslPh 41, 125; Пайскер 92. Слав. слово скорее всего получено из балканогерм., едва ли через фрак. посредство, вопреки Кипарскому. Гот. smakka ср. с нов.-в.-н. sсhmесkеn "приходиться по вкусу", лит. smaguriaĩ мн. "лакомства" (Клюге-Гётце 151; Торп 526). [Иллич-Свитыч ("Этимол. исследования по русск. языку", М., 1962, стр. 71 и сл.), напротив, полаß гает, что слав. *smoky исконно и развивало знач. "сочная ягода" > "смоковница". - Т.]

Полезные сервисы

щирый

Этимологический словарь

щи́рый

"истинный, подлинный; прямой, откровенный", южн., зап. (Даль), Щира - название реки в [бывш.] Лужск. у. бывш. Петерб. губ.; а также в бывш. Кромск. у. Орл. губ., укр. щи́рий "настоящий, правдивый, прилежный", блр. щы́ры, чеш. čirý "чистый", čiré роlе "чистое поле", слвц. čirý, польск. szczery "чистый, искренний".

По-видимому, родственно гот. skeirs "ясный, явный", др.-исл. skírr "чистый, ясный", ср.-в.-н. schîr, нов.-в.-н. schier "чистый; чуть ли не", алб. hir "милость божья", возм., также греч. σκίρον "белый зонт от солнца"; см. Г. Майер, Alb. Wb. 152; Мi. ЕW 343; Траутман, ВSW 264; Брюкнер 544; Голуб - Копечный 93. Несмотря на отсутствие этого слова в ю.-слав. языках, заимствование из герм. не является вероятным, вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 492; Aind. Wb. 94), Кипарскому (162 и сл.), Торпу (462). Дальнейшие родственные формы Брюкнер (там же) видит в широ́й, широ́кий. Ср. Чир III, выше.

Полезные сервисы