Михаи́лович Драгослав (р. 1930), сербский писатель. В сборниках рассказов «Фред, спокойной ночи» (1967), «Ухвати падающую звезду» (1983), роман «Когда цвели тыквы» (1968), «Венок Петрии» (1975), «Люди в военных сапогах» (ч. 1-2, 1984-87) - жизнь сербской провинции, изображённые с теплотой и сочувствием простые неудачливые люди, широкое использование разговорной речи.
жди жена, и я вернусь
лягушка-путешественница
Словарь крылатых слов и выражений Серова
Название сказки (1881) русского писателя Всеволода Михаиловича Гар-шина (1855-1888). В ней рассказывается о Лягушке, которая решила попутешествовать, надеясь на помощь двух уток. Они взяли в клювы прутик, который ухватила ртом Лягушка, и так все трое поднялись в воздух. Упоенная полетом, Лягушка захотела обратить на себя внимание тех, кто остался на земле, квакнула - и тут же свалилась в болото.
Иносказательно: о незадачливом любителе путешествовать, который постоянно попадает в неприятные ситуации (шутливо-ирон.).
Полезные сервисы
это май-баловник, это май-чародей / веет свежим своим опахалом
Словарь крылатых слов и выражений Серова
Из стихотворения «Май» (1 мая 1885 г.) поэта Константина Михаиловича Фофанова (1862-1911), в котором эта строка звучит рефреном:
Что-то грустно душе, что-то сердцу больней,
Иль взгрустнулося мне о бывалом?
Это май-баловник, это май-чародей
Веет свежим своим опахалом.
Строки стали широко известными благодаря И. Ильфу и Е. Петрову, которые использовали их в романе «Двенадцать стульев» (гл. 18 «Музей мебели»). Диалог Воробьянинова и Лизы:
«- Нет, давайте встретимся на воздухе. Теперь такие погоды замечательные. Знаете стихи: «Это май-баловник, это май-чародей веет свежим своим опахалом».
Это Жарова стихи?
М-м... Кажется. Так сегодня? Где же?»
Обычно цитируется иронически в качестве комментария к чьему-либо сентиментальному, восторженному отношению,к весне, ее первым признакам.