Моши́ньский (Moszyński) Казимеж (18871959), польский этнограф, профессор Краковского университета. Труды по сравнительно-этнографическому изучению материальной и духовной культуры славянских народов.
мошиньский казимеж
Энциклопедический словарь
Моши́ньский Казимеж (Moszyński) (1887-1959), польский этнограф, профессор Краковского университета. Труды по сравнительно-этнографическому изучению материальной и духовной культуры славянских народов.
* * *
МОШИНЬСКИЙ Казимеж - МОШИ́НЬСКИЙ Казимеж (1887-1959), польский этнограф, профессор Краковского университета. Труды по сравнительно-этнографическому изучению материальной и духовной культуры славянских народов.
Большой энциклопедический словарь
МОШИНЬСКИЙ Казимеж (1887-1959) - польский этнограф, профессор Краковского университета. Труды по сравнительно-этнографическому изучению материальной и духовной культуры славянских народов.
Полезные сервисы
язь
Этимологический словарь
м., род. п. -я́ - рыба "Idus melanotus, Leuciscus idus", напр., арханг. (Подв.), укр. язь, род. п. -я, сербохорв. jа̑з - рыба "язь", словен. jе̑z "плотва", чеш. jes, jеsеn "язь", польск. jaź, jаziса, в.-луж. jаzуса, н.-луж. jaz, jazk.
Праслав. *аzъ или *jаzъ. В пользу первого выступает Янзен (ZfslPh 18, 29 и сл.), который считает это слово родственным лит. оžỹs "козел", лтш. âzis - то же, др.-инд. ajás "козел". По его мнению, эта рыба была названа так из-за своих усов, аналогично нов.-в.-н. Ваrtkаrрfеn "язь", Ваrbе - то же, шв. skeggkarp. Напротив, Буга (KS 193) предполагает родство с ёж; см. Френкель, Lit. Wb. 118. Ошибочно, во всяком случае, сравнение с лит. еšė "лещ" (Мi. ЕW 102; Горяев, ЭС 435), потому что последнее само заимств. из нем. Äsche "хариус"; см. Бернекер I, 450; Альминаускис 49; Преобр., Труды I, 135. Сомнительна связь с польск. jażdż, jazgarz "ерш", лит. egžlỹs, еžеgỹs - то же, вопреки Брюкнеру (KZ 46, 197); см. Френкель, Lit. Wb. 118. [Против этимологии Янзена см. Мошинский, JР, 37, 1957, стр. 298. Лёвенталь (AfslPh, 37, 1920, стр. 383) относит, напр., родственное словен. jệz "плотва" к слав. оzеrо, и.-е. *aǵherom. - Т.]
Полезные сервисы
ясный
Этимологический словарь
я́сный
я́сен, ясна́, я́сно, укр. я́сний, др.-русск., ст.-слав. С©снъ αἴθριος (Супр.), оуС©шнС©ти "делать ясным" (Долобко, RЕS 6, 30), болг. я́сен, я́сна, сербохорв. jа̏сан, jа̏сна, словен. jásǝn, ж. jásna, чеш., слвц. jasný, польск. jasny, в.-луж., н.-луж. jasny. Отсюда ясня́ "просека", я́ска "яркая звезда".
Праслав. *(j)ěsnъ родственно лит. áiškus "ясный, четкий", ýškus - то же, éiškus - то же, éiškiai - нареч., а также и́скра, далее сближают с др.-инд. уác̨аs ср. р. "великолепие, пышность, блеск" (Педерсен, IF 5, 43; Траутман, ВSW 4; Френкель, Lit. Wb. 3; Бернекер I, 276; Эндзелин, СБЭ 55). Сомнительно родство с яви́ться, я́вный, вопреки Микколе (Ursl. Gr. I, 165; см. Соболевский, РФВ 71, 433). Прочие рискованные этимологии см. у Лёвенталя (AfslPh 37, 383). [Мошинский (JР, 37, 1957, стр. 296; Zasiąg, стр. 201) толкует слав. слово из и.-е. *aidh(-s)- "жечь, гореть". - Т.]
Полезные сервисы
абрѣдь
Этимологический словарь
[ябрѣдь "саранча" (XII в.), ср. др.-прусск. braydis "лось", лит. bríedis "олень" + приставка ja-; см. Фасмер, Езиков. изследв. Младенов, стр. 351 - 352; против см. Вайан, RES, 35, 1958, стр. 102, который указывает, что др.-русск. ябрѣдие значило "ростки травы"; ср. еще польск. jabrząd, jabrzędź "белый тополь", о котором см. Мошинский, JP, 37, 1957, стр. 293 - 294. - Т.]