"аркан для ловли оленей", печерск. (Подв.). Из коми ńartala - то же от ненецк. ńārt᾽ "повязка вокруг санного полоза"; см. Вихман, FUF 2, 179; Калима, FUF 18, 55 и сл.
"куча зерна, копна овса или ячменя", не́ртега - то же, олонецк. (Кулик., Этногр. Обозр. 40, 349). Из карельск., фин. närte, род. п. närteen "продолговатая кладь хлеба, куча зерна"; см. Калима 175.
НЯРЫ - жен., мн., пермяц. валеные сапоги с подшитыми подошвами.
Этимологический словарь
ня́ры
мн. "валяные сапоги с подшитыми подошвами", перм., сев.-вост. (Даль). Из ханты ńara "обувь" (Паасонен, Ostj. Wb. 151 и сл.; Кальман, Асtа Lingu. Hung. 1, 259), а не из манси ńārа - то же (Калима, FUF 18, 33), в то время как Меккелейн (54) предполагает, что менее удачно - по семантическим соображениям - заимствование из коми ńаr "мягкая кожа, замша".