прил.
1. соотн. с сущ. печь I, связанный с ним
2. Свойственный печи [печь I], характерный для нее.
3. Осуществляемый с помощью печи [печь I].
прил.
1. соотн. с сущ. печь I, связанный с ним
2. Свойственный печи [печь I], характерный для нее.
3. Осуществляемый с помощью печи [печь I].
ПЕЧНО́Й, печная, печное. прил. к печь2, для печи. Печной мастер. Печная труба.
|| Употребляемый для варки чего-нибудь в печи. «Печной горшок тебе дороже, ты пищу в нем себе варишь.» Пушкин.
ПЕЧНО́Й -а́я, -о́е. к Печь (2.П.). П-ая заслонка. П-ая труба. П. дым. П. жар. П-ая сажа. П-ое отопление. П-ое литьё. П. горшок. П. котёл.
-а́я, -о́е.
прил. к печь 2.
Печная заслонка. Печная труба.
||
Образующийся при топке печи.
Печной дым. Печной жар. Печная сажа.
||
Осуществляемый при помощи печей.
Печное отопление. Печное литье.
печно́й, печна́я, печно́е, печны́е, печно́го, печны́х, печно́му, печны́м, печну́ю, печно́ю, печны́ми, печно́м, печна́, печно́, печны́, печне́е, попечне́е, печне́й, попечне́й
Из стихотворения «Поэт и толпа» (1829) А. С. Пушкина (1799-1837). Первая публикация его состоялась под названием «Чернь». Чернь (тол-
па) упрекает поэта в том, что его песня хотя и свободна как ветер, «зато как ветер и бесплодна». И она спрашивает творца: «Какая польза нам от ней?» Поэт отвечает:
Тебе бы пользы всё - на вес
Кумир ты ценишь Бельведерский.
Ты пользы, пользы в нем не зришь.
Но мрамор сей ведь бог!., так что же?
Печной горшок тебе дороже,
Ты пищу в нем себе варишь.
Позднее этот пушкинский образ использует Н. А. Некрасов в своем стихотворении «Железная дорога» (1865), где генерал-аристократ иронически осведомляется у лирического героя:
Или для вас Аполлон Бельведерский
Хуже печного горшка?
Иносказательно: о непонимании истинной ценности культуры вообще и художественного творчества в частности, об узком прагматизме как следствии человеческой ограниченности и неразвитости (ирон., презрит., неодобр.).
Ср. ...На вес
Кумир ты ценишь Бельведерский.
Ты пользы в нем не зришь.
Но мрамор сей ведь бог! Так что же?
Печной горшок тебе дороже:
Ты пищу в нем себе варишь.
А.С. Пушкин. Чернь. Поэт.
Ср. Einem ist sie die hohe, die himmlische Göttin, dem Andern
Eine tüchtige Kuh, die ihn mit Butter versorgt.
Одному она величественная богиня небес,
Другому - здоровая корова, которая его снабжает маслом.
Schiller. Die Wissenschaft.
Ср. Povera e nuda vai, Filosofia,
Dice la turba al vil guadagno intesa.
Бедная и нагая идешь ты, философия,
Говорит толпа, помышляющая об одном гадком барыше.
Petrarca. Sonetti e Canzoni. 1, 10.
Ср. Dat Galenus opes, dat Justinianus honores, pauper Aristoteles, cogitur ire pedes - медицина (Galenus) дает богатство, законоведение (Justinianus) - почести, бедная философия (Aristoteles) вынуждена бедствовать (ходить пешком).
Ср. Procul, O! procul este profani!
Прочь, невежды.
Virg. Aen. 6, 258.
См. оно не столь хоть видно.