м.
1. Плотное шерстяное или полушерстяное покрывало (обычно клетчатое и с бахромой), употребляемое как одеяло или как платок.
2. Клетчатый шерстяной плащ в виде четырехугольного куска материи как принадлежность шотландского национального костюма.
м.
1. Плотное шерстяное или полушерстяное покрывало (обычно клетчатое и с бахромой), употребляемое как одеяло или как платок.
2. Клетчатый шерстяной плащ в виде четырехугольного куска материи как принадлежность шотландского национального костюма.
ПЛЕД, пледа, муж. (англ. plaid). Большой теплый шерстяной платок (обыкн. клетчатый и с бахромой), которым укрываются от холода, покрываются вместо одеяла (первонач. национальная одежда шотландских горцев). Закутаться в плед. Теплый плед. Укутать плечи, ноги пледом.
ПЛЕД, -а, муж. Род большой шали, покрывала из плотной, обычно клетчатой шерстяной ткани, с бахромой. Закутаться, завернуться в п.
ПЛЕД, -а, м
Предмет быта, представляющий собой большое покрывало из плотной шерстяной ткани (обычно клетчатой), украшенный бахромой, предназначенный для согревания человека во время сна и отдыха.
Генерала Аносова, несмотря на его протесты, сестры заставили надеть пальто и укутали его ноги теплым пледом (Купр.).
ПЛЕД -а; м. [англ. plaid] Большое покрывало из плотной клетчатой шерстяной ткани, обычно с бахромой (первоначально часть одежды шотландских горцев). Укрыться пледом. Накинуть п. Застелить постель пледом. Завернуть в п.
◁ Пле́дик, -а; м. Уменьш.-ласк.
* * *
плед (англ. plaid), 1) клетчатая толстая шерстяная шаль с бахромой, характерная принадлежность шотландского национального костюма.
2) Плотное шерстяное или полушерстяное покрывало; используется как дорожное одеяло и т. п.
* * *
ПЛЕД - ПЛЕД (англ. plaid),
1) клетчатая толстая шерстяная шаль с бахромой, характерная принадлежность шотландского национального костюма.
2) Плотное шерстяное или полушерстяное покрывало; используется как дорожное одеяло и т. п.
ПЛЕД (англ. plaid) - 1) клетчатая толстая шерстяная шаль с бахромой, характерная принадлежность шотландского национального костюма.
2) Плотное шерстяное или полушерстяное покрывало; используется как дорожное одеяло и т. п.
-а, м.
Большой платок, покрывало из плотной клетчатой шерстяной ткани, обычно с бахромой.
Шубы у него не было, и носил он всегда плед. Чехов, Рассказ неизвестного человека.
Есть в горнице Кровать, на ней перина И плед шотландский. Мартынов, Атавистка.
[англ. plaid]
"вид покрывала, накидки" (Лесков). Через нем. Рlаid (XVIII в.; см. Шульц-Баслер 2, 546 и сл.) или, подобно последнему, из англ. plaid, гаэльск. происхождения (Хольтхаузен 146).
ПЛЕД, ПЛЭД а, м. plaid m. <англ. plaid.
1. Плотное шерстяное или полушерстяное покрывало (обычно с бахромою), употребляемое как одеяло или платок (первоначально национальная одежда у шотландских горцев). БАС-1. Марианна села и запахнулась большим пледом, который она накинула себе на плечи. Тург. Новь. Укутать плечи, ноги пледом. Уш. 1939.
2. устар. Название ткани. Дамы одеты в простые пальто из плэда, устроенные очень практически и целесообразно, с кармашками. 1891. Что мне к лицу? 166.
3. Большая толстая шаль. СИС 1954. Он <отец> привез маме чудесный малиновый платок-плед, а нам черные и белые чулочки с пестрыми полосами. Чегодаева 19. - Лекс. Уш. 1939: плед.
ПЛЕДИРОВАТЬ plaider. устар. Об адвокате: выступать пред судом публично, с устными речами и заявлениями, защищать, отстаивать чьи-л. интересы. Начинаются прения, мрачный адвокат пледирует пространно, с апломбом, повторяя одно и то тоже несколько раз, высоким слогом. Гициский Нижегородка 1876 180. Всякий неуспех, всякий проигрыш, им легко приписать неискусству пледирующего адвоката. СВ 1891 12 222. Меня пленял заманчивый, притягательный образ "пледирующего" французского адвоката - maître. Карабчевский Как стал адвокатом. || Выступать с защитой чьих-л. интересов. Желал бы я знать, так ли были огорчены и Ваши 2000-2500 подписчиков из Южной и Западной России, как петербургские таким погодинским сюжетом, как мой? Я не могу очень распространяться в защиту своего сюжета, чтобы не казалось, что я пледирую за себя. 14. 2. 1873. М. П. Драгоманов - М. М. Стасюлевичу. // С. 5 206. Итак, с чего начать пледировать, не забывая, что вы защищаете не преступление, но человечество. М. Шишкин Взятие Измаила. // Знамя 1999 11 55.