нареч. качеств.
1. Преисполнившись признательности к кому-либо или к чему-либо, проникшись чем-либо.
2. Выражая признательность или свидетельствуя о ней.
нареч. качеств.
1. Преисполнившись признательности к кому-либо или к чему-либо, проникшись чем-либо.
2. Выражая признательность или свидетельствуя о ней.
нареч. к признательный.
Уходя, она поклонилась Терентьеву и Ольге Иннокентьевне как-то особо признательно. Тихонов, Кавалькада.
ПРИЗНА́ТЕЛЬНОСТЬ, признательности, мн. нет, жен. Чувство благодарности за какую-нибудь услугу. «Она чувствовала чрезвычайно сильную признательность ко мне.» Чернышевский.
ПРИЗНА́ТЕЛЬНОСТЬ, -и, ж
Чувство благодарности кому-л. за внимание, услугу, помощь.
Юлия… подала ему руку с чувством невыразимой нежности и признательности… (Гонч.).
ПРИЗНА́ТЕЛЬНОСТЬ -и; ж. Чувство благодарности за услугу, внимание, помощь и т.п. Выразить п. Доказать свою п. Глубокая, особая п. Заслужить п. Слова признательности. Говорить, вспоминать с признательностью.
-и, ж.
Чувство благодарности за услугу, внимание, помощь и т. п.
Выразить признательность.
◊
И он опять вскочил с места, с намерением словом и делом доказать свою признательность. И. Гончаров, Обыкновенная история.
- Позвольте в знак моей признательности подарить вам маленькую безделушку. Степанов, Порт-Артур.
Хорошо тому добро делать, кто помнит.
Хорош тот, кто поит да кормит, а и тот не худ, кто хлеб-соль помнит.
Спаси Бог того, кто поит да кормит, а вдвое того, кто хлеб-соль помнит.
Кто нас помнит, того и мы помянем.
Пой молебен тому святому, который милует.
Что тому святому молиться, который не милует?
Не стыдись, а нагнись, да поклонись.
Всем богам по сапогам.
По заступке и спасибо.
И собака помнит, кто ее кормит. И собака старое добро помнит.
И собака на того не лает, чей хлеб ест.
И собака того знает, чей кус ест.
Послужи на меня, а я на тебя.
Рука руку моет, и обе белы живут.
Рука руку чешет, а обе свербят.
Любовь твою забыть, так голосом завыть.
На чьем возу сижу, того и песенку пою.
На всех не угодишь.
На всех (или: На весь свет) и солнышку не угреть.
На всех угодить - себя истомить. На людей угодить - себя уморить.
Прытью людей не удивишь. Прытью не удивишь, а себя истомишь.
Разорвись надвое - скажут: а что не начетверо?
Хоть надорвись, так никого не удивишь.
В плохого друга - послуга упруга.
Лихому служить - будешь тужить (или: век тужить).
Деньги водом, а люди родом.
У Фомки пили, да Фомку же и били.
У Фили пили, да Филю ж и побили.
Дай голому холст, а он скажет толст.
Закорми чушку (свинью), так станет охать за пролежни.
Для того свинья иным голосом запела, что чужого хлеба поела (т. е. ее бьют).
Худого человека ничем не уважишь.
От лихого человека - хоть полу отрежь, да уйди.
Хорошего человека употчуешь кусом, а худого не употчуешь и гусем.
Лей на него масло - скажет: деготь.
Дай ему хоть торбу с пирогами, хоть черта с рогами - все одно.
Заколоти в него хоть осиновый кол - он все будет говорить: соломинка.
Федюшке дали денежку, а он и алтына просит.
Дают ему грош, так вишь не хорош.
Дают холст - так прост; есть атлас - да не про вас.
И скучено, и сроблено, а спасибо не молвлено (арханг.).
И жито (т. е. гощенье) забыто, и пиво не в честь.
Отогрел змею за пазухой. Запазушная (или: подколодная) змея.
Вспоил, вскормил на себя ворога (о неблагодарности).
Не вспоя, не вскормя, ворога не увидишь.
Не рожден - не сын, не куплен - не холоп, не вспоен, не вскормлен - не ворог.
Ближняя собака скорее укусит.
За добро не жди добра.
Не делай людям добра, не увидишь от них лиха.
За мой же грош, да я же не хорош.
За мое ж жито, да меня же бито (оборот южный: да я же бит).
За мое ж добро, да мне же переломили ребро.
За наше добро, да нам же рожон в ребро.
Моим добром, да меня ж в рыло.
Я к нему с добром, а он ко мне с дермом.
За неблагодарных Бог благодарит.
Замест спасиба, да в рыло (или: да кулаком в шею).
Выпивши пиво, да тестя в рыло; а приевши пироги, тещу в кулаки.
За свой труд попал в хомут.
Вашими ножами да вас же режут.
Забыл ты мою хлеб-соль.
Я тебя выручил, а ты меня выучил (о неисправном должнике).
За милую куму - лезть будет в тюрьму.
Хороша служба за друга - да друг-то каков?
Хорошо на друга калач купить: не полюбится - сам съешь.
Отдай ключи, а сам у ворот стучи.
Кому служу, тому и пляшу.
Чья земля, того и вера; к кому еду, тому и молюсь (или: куда еду, тому Богу и молюсь).
Кто меня изручь кормит, тому из рук гляжу.
Чье кушаю, того и слушаю.
Чье пью да ем (или: Чей хлеб ем), того и вем.
Чье винцо, того и заздравьице.
У кого жить, тому и служить.
Твоим же добром, да тебе же челом.
За хлеб за соль, за щи - спляшем, а за винцо - песенку споем.
За хлеб за соль, за щи с квасом, за лапшу, за кашу, за милость вашу (т. е. благодарим).
Ешь кутью - поминай Кузьму.
Кому кадят, тот и кланяйся.
Чужой обед похваляй, да и сам ворота отворяй.
Службу за службу верстать (т. е. услугу).
Она станет из наших рук глядеть (т. е. будет покорна).
За это можно пудовую (или: рублевую) свечу поставить.
В день страшный вся милостыня, тобою сотворенная, соберется в чашу твою (т. е. на весах).
Доброхотна дателя любит Бог. Добро добро покрывает.
Сделав худо, не жди добра.
Милость велика, да не стоит и лыка.
За добро добром и платят (прибавка: а за худо худом).
Дары дарят (т. е. свадебные), да отдарки глядят.
Прими, не ломайся, а после не кайся (т. е. в долгу будешь).
Сделав другу добро, себе жди того же.
Кинь корочку на гору, придет к тебе на пору.
Брось хлеб-соль назади, очутится впереди.
Брось калач за лес - назад пойдешь, найдешь.
Дар принял тот, кто достойному дал.
Спасибо велико дело (или: слово). Велико слово: спасибо.
Мужик за спасибо семь лет работал. Мужик за спасибо семь лет в батраках жил (от сказки).
За спасибо солдат год служил (из прибаутки).
За спасибо кум пеши в Москву сходил (то же).
За спасибо мужичок в Москву сходил да еще полспасиба домой принес.
Своего спасиба не жалей, а чужого не жди.
Скажешь спасибо, так ладно, а нет - и так хорошо.
Из спасиба шубы не шить. Из спасиба шапки не сошьешь.
Спасиба в карман не положишь. Спасиба за пазуху не положишь.
Спасибом сыт не будешь. Спасибо не кормит, не греет.
Спасиба домой не принесешь. Подали спасибо, да домой не донес.
Спасибо куме, что до кума добра.
Тешь мой обычай, садись в головах (т. е. ищи).
Пожалуйста не кланяется, а спасибо спины не гнет.
Честь добра, да сесть нельзя. Честь добра: во всю спину ровна.
Мы про людей вечеринку сидим, а люди про нас и всю ночь не спят.
Кормят быка, чтоб кожа была гладка.
У нас на всякого плясуна по погудке.
Чего хочешь, того просишь.
Всяк выпьет, да не всяк головой потрясет (или: тряхнет).
И всякий выпьет, да не всякий крякнет.
На нашего урода все невзгода. Нашему уроду все не в угоду.
Сам купил, сам и съел.
Сам замесил (или: заварил), сам и выхлебал.
Старый холоп - старый пес; со двора долой, либо под лавку.
Изжила свой век ни за холщевый мех.
Служил три лета, выслужил три репы, а красной ни одной.
Служил семь лет, выслужил семь реп (прибавка: да и тех нет).
Везде сарафан пригожается, а не надо сарафан - под лавкой наваляется.
Снову ситца (т. е. ситец) на колочке нависится, а истаскается - под лавкой наваляется.
Взяв руками, не отдают ногами. Берет руками, а отдает ногами.
Гости хозяина выжили. Гости навалили, хозяина с ног сбили.
Гость гости, а пошел - прости! Отдал поклон, да и ступай вон!
Выжми лимон, да и брось вон!
Лимон выжали, а корку бросили (или: выкинули).
Квас принял воду в дом, а вода квас и выжила вон (насмешка над дурным квасом).
Забудь ты мое добро, да не делай мне худа!
Я его калачом, а он меня в спину кирпичом. Не корми меня калачом, да не бей в спину кирпичом!
Лучше не дари, да после не кори!
Чем корить, так лучше не кормить (или: не дарить).
Накормить не накормили, а укорить укорили.
Напоить не напоил, а пьяницей корил.
Лучше не давай, да не отымай!
Прежде поднеси, да там и попрекай!
Не сули царства небесного, да не бей кнутом (осталось от раскольников со времен Петра I).
Он и нищему каленые пятаки подаст. Он и Христовым именем каленые пятаки подаст.
Ложкой кормит, а стеблом глаз колет.
Сделав добро, не кайся (или: не попрекай, не помни).
Тонул - топор сулил; вытащили - и топорища жаль.
Он отдаст - на том свете угольками.
Черт, отдай мою молитву!
Кто старое помянет (или: вспомянет), тому глаз вон.
Кто старое вспомянет, того черт на расправу потянет.
Позабыли немцы двенадцатый год.
Закинуть кому камешек в огород.
Погоди: вырасту, так вымещу.
Припомню я тебе доброхотство твое.
Берегись: я волос за волос поверстаю.
Око за око, зуб за зуб (Моисеев закон).
Каков ты до меня, таков и я до тебя.
Кровь за кровь. Кровь крови просит. Кровь кровью смывается.
Крови и кровью не смоешь.
Рассыпься аредом (т. е. бесом), а не доставайся скаредам.
Пропадай мои животы (или: моя голова), да не на радость ворогу (или: не в корысть ворогу).
призна́тельность, призна́тельности, призна́тельностей, призна́тельностям, призна́тельностью, призна́тельностями, призна́тельностях
см. благодарность
большая признательность
глубокая признательность
глубочайшая признательность
огромная признательность