нареч. качеств.-обстоят.
Так, как характерно для простого народа; по-простонародному.
ПРОСТОНАРО́ДНОСТЬ, простонародности, мн. нет, жен. (книжн. дорев.). отвлеч. сущ. к простонародный; совокупность черт, признаков, свойственных "простому народу" (см. народ).
ПРОСТОНАРО́ДНЫЙ, -ая, -ое; -ден, -дна. Принадлежащий, свойственный простому народу, непривилегированным сословиям. П. быт. Простонародные нравы.
-и, ж. устар.
Наличие черт, признаков, свойственных простому народу, простонародью.
[Ордынский] стремится к какой-то изысканной простонародности языка, умышленно не соблюдает правил языка литературного. Чернышевский, О поэзии. Соч. Аристотеля.
И, кажется, в этой-то народности - я бы сказал: простонародности - и коренится залог прочного, крепкого хозяйственного будущего Финляндии. Куприн, Немножко Финляндии.
простонаро́дность, простонаро́дности, простонаро́дностей, простонаро́дностям, простонаро́дностью, простонаро́дностями, простонаро́дностях
Самобытность, простонародность.
[...] у Пушкина исследователи (Ф. Е. Корш, Н. О. Лернер, Н. К. Козьмин и др.) не раз отмечали прием семантического дублирования русского слова французским. [...] В повести «Барышня-крестьянка» есть такой же пример дублирования слова: самобытность (individualité). Церковнославянское слово самобытность сближалось по значению со словом самостоятельность (буквальный перевод нем. Selbstständigkeit). Значение `оригинальность, своеобразие, составляющее внутреннюю сущность какой-нибудь личности' этому слову не было присуще в 20-30-е годы. Мало того: оно не нашло выражения и формулировки даже в словаре 1847 г. Пушкин, вкладывая это значение в слово самобытность посредством применения его к франц. individualité, по-видимому, пытался внести большую определенность в смысловую структуру этого слова, отделить его от заимствованных синонимов. И история языка оправдала эти усилия поэта. Следует привести несколько иллюстраций того же типа из критических статей Пушкина: простодушие (naïveté, bonhomie)5, сила рассуждения (discussion)6; пошлая простонародность (vulgarité)7; хорошее общество (bonne sosiété)8.
(Виноградов. Язык Пушкина, с. 265).