РАЗВЕСТИ́ 1, -еду́, -едёшь; -ёл, -ела́; -е́дший; -едённый (-ён, -ена́); -едя́; сов.
развести 2
развести антимонии
Фразеология
1. кто с кем, о чём
Болтать, пускаться в лишние, отвлекающие разговоры.
Имеется в виду, что лицо (Х) проводит время в бессодержательных разговорах, задерживает внимание другого лица, других лиц (Y) на пустяках. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х разводит антимонии с Y-ом.
Именная часть неизм.
Часто в форме инф. со словами хватит, нечего, некогда, незачем и под., любит, привык, кончай(те), бросай(те) и под.
В роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ - А! Некогда мне тут с тобой антимонии разводить! Некогда! - Гуляев вдруг с силой толкнул Жорку локтём. - Поехали. Ю. Бондарев, Батальоны просят огня.- Ему [сотруднику] хотелось было развести антимонии об общей пользе, о работе на благо народа, но он быстро понял, что сейчас не то время <…>, да и долгий взгляд начальника отдела его остановил. МК, 2001.
⊛ - Что он разводит антимонии всякий раз, дело надо делать, а не антимонии разводить. (Реч.)
- Обычно он придёт, разведёт антимонии о нашем печальном будущем и уйдёт. На душе делается как-то неспокойно. Лучше бы он не приходил. (Реч.)
⊜ - Что ты антимонии разводишь? Говори прямо, что тебе нужно. (Реч.)
- Ты чем-то недоволен? - Недоволен: антимонии ты разводишь, а я хочу слышать правду и именно от тебя. (Реч.)
- Ты мне тут про всякое разное брось антимонии разводить. Г. Марков, Отец и сын.
⊝ - Скажешь, я развожу антимонии? Нет, мне просто трудно сформулировать всё как следует. (Реч.)
- Я не буду с тобой антимонии разводить, кратенько расскажу суть дела и уйду. (Реч.)
2. кто с кем, о чём
культурологический комментарий:
фразеол., вероятно, связан со словом антимоний (антимония) - средневековым названием природной сернистой сурьмы, восходящим к имеющему неясное происхождение средневековому латинскому алхимическому термину antimonium (мн. ч. antimonia). Сурьма была одним из традиционных и широко известных лекарственных веществ, её название легко превратилось в обобщённое обозначение растираемых и растворяемых гомеопатических средств. Сурьма плохо растворяется, поэтому процесс её разведения длителен и трудоёмок. Пока он длился, люди вели разные пустые разговоры. фразеол. был создан скорее всего в кругу лекарей и аптекарей, которые отрицательно относились к гомеопатам с их своеобразной фармакотерапией, основанной на многочисленных разведениях и растираниях лекарственных веществ. По их мнению, многократное растирание и разведение лекарств, обобщённым названием которых стало слово антимония, было занятием бесполезным, ненужным и нерезультативным. (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 1998. С. 27.)
Во фразеол. отражается стереотипная для русского самосознания культурная установка: недостойно человека заниматься пустопорожним делом.
Выражение известно в других славянских языках; напр., в белорус. - разводзiць антимонiю. ср. также сходные образные выражения: болг. дърдоря неврели-некипели, чеш. mluvit kolem dokola.
Излишне церемониться с кем-л. Имеется в виду, что лицо (X) соблюдает излишние условности в отношениях с другим лицом (Y), проявляет мягкость, снисходительность по отношению к нему в то время, когда оно этого не заслуживает.
Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х разводит антимонии с Y-ом.
Именная часть неизм.
Часто в форме инф. со словами хватит, нечего, некогда, незачем и под., кончай(те), брось(те) и под.
В роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ [Михалка:] Да какого… тут антимонии разводить! Волоки в барак! Н. Погодин, Темп.- Нечего с ним разводить антимонии, выгнать его из команды надо! (Реч.)
⊛ - Ректор у нас такой… Антимонии не разводит с прогульщиками: получил две-три двойки, исключение из университета обеспечено. (Реч.)
- Что он с ней антимонии разводит, девка замуж хочет, взял бы да и предложил ей расписаться… (Реч.)
⊜ - Что ты антимонии разводишь? Говори прямо, что тебе нужно. (Реч.)
- Напрасно ты с ним антимонии разводишь, его судить надо, а не воспитывать… (Реч.)
- А у меня домишко пока пустует… - Нет, что вы, - слабо возразила девушка. - Это вы бросьте, - сердито сказал Тихон Петрович, - разводить антимонии. У меня устроитесь и живите хоть сто лет. К. Паустовский, Маша.
⊝ - Кажется, я излишне развожу антимонии с учениками, надо с ними построже… (Реч.)
- Я не буду с тобой разводить антимонии, ремня тебе всыплю, будешь знать… (Реч.)
культурологический комментарий:
см. комментарий к РАЗВОДИТЬ АНТИМОНИИ 1..
Полезные сервисы
развести волынку
Фразеология
кто о чём
Начинать долгий и скучный разговор.
Подразумевается, что кто-л. имеет склонность вести продолжительные беседы, независимо от их важности, необходимости. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (X) только отнимает время у собеседника (собеседников), вовлекая его (их) в обсуждение всем известных свойств, действий кого-л., чего-л., каких-л. событий, фактов, слухов и т. п. (p). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х заводит волынку о Р.
Именная часть неизм.
В роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ <...> Аркашка с ней [с Ириной] долго канителиться не будет, поиграет и прогонит <...>. Он ведь не в отца, не такой, чтобы тянуть волынку. С. Залыгин, Южноамериканский вариант.- Чего уж тут тянуть волынку! Будь хозяйкой в моём доме. С. Крутилин, Косой дождь.
- Сейчас незачем заводить волынку о причинах наших неудач: вчера долго говорили, кажется, всё выяснили. (Реч.)
- Не стоило заводить волынку о разводе: развелись и развелись, получили они, что хотели, дочку только жалко. (Реч.)
⊛ Пристав получил известие, что рабочие прииска "Нового" начинают "тянуть волынку", фордыбачить. В. Шишков, Угрюм-река.
- Ну, опять пришёл [врач, проводящий оздоровительную гимнастику], сейчас заведёт волынку о пользе физкультуры, физического труда... (Реч.)
Дело надо делать, а они развели волынку о планах, проспектах, персональной ответственности. (Реч.)
⊜ - Война же, а ты перед нашей незрелой молодёжью заводишь волынку про лешего, про каких-то пустынников <...>, да ещё на своём древнерусском жаргоне. Л. Леонов, Русский лес.
- Что ты разводишь волынку о всяких пустяках, видишь, ребята настроены серьёзно тренироваться. (Реч.)
⊝ - Мы об этом уже толковали, и я не собирался заводить волынку снова. Ю. Слепухин, Тьма и полдень.
- Друзья мои, я не буду разводить волынку о провале Серёжи на экзаменах: во всём виноват он сам, надо было больше готовиться. (Реч.)
культурологический комментарий:
Волынка - народный духовой музыкальный инструмент в виде наглухо зашитого мешка из телячьей или козьей кожи. Сверху в мешок вшита трубка для вдувания воздуха, а снизу - трубка с отверстиями, которую во время игры перебирают пальцами, и одна или несколько трубок издают медленные, тягучие и однообразные, не меняющиеся по высоте звуки. Надавливая локтем на такой мех, извлекают тягучие звуки несложной мелодии, что и послужило мотивирующим стимулом для образного основания фразеол.
фразеол. метафорически соотносится с вещным кодом культуры как с совокупностью сделанных руками человека предметов и подвергшихся окультуренному осмыслению вещей. Образ фразеол. основан на уподоблении затяжного, скучного и бесполезного общения (разговора) людей игре на волынке (ср. волынить, волыниться). Он заключает в себе стереотипное представление, противоречащее эталону, или мере, нового, необходимого для содержательного общения, что соответствует установкам культуры - не следует говорить попусту.
Полезные сервисы
развести канитель
Фразеологический словарь
РАЗВОДИТЬ КАНИТЕЛЬ. РАЗВЕСТИ КАНИТЕЛЬ. Прост. Пренебр.
1. Медлить, затягивать какое-либо дело.
- Чего тут канитель разводить? Ты войди в моё положение. Мне так и эдак жениться надо. Сколько я ещё деда эксплуатировать буду? Ты думаешь, я не вижу, каково ему (Ф. Абрамов. Две зимы и три лета).
Гостей назвали. Уж без чужих-то можно бы и обойтись. Собрались бы только свои, родные - и ладно. А то развели канитель такую - просто жуть (Л. Скорик. Сюрприз).
2. Говорить долго и однообразно об одном и том же.
- Слушай-ка, Яков Назарыч, я не стал при Мошкине говорить, думаю, опять привяжется, разведёт канитель. Такое вот дело (И. Акулов. Касьян Остудный).
Полезные сервисы
развести мозгоклюйство
развести на базар
развести на хоровод
развести нюни
Фразеологический словарь
РАЗВОДИТЬ НЮНИ. РАЗВЕСТИ НЮНИ. Прост. Плакать.
И ревел он над своими деньгами долго-долго. Хозяин даже отобрал у него эти тридцать рублей себе под сохранение, прибавив: - Так-то оно лучше будет, меньше будешь нюни разводить (Гл. Успенский. Новые времена…).
Плакала тогда Дарья горькими неутешными слезами… Но Гаврила Петрович сказал ей: - Брось нюни разводить - не маленькая (А. Неверов. Повесть о бабах).
Полезные сервисы
развести руками
Толковый словарь Ожегова
Фразеологический словарь
РАЗВОДИТЬ РУКАМИ. РАЗВЕСТИ РУКАМИ. Разг. Экспрес. Не знать, как поступить или сказать что-либо от удивления, крайнего недоумения в затруднительных обстоятельствах.
Малышка при смерти, врачи руками разводят, мать с ног сбилась (Б. Полевой. Консультация).
Учебный фразеологический словарь
разводить/развести руками
Удивляться, недоумевать; не знать, как поступить в затруднительном положении (обычно сопровождается движением рук в разные стороны). С сущ. со знач. лица: мать, сестра, друг… разводит руками; разводить руками от чего? от удивления, от изумления, от бессилия, от растерянности…
Она скороговоркой… шепнула мне: «Приходите к нам в восемь часов…» Я только руками развел - но она уже удалилась. (И. Тургенев.)
Такое, брат, будет, что и не снилось тебе! Вот попомни мое слово! Только руками разведешь. (А. Чехов.)
Блок лежит с закрытыми глазами, должно быть, задремал… На мой вопрос, как больной, Пикелис ничего не ответил, только развел руками… (С. Алянский.)
Синонимы к слову развести руками
сделать большие глаза, прийти в изумление, вытаращить глаза, разинуть рот, сделать круглые глаза, поднять брови, диву даться, изумиться, поразиться, удивиться, подивиться, всплеснуть руками
Полезные сервисы
развести соловьёв
Фразеологический словарь
РАЗВОДИТЬ СОЛОВЬЁВ. РАЗВЕСТИ СОЛОВЬЁВ. Устар. Ирон. Болтать, вести пустые разговоры.
- Да ты послушай, соловьев не разводи, у меня им есть нечего: говори дело. Чего тебе? (Чехов. Корреспондент).
Полезные сервисы
развести сырость
Фразеологический словарь
РАЗВОДИТЬ СЫРОСТЬ. РАЗВЕСТИ СЫРОСТЬ. Прост. Пренебр. Плакать.
[Лебедев:] Ну, все заревели!.. Да будет вам сырость разводить! (Чехов. Иванов).
И вдруг она ахнула, пала на скамейку и расплакалась… - Ладно, - сказал он, неприязненно глядя на неё, - хватит сырость разводить. Нашла чем стращать… Может, ещё в газету объявление дашь? (Ф. Абрамов. Две зимы и три лета).
Синонимы к слову развести сырость
заплакать в голос, зареветь, пролить слезы, облиться слезами, заплакать навзрыд, удариться в слезы, горько заплакать, разразиться рыданиями, распустить слюни, заголосить, заплакать, распустить нюни, пустить слезу, разрыдаться, разнюниться, зарыдать, разрюмиться, разреветься, залиться слезами, расплакаться
Полезные сервисы
развести тары да бары
развести тары-бары
развести тары-бары растабары
развести тары-бары
развести тары-бары растабары
Фразеология
кто с кем.
Болтать о пустяках.
Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) с другим лицом или с другой группой лиц (Y) проводят время в пустых разговорах о чём-л. совершенно незначительном. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ {1} Активная длительная ситуация: Х разводит тары-бары с Y-ом.
Именная часть неизм.
Может употр. в инф. констр. со словами хватит, довольно, не стоит, любит и т. п.
В роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ - Друзья мои, хватит разводить тары-бары, приступайте к работе. (Реч.)⊛ Увидев хозяйку, она оробела - как бы та не накинулась на неё за то, что бросила ребёнка на чужого дядю и развела уж после получения хлеба тары-бары с соседними няньками. Э. Казакевич, При свете дня.
- Она [соседка] всегда так: придёт и разводит тары да бары. (Реч.)
⊜ - Она, может, доходит, а вы, святые, стоите над ней, тары-бары разводите? - Так а мы что - доктора, что ли? - сказала Максимовна. Н. Дубов, Беглец.
- Что ты с ним тары-бары растабары разводишь, нечего тебе делать что ли? (Реч.)
⊝ - Что же это мы с тобой всухую тары-бары разводим, давай нальём хорошего винца да и выпьём, беседа будет веселей. (Реч.)
Полезные сервисы
развести турусы
развести турусы на колёсах
развести турусы на колёсах
Фразеология
кто
Говорить чепуху, вздор, рассказывать небылицы.
Имеется в виду, что лицо (X) ведёт пустые, бессмысленные, нелепые, вздорные разговоры, тратит время на болтовню. Говорится с пренебрежением. неформ. ✦ {1} Активная длительная ситуация: Х разводит турусы на колёсах.
Именная часть обычно неизм.; в отрицат. констр. возможна форма турусов.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
⊙ - Хватит турусы на колёсах разводить! Вот уж подлинно дура, не наше дело других учить. Помолчала бы лучше. М. Колесников, Рудник Солнечный.Пленный своей воли не имеет. Он делает только то, что ему прикажут. Ясно? Балакать, турусы на колёсах разводить во время следования колонны - нельзя. Н. Брыкин, Искупление.
⊛ В темноте я не видел выражения лубковского лица, зато в голосе его слышал неприкрытое презрение: вместо того, чтобы действовать, разводит турусы на колёсах. В. Тендряков, Чрезвычайное.
Он заходил повсюду. В магазине познакомился с завом и пообещал привезти ему медвежью шкуру. Заведующему столовой развёл турусы на колёсах, похвалил их порядки и угостил папиросой. В. Дмитриевский, Б. Четвериков, Мы мирные люди.
[Никитич] и сам иногда подумает о себе: складно выходит... Такие турусы разведёт, что тебе поп раньше. В. Шукшин, Охота жить.
⊜ - А пока дело надо делать <...>. А ты турусы на колёсах разводишь, болтаешь много лишнего. В. Чудакова, Ратное счастье.
- А что ты разводишь турусы на колёсах! Говори, что надо делать, и назначай сроки. (Реч.)
⊝ - Друзья мои, вам может показаться, что я турусы на колёсах развожу, но сейчас я постараюсь показать, что всё, что я говорю, имеет колоссальное научное значение. (Реч.) - Так, вот, сидим, турусы на колёсах разводим, чаи гоняем, в друзья один другому вроде набиваемся. П. Вершигора, Дом родной.
Я подлеца за версту вижу. <...> Пусть он хоть во что угодно обрядится, а я его всё одно разгадаю и никаких турусов на колёсах разводить с ним не стану. В. Марченко, Равновесие.
культурологический комментарий:
Основной комментарий см. в ТУРУСЫ НА КОЛЁСАХ.
фразеол. возник на основе метафорического употребления оборота турусы на колёсах с глаголами, обозначающими пустую болтовню, типа разводить, нести, подпускать, городить, плести и т. п. (Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб. 1998. С. 577.)
Образ фразеол. в целом символизирует длительное говорение (разводить/развести) о чём-то неправдоподобном, бессмысленном по содержанию.
Полезные сервисы
развести шуры-муры
Фразеологический словарь
РАЗВОДИТЬ ШУРЫ-МУРЫ. РАЗВЕСТИ ШУРЫ-МУРЫ. Прост. Заниматься любовными похождениями, флиртом.
- Помирает, значит, Матрёна, - вывел дед Тишка, а сам поблёк как-то весь. - Моя ровесница. - Небось шуры-муры разводил, - хохотнул Савося. - Дедко! Бойкий на ногу-то был когда-то? а? (Ал. Иванов. Письмо с уведомлением).
Не вытерпел Семён, рванулся к Ивану. - Ты знаешь, твоя Мария с Петькой шуры-муры разводит. - Знаю… - Так что же ты!.. Прижми. Не на меня попалась, я б её… (В. Амиргулова. Этот странный Иван).