Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

слова-антонимы

Слитно. Раздельно. Через дефис

слова/-анто/нимы, слов-анто/нимов, ед. сло/во-анто/ним, сло/ва-анто/нима, с.

Полезные сервисы

слова-заместители

Переводоведческий словарь

слова-заместители - см. дейктические слова.

Полезные сервисы

слова-компоненты

Слитно. Раздельно. Через дефис

слова/-компоне/нты, слов-компоне/нтов, ед. сло/во-компоне/нт, сло/ва-компоне/нта, с.

Полезные сервисы

слова-омонимы

Слитно. Раздельно. Через дефис

слова/-омо/нимы, слов-омо/нимов, ед. сло/во-омо/ним, сло/ва-омо/нима, с.

Полезные сервисы

слова-паразиты

Переводоведческий словарь

слова-паразиты - слова устной речи, не несущие никакой информации и затрудняющие понимание излагаемой мысли.

Лингвистические термины

Слова или словосочетания, вносимые в речь, но не несущие никакой смысловой нагрузки. Такое явление наблюдается или в связи с недостаточно высокой речевой культурой говорящего, или в связи с тем, что говорящий затрудняется в выборе слова, не решается вполне определенно высказать мысль и т. д. Значит, так сказать, собственно говоря, видите ли, ну, того, вот и т. п.

Иногда слова-паразиты наряду с вводными словами, в изобилии представленными в речи, служат средством создания речевой характеристики персонажа. ср. речевую манеру малокультурного почтмейстера, рассказывающего "Повесть о капитане Копейкине" ("Мертвые души" Н. В. Г о г о л я): "После кампании двенадцатого года, судыръ ты мой... вместе с ранеными прислан был и капитан Копейкин. Под Красным ли, или под Лейпцигом, только, можете вообразить, ему оторвало руку и ногу. Ну, тогда еще не сделано было насчет раненых никаких, знаете, здаких распоряжений: этот какой-нибудь инвалидный капитал был уже заведен, можете представить себе, в некотором роде, гораздо после. Капитан Копейкин видит: нужно работать бы, только рука-то у него, понимаете, левая" (в таком стиле выдержан весь рассказ).

Методические термины

СЛОВА́-ПАРАЗИ́ТЫ.

Слова и звуки, засоряющие устную речь (например, «ну», «э-э», «как бы», «так сказать», «значит» и др.). Они могут являться результатом навыка, приобретенного в родной речи и перенесенного в иноязычную речь. Наличие таких слов в тексте для аудирования (избыточных элементов текста, или по-английски silence fillers) облегчает понимание теста.

Полезные сервисы

слова-предложения

Лингвистические термины

слова-предложения (нечленимые предложения). Предложения, выраженные одним словом или устойчивым словосочетанием, не выделяющие в своем составе отдельных членов, выполняющие коммуникативную функцию чаще всего в диалогической речи.

Утвердительные слова-предложения.- Поговорим и забудем, о чем была речь. Да? (Чехов).- Что же он, шпион?- Вот именно (Симонов).- Руки чешутся?- Точно (Б. Полевой).

Отрицательные слова-предложения.- Вас бы проводил кто-нибудь, моя крошка.- О н е т, н е т! (Чехов).- Ах, какое нахальство!- Вовсе нет (Горький). - Отвратительный слизняк! - Неправда! (Степанов).

Вопросительные слова-предложения.- Вы не уйдете? Нет? - Нет (Чехов).- Картошка недоварена.- Н е у ж т о? (В.Попов). Побудительные слова-предложения. Ну, б а с т а! Поедем (Л. Толстой).- А й д а! - скомандовал Борейко (Степанев).Да ну ж е, н у! (Кетлинская).

Эмоционально-оценочные слова-предложения.- А и, а и, а и! -заметил генерал (Пушкин).- Батюшки! - изумился тонкий (Чехов).- Э х м а!..- безнадежно вздохнул Гаврила (Горький).- Ты бы лучше ушел,- Вот еще! Мне и здесь хорошо (Лавренев).- Браво, браво!- похвалила Ольга (Попов). Последние две группы объединяются в междометные предложения.

Полезные сервисы

слова-реалии

Переводоведческий словарь

слова-реалии - слова, обозначающие предметы, явления и понятия, существующие в практическом опыте носителей исходного языка, но отсутствующие в практическом опыте носителей переводящего языка и поэтому не имеющие в нем эквивалентов. Ср. реалии.

Полезные сервисы

слова-синонимы

Слитно. Раздельно. Через дефис

слова/-сино/нимы, слов-сино/нимов, ед. сло/во-сино/ним, сло/ва-сино/нима, с.

Полезные сервисы

слова-синтагмы

Слитно. Раздельно. Через дефис

слова/-синта/гмы, слов-синта/гм, ед. сло/во-синта/гма, сло/ва-синта/гмы, с.

Полезные сервисы