Средиземномо́рские языки́ - условное обозначение древних неиндоевропейских языков Южной Европы и островов Средиземного моря, генетическая принадлежность которых неясна. Памятники (от конца 3-го тысячелетия до н. э. до первых веков н. э.) - надписи, глоссы, ономастика - имеют 3 типа письменности - иероглифическую, слоговую и буквенную.
средиземноморские языки
Энциклопедический словарь
Лингвистика
Средиземномо́рские языки́ -
условное обозначение древних неиндоевропейских языков Южной Европы и
островов Средиземного моря, генетическая принадлежность которых остаётся
невыясненной. Представлены надписями, глоссами, субстратными
словами, ономастикой. Единственным живым
представителем С. я. считается баскский язык.
Памятники С. я. от конца 3‑го тыс. до н. э. до первых веков н. э.
написаны тремя типами письменности - иероглифической, слоговой и буквенной. На основании
памятников С. я. подразделяются на 3 ареала: доиндоевропейские языки
Восточного Средиземноморья, дороманские неиндоевропейские языки
Италии и доиндоевропейские языки Пиренейского полуострова. Догреческие
неиндоевропейские языки Восточного Средиземноморья объединяют язык
критской иероглифической письменности (остров Крит, конец 3‑го - начало
2‑го тыс. до н. э.), язык рисуночной письменности Фестского диска
(остров Крит, 17 в. до н. э.), язык критской линейной письменности A (остров Крит, 16 в. до
н. э.), кипро-минойский язык (засвидетельствован на острове Кипр в
надписях, представляющих разновидность линейного письма, 15-14 вв.
до н. э.), этеокипрский (язык негреческого слогового
письма с острова Кипр, 6 в. до н. э.). Структура этих языков из-за
трудностей дешифровки и интерпретации
языковых памятников пока не поддаётся раскрытию (см. Критское письмо).
К неиндоевропейским дороманским языкам Италии относятся этрусский язык (памятники с 8 в. до н. э.) и
ретийский язык (около 100 надписей 3-1 вв. до н. э. из северной Италии,
выполненных алфавитом «северноэтрусского» типа). К ним близок язык
надписи на стеле с о. Лемнос, географически относящийся к Эгейскому
региону. Для всех трёх предполагается существование особой тирренской
группы языков. В фонетике их характеризует
отсутствие звонких взрывных и наличие глухих взрывных и придыхательных,
отсутствие «о» в системе вокализма этрусского и
ретийского языков. В морфологии их объединяет
наличие общих формантов в системе имени: ‑ś в ретийском и лемносском
языках, ‑sl во всех трёх, глагольного форманта
‑ake, ‑axe в ретийском, ‑ke в этрусском, тождество этрусских и
лемносских формантов ‑eiś, ‑śi, ‑ai, ‑aith. Отмечен ряд лексических
общностей: ретийское lupun, этрус. lupu, lupuke ‘умирать’, ‘жить в
прошлом’, лемнос. avś, этрус. avil ‘год’, лемнос. nafoth, этрус. nefs
‘племянник’ и др. Некоторые исследователи (И. М. Дьяконов) отмечают
общие черты этих языков с хурритскими языками
(глагольные окончания ‑ae, ‑aez, так называемые абстрактные окончания,
предположительно в системе имени, ‑s (-si), наслоение равнозначных
аффиксов, так называемая морфологическая редетерминация).
К доиндоевропейским языкам Пиренейского полуострова относятся
иберский и южнолузитанский языки. Иберский язык засвидетельствован в
надписях 4-3 вв. до н. э. в двух разновидностях - северо-восточной,
отмеченной на территории вдоль побережья Средиземного моря
(от г. Безье в южной Франции до г. Валенсия и далее в глубь Кастилии), и
южной (между г. Аликанте и восточной Андалусией). Иберское письмо,
созданное на основе греческого алфавита с
элементами пунической графики, приспособлено для
передачи как отдельных звуков, так и слогов.
Фонетическая система иберского языка характеризуется наличием гласных a, e, i, o, сонантов l, r, m, n, звонких
взрывных b, d, g, глухих p, t, k, придыхательных h, th, спирантов s, ś,
z. О морфологии известно немногое: формы глагола eban, ebanen с неясным
грамматическим значением и с семантикой ‘умер’
или ‘погребён’, постпозитивный элемент mi с вероятным значением посессивности. Попытки истолкования иберских
надписей с помощью баскского языка не дали результатов. Южнолузитанский
язык представлен надписями на варианте иберского письма, обнаруженными
в Португалии, на юго-западе полуострова. Структура языка этих надписей
не установлена.
Существует расширенное понимание С. я., при котором они объединяют,
помимо названных, также отдельные кавказские
языки и некоторые древние языки Передней Азии, не принадлежащие к
какой-либо известной языковой семье. Предположения о генетических связях
С. я. в широком смысле не подкрепляются надёжными обоснованиями.
Изучение С. я. началось в конце 19 в. Первое систематическое
исследование реликтовых доиндоевропейских языков Средиземноморья
принадлежит П. Кречмеру, который выдвинул теорию ретотирренской
языковой общности, охватывающей этрусский и ретийский языки, а также
пеласгийский (позже В. Георгиев установил его индоевропейский
характер).
Прогресс в изучении этрусского языка - важнейшего звена С. я. -
позволил уточнить генетические связи ряда С. я.: Х. Рикс установил
близость этрусского и лемносского языков, М. Лежён обосновал
генетические связи обоих с ретийским языком.
Наиболее существенный вклад в изучение древнепиренейских языков внес
А. Товар, представивший их комплексное историко-филологическое и
лингвистическое описание. И. Хубшмид по данным топонимии и субстратной лексики в романских языках
составил собрание доиндоевропейской лексики языков
Средиземноморья.
Большую роль в изучении С. я. сыграли работы Георгиева, который
уточнил само понятие С. я. и выдвинул ряд новых теоретических положений.
Он доказал индоевропейский характер догреческого (пеласгийского) слоя греческого языка, исключив его тем самым из С. я.
Однако его концепция об индоевропейском (позднехеттском) характере этрусского языка
оценивается большинством исследователей как необоснованная.
В СССР проблемой С. я. занимался Н. Я. Марр, выдвинувший ненаучную
теорию «пережиточных яфетических» языков Средиземноморья, «не
дошедших до полного индоевропеизма». В середине 20 в. изучением С. я.
занимаются И. А. Харсекин (главным образом проблемы письменности и языка
этрусков), Дьяконов, выдвинувший гипотезу о структурной близости
этрусского и хурритского языков.
Георгиев В., Исследования по сравнительно-историческому языкознанию,
М., 1958;
Тайны древних письмён, пер. с англ., нем., франц., итал., М.,
1976;
Tovar A., The ancient languages of Spain and Portugal,
N. Y., [1961];
Pisani V., Le lingue dell’Italia antica oltre il latino,
2 ed., Torino, [1964];
Hubschmid J., Thesaurus Praeromanicus, fasc. 1-2, Bern,
1963-65;
см. также литературу при статье Этрусский язык.
В. П. Нерознак.