С французского: Document humain.
Впервые встречается (1876) в предисловии к книге «Несколько созданий нашего времени» Эдмона Гонкура (1822-1896), одного из основателей «натуральной школы» во Франции. Позже в предисловии к своему роману (1882) «Фостэн» («La Faustin») Э. Гонкур писал: «На это выражение, столь ходкое ныне, я предъявляю отцовские права, видя в нем формулу, определяющую самым лучшим и показательнейшим способом тот новый метод работы, который создан школой, сменившей романтизм, - школой человеческого документа».
В предисловии к другому своему роману, «Братья Земгано» (1879), Э. Гонкур пишет, что все люди, о которых говорится в его романе, и отношения между ними могли быть изображены лишь при помощи огромного запаса впечатлений от реальной жизни - «коллекции человеческих документов, так как одни - скажем это как можно громче - человеческие документы создают хорошие книги».
В 1880 г. писатель Эмиль Золя (1840-1902) разовьет понятие «человеческого документа» в книге «Экспериментальный роман» («Человеческие документы»).
Иносказательно: первоисточник, документальные свидетельства о человеческой жизни (письма, дневники, мемуары и др.). Употребляется в качестве антитезы по отношению к собственно беллетристике, художественному вымыслу.