чепчики в воздух бросать (иноск. шут.) - о чрезмерных восторгах женщин (намек на кидание в воздух шляп и шапок ликующими мужчинами)
Ср. Когда из гвардии, иные от двора,
Сюда на время приезжали,
Кричали женщины ура!
И в воздух чепчики кидали!
Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Чацкий.
Ср. Une femme qui jète son bonnet par dessus le moulin (собств.) - о женщинах, не обращающих внимания на молву людскую, на общественное мнение.
Полагают, что первоначальным источником служит слово: jeter son bonnet par dessus les moulins (в смысле не обращать внимания, бросить думать о чем), употребляемое в конце сказок: Je jetai mon bonnet par dessus les moulins et je ne sais ceque tout cela devint.
См. на воздух шляпы кидать.
См. ура.