Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

облачениѥ

Словарь древнерусского языка

ОБЛАЧЕНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Действие по гл. облачити. Перен.:

ѥдинъ и тъ ѡбразъ. аще и || кде кто ѡблачитьс˫а. ˫ако и хрьщени˫а. ѡблачениѥ ѥдино и непремѣн˫аѥмо. (ἡ περιβολή) ЖФСт XII, 78-78 об.

Полезные сервисы

облачитисѧ

Словарь древнерусского языка

ОБЛАЧ|ИТИСѦ (35), ОУСѦ, ИТЬСѦ гл.

1.Одеться (одеваться) во чтол.:

м҃ти же ѥго оставл˫аше... мол˫аше и пакы облачитис˫а въ одежю свѣтьлѹ. ЖФП XII, 28б; ˫ако же ѥмѹ облачащюс˫а въ одежю чистѹ. Там же, 30в; Ни ѥдинъ же отъ причитаѥмыихъ въ клиросъ да не облачитiсѧ не въ свою ризѹ. (ἀμφιεννύσϑω) КЕ XII, 50б; ты же облачишисѧ и ходиши въ паволоцѣ и въ кѹнахъ. а ѹбогыи рѹба не имать на телеси. (περιβέβλησαι) СбТр XII/XIII, 15 об.; подобаѥть. ни одиному клирикѹ. ни в городѣ сѹща ни на пѹти ходѧщю. в рiзы не(п)одобны˫а облачитисѧ. КН 1280, 517г; Оувѣдѣвше ѡ҃ци ˫ако нѣкi˫а ѿженеть хотѧща пострищисѧ въ мнискии ѡбразъ. преже въ брачны||˫а ризы ѡблачатьсѧ. ѿ приводѧщихъ ˫а. КР 1284, 153б-в; не повелѣвають мужемъ в женьски˫а ризы облачити(с). ни женамъ в мужьски˫а. МПр XIV, 347 об.; и ѹбозии. вси по коегождо повелѣнью. ˫адѧть же и облачать(с). ПНЧ XIV, 99г; г҃лю же безмолвьно и безмѧтежно. и пѣти и молитисѧ... ѡблачащесѧ и совла||чашесѧ. ѡбувающесѧ и изувающесѧ. (ἐνδύεσϑαι) ФСт XIV, 134-135;

| образн.:

тогда же и ѿ древа животнаго и ѿ ра˫а и ѿ б҃а злоби дѣлѧ ѿгнанъ бывае(т). и в кожаны ризы облачитсѧ. (ἀμφιέννυται) ГБ XIV, 57г;

|| перен.:

и облачащесѧ в ту бл҃гую надежю. и на будуща˫а вздани˫а вѣчныхъ бл҃гъ. ФСт XIV, 41г; и ˫аже се въздержаное тако проповѣдати. и въ свѣ(т) облачитисѧ. акы в ризу. (οναβολλεται) ГБ XIV, 67.

2. Стать подобным комул., принять чейл. облик, состояние; принять сан:

нъ съвѣда˫а ѧко ѥдинъ и тъ ѡбразъ [монашеский]. аще и || кде кто ѡблачитьс˫а. ˫ако и хрьщени˫а. ѡблачениѥ ѥдино и непремѣн˫аѥмо (περιβολοιτο) ЖФСт XII, 78-78 об.; по сушеи немощи страдны˫а наше˫а силы жить˫а и(х). воѡбражаемъ. и во ѡбразъ и(х) [праведников] ѡблачимъ(с). (περιβεβλήμεϑα) ЖВИ XIV-XIV, 52г;

прич. в роли с.:

не забѹдѹ словесъ твоихъ. вьсѣмъ хрьсти˫аномъ хранити се съпасьно ѥсть. издрѧдьнѣѥ же въ чистительскоѥ облачащиихъсѧ досто˫аниѥ. (ἀμπεχоμένоυς) КЕ XII, 71а.

Полезные сервисы

мьрзъкыи

Словарь древнерусского языка

МЬРЗЪКЫИ (85) пр. Вызывающий отвращение, мерзкий:

‹Ч›л҃вкъ мѹдръ ѹмлъчить до врѣмене. и ѹмъножѧи словесѧ мьрзъкъ бѹдеть. (βδελυχϑήσεται) Изб 1076, 170; Аще къто дѣвьствѹѥть или въздьржитьсѧ ˫ако отъ мьрзъкыихъ женитвъ ошьдъ. а не того ради добрааго ст҃ааго дѣвьства да бѹдеть проклѧтъ. (βδελυκτῶν) КЕ XII, 88а; иже ѹмножить рѣчь въ словесьхъ сѹѥтьныхъ мьрзъка творить себе прѣдъ б҃мь и прѣдъ чл҃вкы. (βδελυκτόν) СбТр ХII/ХIII, 62; i евт(ɤ)хианьскы˫а ѿвраща˫асѧ м(е)рзъкы˫а ереси. КР 1284, 9а; тако ѹбо есть мерзъко и ненавистьно къ б҃у. еже чл҃вкоɤгоди˫а ради. преступати законъ б҃жии. Там же, 350а; всѧкъ покои плотьскыи. мерзокъ ѥсть б҃ви. ПНЧ 1296, 49 об.; горе мне меръзъкомѹ и всего смрада исполненѹ. СбЯр XIII, 34; по что бо стварѧѥши мьрзкоѥ своѥ приношение. ПрЛ XIII, 138г; не ѹбо˫авъшесѧ, ˫ако же ты мниши, нъ мерзъко ѥже ѿбѣжати о тобѣ ѥсть створено, ѿидоша. (βδελυξομενοι) ГА XIII-XIV, 226а; абьѥ же Феодосии очищенъ мерзъка ѥретичьства (φαυλοτοτης) Там же, 239а; ѿвьрзъшесѧ идолъ и мьрзъкыхъ жертовъ. [так!] Пр 1383, 80г; Не буди мерзокъ ˫ако мужь дерзъ впадаеть во зло. ПрЮр XIV, 290б; мерзъки же пре(д) мною ѹстны лживы. МПр XIV, 9; можем ли жертву при˫атну принесьти б҃ви но неч(с)тѹ и мерзъку и непри˫атну. (βδελυκτήν) ФСт XIV, 221г; и ˫ако свѣщникъ свою пло‹т› вожже, ˫ако свое нѣкое ѿ мерзъкаго мира сего злоби помете и очисти. ГБ XIV, 10б; сквернавъ. сыи и мерзокъ СбТр к. XIV, 24 об., тѣм же мерьска есть жизн(ь) || си и тѧжка. ЗЦ к. XIV, 89-90; мерзокъ. азъ х(с)ви и непри˫атенъ есмь ˫ако ѿступни(к) и супостатъ ему бывъ ЖВИ XIV-XV, 121б; такова ѹбо слова похвална испусти. ˫аже Б҃ви студна и мерьска. хвала и гордость. си бо всѧ быша ѿ дь˫авола на ны. ЛИ ок. 1425, 203 об. (1174);

в роли с.:

при томь бѣ Моисиѡва мѣдѧна˫а зми˫а, ѥще бо ѥго жидове съ инѣми мерзъкыми кадѧхѹ. (μετὰ τῶν... βδελυγμοτѡν) ГА XIII-XIV, 102в; мьрзъкоѥ средн. в роли с.:

възненавидимъ же вс˫акѹ неправьдѹ. ѥже мьрзъкааго не сътворити. и не обратимъс˫а на прьвы˫а грѣхы. ЖФП XII, 39б; Еп(с)пъ или презвитеръ или дь˫аконъ. или всѧкъ снщ҃ьничьскаго [так!] чина. вина илi мѧсъ ли брака гнуша˫асѧ. не въздержани˫а ради. но н(е)навистью мерзъка творѧ i врѣдъ д҃ши. КР 1284, 446;

|| отступнический:

Имѣвыи аньгѣльскии санъ. въ мерзкоѥ ѡдѣниѥ ѡблачитьсѧ. (τῆς ἀποστασίας!) ФСт XIV, 51б.

Полезные сервисы