Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

облѣнитисѧ

Словарь древнерусского языка

ОБЛѢН|ИТИСѦ (45), -ЮСѦ, -ИТЬСѦ гл.

1.Облениться; полениться сделать чтол.:

другыи же облѣнивъсѧ ѡтинѹдь не въсѣ˫а ничто же. гладѹ же бывшю. (ἀμελήσας τοῦ σπεῖραι) ПНЧ 1296, 105 об.; онъ же. въсприимъ хытрость да сѧ не обленѧть и ре(ч) [отец детям] ѥдинъ д҃нь ѥсть въ всѣмъ лѣ(т). и аще обрѧщетсѧ въ тъ д҃нь дѣла˫а об҃атеѥть. Пр 1383, 64в; да ни же васъ обленитсѧ. прити на похвалу ст҃ѣи б҃ци. и злобою и лѣностию лишимсѧ то˫а породы. Там же, 141г; он же възъбнувъ и не облѣнисѧ. поиде къ ст҃ма стр(с)пцема борису || и глѣбу иже пришедъ пребы(с) ѹ цр҃кв(и) ЧтБГ к. XI сп. XIV, 52-53; к пока˫анью оного при˫ать˫а не обьлѣнимъсѧ. (μὴ ἀμελῶμεν) ПНЧ XIV, 195г; аще ѡблѣниши(с) встати на (ѹ)тренюю. не даи (ж) ѣсти тѣлу своему. ЗЦ к. XIV, 45в; Развее изменила ѡбычаи. иже причащаласѧ по всѧ недѣлѧ. и ѡбленивши же сѧ не причащала(с) по г҃ недели. СбСоф к. XIV, 12а; си же не сѹть тѧжка аще хощемъ токмо не облѣнимсѧ. ни ѹныемъ и да не погѹбимъ трѹда его же при˫ахомъ въ первѹю недѣлю СбТр к. XIV, 16;

|| проявить небрежность, беззаботность, равнодушие; пренебречь чемл.:

ни ѹбо ни ѡблѣнити ми с˫а ѡ начинании. (ἀποκνητέον) ЖФСт XII, 35 об.; та||ко и чьрноризьць. ѥгда облѣнитьс˫а о правилѣ своѥмь. абиѥ оставленъ бѹдеть блг(д)тию. СбТр ΧΙΙ/ΧΙΙΙ, 96-96 об.; любо въ вѣтренъ д҃нь въз(г)нѣтилъ бѹдеть ѡгнь. ли не схранилъ рекъ не проидеть ѡгнь или ѡблѣнiвъсѧ. или не немоглъ бѹдеть. ЗС 1280, 339г; ѧко же ц҃рквници преже скончань˫а единого лѣта... имѣньѧ отъѧти облѣнѧть(с). того имѣнь˫а г҃дьство в наша скровища да възметьсѧ. (ἀμελήσαιεν) ΚΡ 1284, 311г; и тщета ѹбо таковомѹ ѡблѣншюсѧ ѹставнаго. (ἀμελήσας) ПНЧ 1296, 133 об.; ст҃ыи ефрѣмъ гл҃ть. ˫ако не облѣнимъсѧ пожалени˫а. и мл(с)ти. (μὴ ἀμελήσωμεν) ПНЧ XIV, 167в; тѣм же не ѡблѣнитесѧ ѡ заповѣдехъ г(с)нехъ. да не погуби(те) людии ЗЦ к. XIV, 96в.

2. Проявить нерешительность, замешкаться, промедлить сделать чтол.:

и то слышавъши она и не ѡблѣнивъшисѧ и тамо ити. и ни мало же помьдьливъши ни дълготы же пѹти ѹбо˫авъшис˫а ЖФП XII, 32а; и соломонъ прм҃дрыи гл҃ть болестемъ в лѣтѣ часто пребывающи(м) и сама см҃рть не ѡблѣнитсѧ прити. ЛЛ 1377, 137 об. (1187); аще же х҃а ѹзьриши прише(д)ша к тобѣ, въскѹю ѡблѣнишисѧ и помедлиши на ѹгоженье его. (ὀκνεῖς) Πч к. XIV, 25 об.;

|| проявить опасение, побояться чегол.:

не медли(м) да преже всѣ(х) приимемъ кр҃щнье... не облѣнисѧ ни долготы путны˫а. ни мѣръ морьскы(х). ни огнѧ. (κατοκνήσῃς) ГБ XIV, 37б; сказати си˫а г(с)ну моѥму не ѡблѣнюсѧ. и се рекъ вше(д) всѧ по рѧдѹ сказа с҃ну ц(с)реву. (ὀκνήσω) ЖВИ ΧIV-XV, 21г.

Полезные сервисы

мьрзость

Словарь древнерусского языка

МЬРЗОСТ|Ь (58), И с. То, что вызывает отвращение, мерзость:

и отъврати сѧ отъ неправьды. || и зѣло възн‹ь›навиди мьрзость. (βδέλυγμα) Изб 1076, 178-178 об.; и съконьчасѧ на нихъ писѧниѥ. мьрзость грѣшьныихъ б҃очьстиѥ. (βδέλυγμα) КЕ XII, 77б; плѧсани˫а. мьрзости. въплеве. пѣсни. СбТр ХII/XIII, 4; Егда припадаѥши предъ б҃мь въ мл҃твѣ. такъ бѹди въ помыслѣ своѥмь аки мрави˫а. и ˫ако гадъ земныи. и ˫ако мерзость. ПНЧ 1296, 120 об.; ѹдалилъ ѥси знань˫а мо˫а ѿ мене положиша мѧ въ меръзости себе. преданъ быхъ и не исхожахъ. СбЯр XIII, 39 об.; жертвы || бо, ре(ч), неч(с)твыхъ мерзость б҃у, ибо безаконьно приносѧть .˫а. (βδέλυγμα) ГА XIII-XIV, 178а-б; раздражиша бо мѧ рече [Бог], в чюжихъ и в мерзостехъ своихъ прогнѣваша мѧ. КТур XII сп. XIV, 46; мѣрила лестна мерзость г(с)ви. а мѣрило право при˫ато имь. МПр XIV, 10 об.; инѣмъ бесчислена˫а радость. другим же до см҃рти скорбь. ѿ б҃атьства ли. ли ѿ ѹбожьства ли... ли ѿ расхищени˫а. ли ѿ мерзости. (ἐκ πλεονεξίας!) ФСт XIV, 124в; останисѧ. мерзости ˫арости лжи скупости. ЗЦ к. XIV, 95а; постризало да не взидеть на бр(а)ду вашю. се бо мерзость ѥсть г(с)ви. КВ к. XIV, 204г; и всѧ сладка˫а и красна˫а мира сего бѣаху въ ѡчью ѥго. ˫ако || нечиста нѣка˫а мерзость. ЖВИ XIV-XV, 20а-б; и всѧку мерзость створите. ибо всѧкому кумиру поклонитесѧ. Пал 1406, 112б;

мьрзость запѹстѣни˫а (запѹстѣнию, запѹщению) - мерзость запустения, состояние полного опустошения, разорения:

и въ времѧ измѣнени˫а беспрестани дастьсѧ мерзость запѹстѣнию днiи ҂а҃с҃ч҃ (τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως) ГА XIII-XIV, 128а; ѥгда ѹвидите мерзость запѹщению... || видите, ˫ако приближисѧ запѹщениѥ ѥи. (τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως) Там же, 135а-б; безънравнии бо и мерзъции по законѹ сѹще доброизвѣтно прежере(ч)но мерзости запѹстѣнь˫а. (βδέλυγμα ἐρημώσεως) Там же, 168в; ре(ч): възметьсѧ жертва и жертвьница. и на ст҃ню мерзость запѹстѣни˫а, кончина дастьсѧ въ пѹстыни. (βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως) Там же, 173в.

Полезные сервисы

неповиновениѥ

Словарь древнерусского языка

НЕПОВИНОВЕНИ|Ѥ (4*), ˫А с. Неповиновение, непокорство:

живы празденью. и в неповиновении. (ἀνυποταγῆς) ПНЧ 1296, 55; тако и смѹщены(х) ѿ дь(˫а)вола. въ прекословьи. и не въ повиновеньи. не можемъ обинити. но стр(с)ть. (εἰς… ἀσυμποϑειαν) ПНЧ XIV, 27г; възметьсѧ чл҃вкъ помысломь. ли сребролюбь˫а и тщеславь˫а... пи˫аньства. и любосласть˫а. и неповиновень˫а. и подобна˫а симъ. Там же, 144в; непокорна˫а чада гнѣву. и неповиновению (ἀπειϑείας) ФСт XIV, 126г.

Ср. повиновениѥ.

Полезные сервисы