ВЪРАВЬНѦ|ТИ (2*), Ю, ѤТЬ гл. Уравнять, счесть равными:
Аще ѡц҃ь не вравнѩѥть дѣтии. ѡвому мало предасть. ѡвому много. а другаго лиха сотворить. за гнѣвъ нѣкакъ да сѩ раздѣлить всимъ. равно на части. ЗС XIV, 32.
ВЪРАЗОУМѢ|ТИ (10), Ю, ѤТЬ гл. Уразуметь, понять, постигнуть что-л.:
пришедъ же… страненъ братъ къ старцю… и ѹкрадъ [книгы] изиде. старець же не гна по немь ˫ако же ˫ати ѥго. аще и въразѹмѣвъ. шедъ ѹбо онъ въ градъ. искаше продати ˫а. (νοήσας) ПНЧ 1296, 27 об.; ˫ависѩ образъ на нб҃си кр(с)тьныи… ѥго же видѣвше Жидове, въразѹмѣвше, ˫ако б҃ии гнѣвъ на нихъ ѥсть (ἐπαισθόμενοι) ГА XIII-XIV, 229г; писани˫а ваша дошло до менѣ и вразумѣхъ есми што ми пишетѣ про попа Гр 1392-1415 (полоцк.); но дь˫аволъ нѣ(с) ср(д)цевѣдець но слухоблюстель. ср(д)цевѣдець б҃ъ единъ есть. вразѹмѣвъ ѹбо при см҃рти чл҃вка. (παρακροᾶται) ПНЧ XIV, 115в; и анна голубица толкуема. и тою д҃ша въ кротости и пристр(с)тье ѿложьши. и вразумѣ многоплодьѥ дх҃а. ГБ XIV, 72г; и вразумѣють си. ˫ако о собѣ все самородно бы(с). Пал 1406, 36.
Ср. ѹразѹмѣти.
ВЪРАЗОУМ|ИТИ (22), ЛЮ, ИТЬ гл.
1. Научить кого-л., вразумить:
заповѣдалъ ѥси правьдѹ съвѣдѣни˫а тво˫а въ вѣ||кы. въразѹми мѩ и живи мѩ. (συνέτισον) КЕ XII, 70а-б; да просвѣтит ны б҃ъ и вразѹмит ны. КН 1280, 540б; иже сѹть неразѹмливі и ты вл҃дко вразѹми ˫а. ФПМол XI сп. 1296, 275 об.; вразɤми ны ѡправданиѥмъ твоимъ. СбЯр XIII, 144 об.; вразѹми мѩ и наѹчи мѩ заповѣдемъ твоимъ Там же, 225 об.; да Б҃ъ видить подвизаньѥ твоѥ къ ст҃мъ книгамъ, и тако вразумить тѩ. КТур XII сп. XIV, 71; непокоривы˫а и слабы˫а. вразумиша и ѡумудриша. МПр XIV, 213 об.; въ вѣкы вразѹми мѩ живъ бѹ(д). (συνέτισον) ПНЧ XIV, 207в; сих же ѹтѣшить. сих же вразуми(т). (νουθετεῖν) ФСт XIV, 217б; глуха и нѣма паче вразуми слово заповѣдии. ГБ XIV, 41б; Бл҃жнъ мѹжь. иже ѡбрѣте си премѹдро(с) и до смр҃ти въразѹми си мѹдрость. Пч к. XIV, 6; по словеси твоему вразуми мѩ. (συνέτισον) ЖВИ XIV-XV, 78в; и того дѣлѩ дасть ти сѩ разумъ. да вразумиши сн҃ы сво˫а о семь. Пал 1406, 103в.
2. Понять, уразуметь:
кто ли възъгл҃ть. кто вразумить. негл҃ема˫а и неизреченна˫а. (ἐννοηθῇ) ФСт XIV, 170г.
Ср. ѹразѹмити.
ВЪРАЗОУМ|ИТИСѦ (4*), ЛЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Научиться чему-л., понять:
да вразумитесѩ потом же неподобна˫а творѩщихъ на купно ревнованиѥ препроважати(с). (ἐγκεντρισθῆτε) ФСт XIV, 31в; Егда же ѹщедрѩ˫а сѩ ѹщедрю за когождо единого вас(ъ) ˫ако да вразумитесѩ. ˫ако же вдахсѩ самъ. еже достоина˫а творити и гл҃ти. Там же, 182б; ти же бл҃г(д)тью х(с)вою. ѿ тѣхъ полезнымъ вразумиша(с). могуще и инѣмь ползовати. (ἐξευρίσκοντες) Там же, 210а.
2. Быть объясненным, вразумленным:
и си˫а ѹбо. иже въ мирѹ простьцьмь въразѹмисѩ (νενομοθέτηνται) ПНЧ XIV, 198в.
ВЪРАЗОУМЛѦ|ТИ (12), Ю, ѤТЬ гл. Разъяснять; вразумлять, поучать:
сего ради. медомь състроѥны˫а си˫а п(с)лмы намъ въразѹмлѩѥть. [устав] да ˫ако и дѣти сѹще вьръстою. и ѹнии ѿинѹдь ѡбычаѥмь. ѡво ѹбо мнѩть. пѣти и наслажатисѩ. (ἐπινενόηνται) ПНЧ 1296, 135 об.; ра(д)ите же ми сѩ служебници… и пѣвци и стихомъ повѣдатели. и паче ѹбо и кононархъ. иже вразумлѩѥть. поите и равно б҃ви възъглашаите. (συνιεῖτε!) ФСт XIV, 28б; бл҃гословѩ и поспѣша˫а. и въразумлѩ˫а васъ. и на въспри˫атье бл҃гхъ пришельствию. на исправленье съблажненью. (συνετίζων) Там же, 173г; Но не ѹтружюсѩ наказа˫а вы и вра-зумлѩ˫а. наставлѩ<˫а>. СВл XIII сп. к. XIV, 13; Симъ поѹчаисѩ во ину и миръ бж҃ии да будеть с тобою просвѣща˫а тѩ и вразумлѩ˫а. и на путь истинны наставлѩ˫а. (συνετίζουσα) ЖВИ XIV-XV, 79б; и бл҃г(с)ві мѩ оц҃ь оц҃а моѥго… и бѩше по всѩ дн҃и вразумлѩ˫а мѩ. Пал 1406, 105г.
ВЪРАЗСѢЛЬНОВЪХОДЬНИК|Ъ (2*), А с. Живущий в расселине, пещерный житель:
си ни цр҃кве. ни храма имѹть ни съборища. нъ въ таинѣхъ мѣстѣхъ нѣкыихъ землѩ. събираютьсѩ. тѣмь расѣльникы. и върасѣльновъходьникы. мънози тѣхъ нарекоша. (τρωγλοδύτας) КЕ XII, 278б; то же КВ к. XIV, 229а.