Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

брашьно

Словарь древнерусского языка

БРАШЬН|О (427), с.

1.Пища, еда:

Простѣишааго въ всемь ишти. и въ брашьнѣ и въ одежди. Изб 1076, 30 об.; варламъ... пребысть же на мѣ||стѣ томь сѣд˫а... ни брашьна же въкоуша˫а ни въ одежю облечесѩ. ЖФП XII, 34в-г; рече ст҃ыи николаѥ имаши ли брашьно. ЧудН XII, 75г; хлѣбъ оу [так!] надъ всѣми приимаи на пищю. и вино ѥгда же ѥсть и брашны же инѣми ѥлико подоба ѥсть. (ἐδέσμασι) ЖФСт XII, 158; ѥще бѣдамъ грѣха. нъ прочеѥ покои и брашьнъ. невъздьржаниѥ. и вьсемоу имъ быти дароприношению. и чьсти и пищи. (βρωμάτων) КЕ XII, 262а; ты же ѩси тетерѩ гоуси рѩби коуры. г(ол)оуби. и прочеѥ брашьно различьно. а оубогыи хлѣба не имать СбТр XII/XIII, 15 об.; бл҃ви брашьно и питиѥ наше нынѩ и при(с). УСт XII/XIII, 198 об.; по мукахъ многахъ. идоложертвьноѥ брашно прi˫ати понужени бывше. КР 1284, 60б; повеле ѥмоу не при˫ати брашна. ѡ(т) роукоу ѥлиньскоую. ПрЛ XIII, 119г; абьѥ коубары зажьже, въ нихъже брашно воѥмъ вожахоу (τὴν τροφήν) ГА XIII-XIV, 230а; и ѡ(т)ходѩщеи ||=Руси ѡ(т)сюда. въсимають [в др. сп. взимають] ѡ(т) насъ. еже надобѣ брашно на путь. ЛЛ 1377, 12-12 об. (945); начатъ просити ˫асти. и приимши брашьна възможе. исповѣда всѣмъ бывъшеѥ. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 50б; аще бо и брашно ѡбрѩщю, но во уста рукою вложити ѥго не могу КТур XII сп. XIV, 38; гортань брашна расужаѥть. слухъ разумы разоумѣваѥть. МПр XIV, 49 об.; поне(ж) чл҃вкъ дх҃внъ еси. не требоуеши брашн(а) ||=мы же плотѩни соуще хощемъ ести (τῆς βρώσεως) ПНЧ XIV, 141б-в; по достоиньству ˫адуще и предавающе. покров лѣ ли ѡдежи. ли ѡбуви. ли брашна. ли питьѥ. ли нѣкоѥ другоѥ. ѥже на потребу по закону. (βροωμάτων) ФСт XIV, 92б; оутробы насыщеньѥ брашно(м). ГБ XIV, 194б; показа женѣ... коупленоѥ ||=брашно и вино и проскоуры. СбТр к. XIV, 194-194 об.; Обновливаи б҃ественоѥ слово во всѩ д҃ни паче брашна (τὰ σιτία) Пч к. XIV, 102 об.; велѩшеть по всѩ д҃ни возити. по городу брашно и питье разноличное болнымъ и нищимъ на потребу ЛИ ок. 1425, 206 об. (1175);

||=перен.:

злато бо ѥсть несытыхъ д҃шь брашьно. СбТр XII/XIII, 13 об.; Аще е(с) оутробѣ очищенье. вмѣщающи(м) въздающи(х). ѡ(т) словесны(х) браше(н). добро. (τῶν... τροφῶν) ГБ XIV, 43г; Не ˫ажь брашна лоукава. да не сквернавъ наречешисѩ Мен к. XIV, 184;

||=чаще мн. Определенные виды пищи:

прѣдъставл˫ааше тѣмъ [приходившим] трѩпезоу. ѡ(т) брашьнъ тѣхъ манастырьскыихъ. хлѣбъ сочиво. и мало рыбъ. ЖФП XII, 48в; се пощениѥ ѥсть. нъ ѥже не различьна брашьна ˫асти. пощениѥ бо истиньно ѥсть. трѩпеза ѥдинѣмь брашьнъмь оустроѥна. СбТр XII/XIII, 68; да ѣдѩть же и рыбы и обоѥ брашьно. сочиво же и зелиѥ съ маслъмь сыръ же и ˫аиць. оц҃и оубо въ тъ д҃нь не възбранили соуть. УСт XII/XIII, 211; како различии видове брашенъ. (ποικίλα εἴδη τροφῶν) КР 1284, 196г; ѡ(т)сѣкаѥми бывають всѣхъ мѩсъ. зелиѥмь оубо. и чьрньцьскыми брашны доволни (βρώμασι) ПНЧ 1296, 163; видѣвъ ц(с)рь красотоу дѣтии тѣхъ. повелѣ ц(с)ркыми брашны кормитi. ПрЛ XIII, 95г; не милуи тѣла своего... ни мастита створи его различными брашны. аще бо оукрѣплѣеть на тѩ въстанеть. ИларПосл XI сп. XIV, 197 об.; ˫амы же двое брашно. ѥдино с масломь а дроугое с медомь. ли со истолъчеными орѣхы въ сре(д) и въ пѩ(т)къ. ПНЧ XIV, 197а; въздержаньѥ и огрѣбаниѥ. не токмо ѥже различныхъ и не сытьственыхъ брашенъ и питии. но и зазора и ненависти. (τροφῶν) ФСт XIV, 59г; и трапезу исполнѩти подаѥму. на(м) ѡ(т) стухии. ѡ(т) аера пти(ч). ѡ(т) землѩ четверонога˫а. ѡ(т) воды плавающа˫а. и нудимы повары премудреньи браше(н). ГБ XIV, 99г; Сь въпросимъ бы(с), кыимъ брашны пи||та˫асѩ доиде старости и долгод҃нь˫а (διαίτῃ) Пч к. XIV, 138 об. - 139; ре(ч)... ||=б҃ъ ноѥви... ты же примеши собѣ ѡ(т) всѣхъ брашенъ. ||=˫аже. имате ˫асти. и избери собѣ и будуть тобѣ и инѣмъ брашно. Пал 1406, 51г - 52а-б;

||=корм (животным):

покладахоу волоу брашна въ ˫аслехъ многа (πανδαισίαν) ГА XIII-XIV, 41в;

♦=земьноѥ брашьно:

видѣхъ чл҃вѣка в поустыни и никако же брашна земна за десѩть лѣтъ вкоусивъша. но анг҃лъ томоу по трех(ъ) д҃нехъ нб҃сное брашно приношаше вълагаше емоу во оуста и се емоу въ брашна мѣсто и пить˫а бываше (γήϊνον βρῶμα) ПНЧ XIV, 122г; тѣло кормѩще земьными брашны. а д҃шю дх҃внмь. ЗЦ к. XIV, 43г; то же СбПаис XIV/XV, 97;

♦= сладъка˫а брашьна - вкусная, изысканная еда:

оутробу въздьржаще ѡ(т) сладкыхъ брашьнъ Пр 1383, 51б; ни искати великыхъ брашенъ и сладъкыхъ. иже не отѩгъчати себ(е) множьствомь брашенъ ли питьѥмь. (τὰ ἡδέα βρώματα) ПНЧ XIV, 195а; ѡбѣщасѩ. дн(с)ь бо брашны сладкыми гортань и(х) оумастивъ. и въ снѣденье враговъ всѣ(х) заоутра полагаеть (βρώμασιν ἡδέσι) ЖВИ XIV-XV, 53б; раздрѣшьши же ѥго ѡ(т) оузъ. и въ многоцѣньны˫а ризы ѡблекши. сладкыми же брашны и ноужение(м) любовны(м). того ѡбоуѥмлющи. ПКП 1406, 165а.

2. Духовная пища:

ре(ч) бо г(с)ь... жада˫а вашего сп(с)нь˫а. да своѥю пищею насыщю вѣчнаго брашна. Пр 1383, 134б; Сего вѣрою въкушающе, хресть˫ане ѡсвѩщаютсѩ, и вѣчную жизнь приѥмлють: вкусимъ, братиѥ, животнаго [в др. сп. животворнаго] брашна, и другъ друга любовию цѣлуѥмъ КТур XII сп. XIV, 13; самъ податель нашь ре(ч). мое брашно есть да створить волю оц҃а моего иже есть на нб(с)хъ. (βρῶμα) ФСт XIV, 195в; добры˫а неѡ(т)ложеное брашно мнѣ истиньна˫а алчьба. ѡ(т)ве||ржение злѣхъ дѣлъ и разрѣшение всѩкому сооузоу неправедному. ЗЦ к. XIV, 116а-б; и омыв ны ст҃мь кр҃щньемь. и накорми ны брашномь нетлѣньна(г) живота. ПрП XIV-XV (2), 120в;

♦= доуховьноѥ брашьно:

се азъ вл҃дко и дѣти ˫аже въспитахъ д҃ховьнымь твоимь брашьнъмь. ЖФП XII, 27в; вси ѡ(т) того же дх҃внаго брашна ˫аша. и вси ѡ(т) того же дх҃внаго пива пиша. (τὸ βρῶμα πνευματικόν) ПНЧ XIV, 83г; дх҃вное се брашно. о б҃зѣ реку оуче(н)˫а. ГБ XIV, 65в; тѣло кормѩще земнымъ брашномъ. а д҃шю дх҃внымъ СбПаис XIV/XV, 97-97 об.; пре(д)стави же варламъ многоцѣнную трѩпезу ||=дх҃вны(х) брашенъ исполнь. (τῆς πνευματικῆς... καρυκείας) ЖВИ XIV-XV, 130б-в;

♦=небесьноѥ брашьно:

Бѣаше в поустыни цьрноризьць... сии оубо і҃ лѣ(т) не вкоуси земнаго брашна. нъ анг҃лъ ѥмоу по г҃ хъ д҃нхъ приношаше нб҃сьноѥ брашно. и влагаше ѥмоу въ оуста. и се въ брашна мѣсто и пити˫а. бываше ѥмоу. ПрЛ XIII, 73г; ан҃глъ томоу по трех(ъ) д҃нехъ нб҃сное брашно приношаше (οὐράνιον βρῶμα) ПНЧ XIV, 122г.

Ср. борошьно.

Полезные сервисы

надобѣ

Словарь древнерусского языка

НАДОБѢ (86) нар. В роли сказ.

1.Нужно, необходимо, надо:

ѡже тѧжа родить в ыноѥ зѥмли. в рускыхъ городѣхъ. то ѹ тѣхъ овоѥ же тѧже. прашати. искати. новугороду не надобе. Гр 1189-1199 (новг.); Товаръ. иж то потоплъ. брати ѹ мьсто своѥю дрѹжиною. из воды на берего. Аже надобѣ. ѥмѹ болше помъчи тотъ наимѹи. Гр 1229, сп. А (смол.); а вживаючи того дворища. не надобѣ. ни воина ни ѧловицѣ платити... далъ ѥсмь ѥму. волно. и слободно. Гр после 1349 (ю.р.); а ѹ томь перемирьи кто кому криво ѹчинить. надобѣ сѧ ѹпоминати стареѣишему. Гр 1350 (1, ю.р.); и дѣтемъ. своимъ воленъ панъ ганько продати. воленъ ѿдати... продалъ ѥмѹ доброволно не надобѣ ѹступати на то никому. А кто на то ѹстанеть тотъ заплатить гривну зо лота вины Гр 1368 (ю.р.); и да творѧть куплю. ˫ако же имъ надобѣ. ЛЛ 1377, 12 (945); то же ЛИ ок. 1425, 12 об. (907); и ѿходѧщеи || Руси ѿсюда въсимають [в др. сп. взимають] ѿ насъ. еже надобѣ брашно на путь. Там же, 12-12 об. (945); а помагати ми королю бес хитрости. где коли ему надобѣ. Гр 1386 (4, смол.); Аже будеть ва(м) надобѣ помочь на кого на ворога вашего. Гр 1393 (1, ю.-р.); кнѧжю пшеницю имамъ лежащю. ѡбаче нынѧ не надобѣ ѥсть кнѧзю. (οὐ ζητεῖται) ПНЧ XIV, 150а; а мукѣ колко надобь ГрБ № 363, XIV/XV; ˫ако купити ѥму велитъ iс(с)ъ что надобѣ на празникъ. СбТ XIV/XV, 134; а по семь не надобѣ въстѹпатисѧ ни дѣтемъ моимъ ни внѹчатомъ. УВлад сп. сер. XIV, 628в; а ѹже есмь с ними прошелъ Гору аже ти будемъ в борзѣ надоби. [в др. сп. надобѣ] а посли противу к намъ ать мы борже поидемъ... тако ѹгадавъше ѿрѧдиша. ѡпѧть ко Мьстиславу тако рекуче. се ѹже мы идемъ на су(д) Б҃жии. а вы намъ с҃ну всегда надоби. [в др. сп. надобѣ] ЛИ ок. 1425, 157 (1151); на томъ на все(м) нужа бы(с) Дюргеви цѣловати хр(с)тъ. Вѧчьславъ же Изѧславъ рекоста Дюргеви Ст҃ославъ же ти Ѡлговичь не надоби. [в др. сп. надобѣ]. Там же, 160 (1151).

2. С отриц. Не имеет отношения, некасается:

или немѣчьскыи гость иметь сѧ бити межю собою мѣчи в рѹси... кнѧзю то не надобе... ать правѧтьсѧ сами по своемѹ сѹдѹ. Гр 1229, сп. D (смол.); а ѿ смолѣньска чистыи пѹть до ригы. а не надобѣ имъ ни вощець ни мыто. Гр ок. 1239 (смол.); ѡже кто гостить в корѣлѹ. или нѣмци или гтѧне. а что сѧ ѹчинитъ. а то новѹгородѹ тѧжѧ не надобе. Гр 1262-1263 (новг.); а что былъ ѿ˫алъ бра(т) твои алеѯандръ. пожне. а то ти кн҃же не надобѣ. Гр 1264-1265 (1, твер.); а пожне кн҃же что твоѥ. и твоихъ мѹжь. пошло. то твоѥ. и твоихъ мѹжь. а что былъ ѿ˫алъ братъ твои александръ. пожне. то ти не надобе. Гр 1270 (новг.); а мт҃рнѧ часть дѣтемъ не надобѣ. нъ комѹ м҃ти дасть. томѹ же взѧти. РПр сп. 1280, 622б; и рощетъ. ѹчинила. промежи себе. а болѣ не надобѣ ˫акыму. тѣшѧта. нi тѣшѧтѣ ˫акымъ. Гр до 1299 (псков.); пльсковици... ѹбо˫авшесѧ то(г). възѧша миръ съ рижаны. новгородъ выложивъше. а рекѹче то вы а то новгородьци. а намъ не надобе. ЛН ХIII-XIV, 104 об. (1228); ненадобѣ имъ никотора˫а дань, ни ямъ ни подвода, ни тамга Гр 1361-1365 (твер.); А хто буде(т) мои(х) казначѣевъ. или хто буде(т) мои(х) дь˫аковъ прибыто(к) мои от мене вѣда(л)... тѣ всѣ не надобѣ моеи кнѧгинѣ Гр 1389 (2, моск.); А наиду собѣ. муромь. или торусу. или ина˫а мѣста. тотъ ти проторъ не надобѣ. Гр 1390 (1, моск.); сице ли сѧ самъ ѹпьѥть. да самъ ѿвѣщаѥть. а вамъ не надобѣ грѣхъ ѥго. СбУв XIV, 71 об.; то же ЗЦ к. XIV, 3в.

Полезные сервисы

отъходити

Словарь древнерусского языка

ОТЪХО|ДИТИ 1 (251), ЖОУ, ДИТЬ гл.

1.Уходить, удаляться:

къ вама хромии влекѹщесѧ. и скачюще ѡтъход˫ать. Стих 1156-1163, 74 об.; по се(м) ѿходи(т) къ деснѣи сторонѣ ст҃ы˫а трѧпезы. сирѣ(ч). на ѹжьнѹю сторонѹ. УСт к. XII, 263; ѥгда же ли пакы кого слышааше бесѣдѹюща дъва ли или триѥ съшедъшес˫а въкѹпѣ. то же тѹ ѹдаривъ своѥю рѹкою въ двьри ти тако ѿхожааше. назнаменавъ тѣмь свои приходъ. ЖФП XII, 38г; тъгда ѡтъпѹщена бывъша и не отъход˫аста ѿ церкъве д҃нь и нощь. СкБГ XII, 23г; ˫Ако еп(с)помъ и клирикомъ не оставлѧти чадъ своихъ самовластьно отъходити на послѹшьство. (ἀπιέναι) КЕ XII, 123б; боить бо сѧ и посрамленъ ѿходить ѿ нихъ. СбЯр XIII2, 223; егда ѿходѧть наемници или дѣлатели работавъшеи ѹ тебе. тогда и того ѿпѹстиши. и изыдеть ѿпѹщенъ и чѧда его съ нимь. КР 1284, 259б; и хлѣбъ взима˫а на страдѹ свою въ оградъ ѿхожаше. ПНЧ 1296, 82 об.; хотѧщю же ѥмѹ въ кораблець вънити, пристигоша и ближнии дрѹзи, съ слезами гл҃ще: «кде пакы ѿходиши, пастырю добрыи, и комѹ оставьлѧѥши насъ» (ἀναχωρεῖς) ГА XIV1, 218в; ѿхожаху людиѥ в полуд҃ньѥ. МПр XIV2, 39; и ѿходѧщеи || Руси ѿсюда. въсимають [в др. сп. взимають] ѿ насъ. еже надобѣ брашно на путь. ЛЛ 1377, 12-12 об. (945); И ѿходѧ въ свои домъ. кого ре(ч) оставлю стрѣщи моѥго труда. СбЧуд к. XIV (1), 288г; Гл҃хѹ о аввѣ зинонѣ. ˫ако ис перва не хотѧше при˫ати ни ѿ когоже что любо. и ѹбо принесъшии ѿхожахѹ печалѹюще. ˫а(к) не приимаше. (ἀπήρχοντο) ПНЧ к. XIV, 97г; по что туне ѿходи||ши бе(з) мьзды. ГБ к. XIV, 68в-г; аще буду(т) на брацѣ или в пиру позоры. ѿходи пре(ж) видѣнь˫а. КВ к. XIV, 308б; ѿходѧще же ѹбо ѿ него. ПКП 1406, 173а; и гл҃а || к неи георгии а ты по что сѣдиши сдѣ. а не ѿходиши ѿ мѣста сего. Пал 1406, 178в-г;

прич. в роли с.:

зрѧще ѡц҃а сиры(м). и кормителѧ ѿходѧщи(м). печалны(м) ѹтѣшенье великоѥ. ЛЛ 1377, 163 (1237); приимъ наша другы. и страньны˫а и ѿходѧща˫а. (τοὺς… συνεκδήμους) ГБ к. XIV, 125а; вино ѹбо ѥже дастьсѧ… недужнымъ и немощнымъ и на путь ѿходѧщимъ. (τοῖς ἀπαίρουσιν) ФСт XIV/XV, 57а;

|| перен.:

и не ѿходить ли паче ст҃го д҃ха бл҃годѣть. (συστέλλεται) КЕ XII, 233б; не ѿходить болѣзнь ѿ него. ПрЛ 1282, 145г; како гл҃ете иже д҃хѹ противномѹ ѿходити и прѣст҃го д҃ха блг(д)ти приходити. КР 1284, 370г; во всемь же испытавшю доброѥ держите. ѿ всего вида зла ѿходите. ПНЧ 1296, 38 об.; ѥгда же бо когда потопъ преста и страхъ ѿхожаше (ἐνεδίδου) ГА XIV1, 36в; ѿходѧще же суть. доброта сила здравье. б҃атьство слава и проча˫а. ГБ к. XIV, 83б; Бж(с)твеное ощутивъ ѹтѣше(н)е с нб(с)е ему пришедше. и лукавнии ѿходѧху помысли. (ὑπεχώρουν) ЖВИ XIV-XV, 109в; Тог(д)а нача(т). мракъ идольскыи ѿ на(с) ѿходити. ИларСлЗак XI сп. XV, 167 об.;

|| отскакивать:

кто стрѣлить въ твердо что. вспѧть стрѣла ѿходи(т). (ἀποκρούαται) ГБ к. XIV, 162в;

|| отступать (о воде):

вода же оскѹдѣваше ѿходѧщи до і҃ го м(с)ца. Пал 1406, 52г;

|| умирать:

дв҃ци тако младѣ и ѹнѣ преже времене ѿходити мн˫аще. (οἴχεσϑαι) ЖФСт к. XII, 145; аще самъ кто в лѣстьнемь семь житьи. не достиглъ ѥсть чимъ. ти ѿходѧще ѡставѧть многа ѹста за сѧ. ЗС XIV2, 40 об.; ˫ако нагъ роди(с) тако ѿходи(т) ничто(ж) имыи. СВл XIII сп. XIV/XV, 81а;

отъходити къ богѹ - умирать:

и тако ѿхожю къ б҃ѹ. ПНЧ к. XIV, 142в; не мнимъ бо изгыбаюче тѣхъ иже. ѿходѧть къ б҃у. Пал 1406, 193а;

отъходити живота сего (жити˫а, мира сего, свѣта сего) - умирать:

исповѣдатисѧ дължь||нъ ѥсть. въ врѣмѧ въ нѥже отъходить жити˫а. (ἐκβαίνει τοῦ βίου) КЕ XII, 195-196; Престависѧ великыи кнѧзь Русьскыи ˫Арославъ. и еще бо живущю ѥму. нарѧди с҃ны сво˫а рекъ имъ. се азъ ѿхожю свѣта сего. ЛЛ 1377, 54 об. (1054); се азъ ‹ра›бъ б҃жи. михаль. ѿхождѧ живота. сего. пишю. рукопсаниѥ при своѥмь. животѣ. ГрБ № 42, 80-90 XIV; се азъ ѿхожю мира сего. ЗЦ XIV/XV, 28б; се ѹже ѿхожю свѣта сего сѹетьнаго. ЛИ ок. 1425, 228 (1187); ѧзъ ра(б) б҃жеи патрекѣи ѿходѧ се(г) свѣ(т) свои(м) цѣлы(м) ѹмомъ пишю грамо(т) дш҃вную гдѣ ми што взѧ(т) кому што дати. Гр н. XV (переясл.);

отъходити ѹма - становиться безумным:

Вси ѿходимъ ѹма, егда ˫аримъсѧ. трꙊдно же ѥсть въздержатисѧ ѿ гнѣва. (μαινόμεϑα) Пч н. XV (1), 62.

2. Отказываться от чего-л.; оставлять чтол., кого-л.:

и мѣста идеже мч҃нци лежать прѣобидѧще… и богатыимъ же не отъходѧщиимъ вьсего имѣни˫а. акы надеждѧ отъ б҃а не имѹщемъ. (ἀναχωρούντων) КЕ XII, 87а; ст҃ы˫а прiзываюче и тѣ(м) призывание(м) ст҃i быша ѿ на(с) не ѿходiли. и бѣси не приходилi. ЗЦ XIV/XV, 91в.

3. Переходить, передаваться:

аже кто переиметь чюжь холопъ. и дасть вѣсть г(с)нѹ ѥго. то имати ѥму переѥмъ. гр҃вна кѹнъ. не ѹблюдеть ли. то платити ѥмѹ д҃ гр҃вны. а пѧта˫а ѥмѹ переима. оже бѹдеть роба тъ е҃ гр҃внъ. а шеста˫а на переѥмъ ѿходить. РПр сп. 1285-1291, 626г.

Ср. оходити 2.

ОТЪХОД|ИТИ 2 (1*), ЖОУ, ДИТЬ гл. Отработать (условленный срок):

‹В› даче не хо лопъ. ни по хлѣбе роботѧть. ни по придатъцѣ. нъ ѡже не доходѧть года. то ворочати ѥмѹ мл(с)ть. ѿхо||дить ли то (не) виноватъ ѥсть. РПр сп. 1285-1291, 626в-г.

Полезные сервисы