Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

гр

грѣѥмъ

Словарь древнерусского языка

ГРѢѤМЪ (1*) прич. страд. наст. Согреваемый:

въздушнымъ ѹбо водамъ нача||ло ѥсть источникъ грѣѥмо лучею сл҃нчною Пал 1406, 6б.

Полезные сервисы

грѣватисѧ

Словарь древнерусского языка

ГРѢВА|ТИСѦ (1*), -ЮСѦ, ѤТЬСѦ гл. Вм. гнѣватисѩ?:

ре(ч) бо пр҃ркомъ г(с)ь аще в свѣтѣ грѣвающесѩ постить(с). не тако поста избрахъ но ѿверзи всю неправду слово сварливо. ЗЦ к. XIV, 107г.

Полезные сервисы

грѣза

Словарь древнерусского языка

ГРѢЗ|А (1*), с. Грязь, нечистота. Образн.:

ѿречес˫а… мирьныхъ же печалии и льстии. и сластии. и пировъ. и пи˫аньствъ. и грѣзъ вавѹлоньскыихъ. и всего житиискаго ѿвьржес˫а. СбТр ХІI/ХІІІ, 104 об.

Полезные сервисы

грѣзьныи

Словарь древнерусского языка

ГРѢЗЬНЫИ (2*) пр. Грязный, нечистый. Перен.:

пр҃ркъ амбакѹмъ люте рече напа˫ающемѹ искрьн˫аго своѥго прѣтъче-ниѥмь грѣзьнъмь СбТр ХІІ/ХІІІ, 132 об.; изиде ис тебе неч(с)тыи. и грѣзныи д҃хъ. ѿгнанъ кр҃щнье(м). не терпи(т) ѿгнань˫а. не може(т) бес храма быти и без жілища. (ὑλικόν!) ГБ XIV, 41в.

Полезные сервисы

грѣти

Словарь древнерусского языка

ГРѢ|ТИ (13), Ю, ѤТЬ гл. Греть, согревать:

ѡгньныи и столпъ облачныи <ѡ>сѣ-нѩющю и грѣющю бе-щисла и просвѣщаю-щемѹ и ведѹщемѹ и невѣдѹщемѹ камо идѹщемѹ (διὰ θάλπος) ГА XIII-XIV, 178в; пришедъ лютыи звѣрь. леже и спа близь мене и тъ мѩ грѣ˫аше. ПНЧ XIV, 117а; сл҃нце ѡсвѣщ(а)˫а и грѣ˫а въсходѩи и заходѩи работа˫а чл҃вкмъ ЗЦ к. XIV, 100;

| образн.:

[бог] нагы сѹще покрываѥть ны. и грѣѥть своею бл҃гостию ПрЛ XIII, 11г;

прич. в роли с.:

Ре(ч) с҃тыи варсанѹфии. ˫ако аще хощеши пѹть ѹвѣдѣти. сии есть имѣти биюща ˫ако грѣюща. ˫ако же цѣлѹюща ˫ако славѩща. и досажающаго ˫ако ч(с)ть творѩщаго ПНЧ 1296, 30.

Полезные сервисы

грѣтисѧ

Словарь древнерусского языка

ГРѢ|ТИСѦ (5), -ЮСѦ, ТЬСѦ гл. Возвр. к грѣти:

ты же ча˫а вѣчнаго || поко˫а ѹлѹчити. и вино пьѥші и рыбы превеликы˫а ѣси. и въ храмѣхъ красныхъ живеши. нынѣ же со всѣмь зломь. и въ ѡдѣ˫алъ ·л͠г· златникъ цѣною. грѣѥшисѩ. ПНЧ 1296, 77 об.-78; маломощнымъ сѣдѩщімъ на сл҃нчн. и грѣющимъсѩ. начаша хвалити домы мл(с)тивыхъ и за нихъ б҃а моліти. ПрЛ XIII, 25в; | образн.:

аще и бж(с)твьнымь дх(о)мь грѣ˫асѩ се. водою тѣлесѣ. все житиѥ своѥ не омы. Пр 1383, 48б.

Полезные сервисы

грѣхованиѥ

Словарь древнерусского языка

ГРѢХОВАНИ (1*), -˫А с. Согрешение:

мнѣвъ бо нѣкыи, ˫ако развѣ рожени˫а кромѣ бо имарменью никтоже ни створити ни пострадати властидр. сп. власть] има(т), ѡбаче ˫ако скотина на грѣхованиѥ приходить и ѡгрѣховавъсѩ не покаѥть(с) бьщью, ѡ ніхъже неч(с)товасѩ, ѿвѣта несловеснаго имыи, ˫ако ѿ рожени˫а та творить нѹжею (ἐπὶ τὸ ἁμαρτάνειν ἔρχεται) ГА XIII-XIV, 54б.

Полезные сервисы

грѣхованыи

Словарь древнерусского языка

ГРѢХОВАНЫИ (1*) пр. То же, что грѣховьныи:

съставити же предѣлы ѡбоихъ прогнѣваниѥмь не по грѣхованы˫а ˫арости, но ѿ бж(с)твьнаго нѣкоѥго неизреченьнаго слова. ГА XIII-XIV, 103г.

Полезные сервисы

грѣховьныи

Словарь древнерусского языка

ГРѢХОВЬНЫИ (203) пр. к грѣхъ:

˫Ако аште о грѣсѣхъ болимъ и печалѹѥмъсѩ. отьсѣкаѥмъ грѣховьнѹѭ гръдынѫ и малѹ и великѹ Изб 1076, 87 об.; Ѥгда д҃ша многыими обѩта бѹдеть грѣховьныими страстьми. глѹбинѹ зълыихъ вънидеть прѣобидить и прочеѥ Там же, 244; съставити же предѣлы ѡбоихъ прогнѣваниѥмь не по грѣховьны˫а ˫арости, но ѿ бж(с)твьнаго нѣкоѥго неизреченьнаго слова ГА XIII-XIV, 103г; Никто же въ злобѣ грѣховнѣи сам сѩ да не ѿчаѥть. Пр 1383, 95г; вѣща ап(с)лъ. свободи мѩ ѿ закона грѣховнаго и см҃рти. ГБ XIV, 87в; Веселюсѩ закономъ б҃ественымъ ѡ вънѹтрьнѣмъ чл҃вцѣ, вижю же иного закона въ ѹдѣхъ моихъ, противѩщасѩ законѹ ѹма моѥго, плѣнѩюща мѩ закономъ грѣховнымъ сѹщемѹ въ ѹдѣхъ мои(х) (τῆς ἀμαρτίας) Пч к. XIV, 115 об.; | образн.:

В пѹчинѣ грѣховьнѣи потаплѩѥмъ въпию ти милосьрде. Стих 1156-1163, 104; тако и мл҃тва и псалтырѩ въ д҃шю вшедши всѩкѹ мракотѹ грѣховнѹю ѿгонить ѿ д҃ш(а) Псалт 1296, 337 об. (запись); да не поразить бѹрѩ грѣховнаѩ телесны˫а ми храмины. СбЯр XIII, 160; но мы на зла˫а възвращаемсѩ. акы свинь˫а валѩющесѩ в калѣ грѣховнѣмь присно ЛИ XIII-XIV, 125 об. (1238); тогда раздрасѩ ср҃(д)ца моѥго покровъ грѣховныи ѿ телеснаго дебельства. (τῆς ἁμαρτίας) ЖВИ XIV-XV, 7в; всемл(с)тва˫а вл(д)чице Б҃це въздвигни мѩ из глубины грѣховны˫а. и просвѣти ми ѡчи ср(д)чнѣи. ЛИ ок. 1425, 190 (1168);

в роли с. Грешник:

во цр(с)твии нб(с)нѣмь || …грѣховьны(х)… трудъ геѡньска˫а болѣзнь и ѹнылыи ѡгнь жидеть. (τῆς ἁμαρτίας) ГА XIII-XIV, 267б;

бремѩ грѣховьноѥ см. бремѩ.

Полезные сервисы

грѣхолюбивыи

грѣхолюбьць

Словарь древнерусского языка

Полезные сервисы

грѣхопадениѥ

грѣхотворьныи

грѣшати

Словарь древнерусского языка

ГРѢША|ТИ (3*), , -ѤТЬ гл.

1. Промахиваться, не попадать в цель:

в пустыхъ измедлити. ничто же приѩти. ѥже и трызньци невѣгл(с)нии. иже вздухъ паче ѹдарѩюще а не в телеса на трыжненье. грѣшають (ἀποτυγχάνουσι) ГБ XIV, 179в.

2. Согрешать, нарушать религиозные предписания:

Блазни [вм. Блазии] не бл҃гоѥ творѩще, ѡбра(з) предлежать хотѩщимъ грѣшати (πλημμελεῖν) Пч к. XIV, 6;

прич. в роли с.:

Бл҃женаго нила черноризьца посланиѥ къ хариклию презвютерѹ сѹрово нападаю-щаѩ на грѣшающаѩ КР 1284, 212г.

Полезные сервисы

грѣшениѥ

Словарь древнерусского языка

ГРѢШЕНИ (1*), -˫А с. Действие по гл. грѣшити в 3 знач.:

и ˫ако паче тщатисѩ подоба прѣзрѣти. иже ѥще въ обнажении исправлении. къ грѣшению виновни. да некогда постражють ре(ч)наго. (πρὸ τὸ ἁμαρτάνειν) ПНЧ XIV, 14в.

Полезные сервисы

грѣшити

Словарь древнерусского языка

ГРѢШ|ИТИ (15), -ОУ, -ИТЬ гл.

1. Промахнуться, не попасть в цель:

иже секырою вергъ и грѣшивъ. ПНЧ 1296, 31; змию же ˫адовиту мнѩть. нъ пакы гл҃ють ѥгда се клюнувъши пьрвъ+ѥ грѣшить. то ˫адъ на землю излѣѥть. СбХл XIV, 109; ѡвчюхъ Ст҃ополчь держа ножь хотѩ ѹверьтѣти ножь в око. и грѣши ѡка и перерѣз ему лице ЛИ ок. 1425, 89 об. (1097);

грѣшити помысла своѥго - потерпеть неудачу в своем намерении, ошибиться:

сотона же грѣшивъ помысла своего. и ѿпадъ славы первое наре(ч)тсѩ. противникъ Б҃у. ЛЛ 1377, 28 об. (986); чл҃вкогубитель бо ди˫аволъ исперва ѿ начала грѣшивъ своего помысла ѿпадъ славы Пал 1406, 177а; и грѣши Ст҃ославъ. помысла своего. и тѹ перележавъ ночь подъ Вышегородомъ. на ѹтрѣи же д҃нь поѣхаше к немѹ искавше Дв҃да и не ѡбрѣтоша его ЛИ ок. 1425, 216 об. (1180).

2. Миновать, пропустить что.:

и ложасѩ не грѣшите. ни ѡдіну же ночь аще можете поклонитисѩ до земли ЛЛ 1377, 80 (1096); Не пепечалѹисѩ [так!] надъ ѹмирающимъ, смерть бо не грѣшитъ || никогоже Пч к. XIV, 129 об.-130; и тако вбодоша ѣ [половцев] в Лыбѣдь весдѣ. инии же и брода грѣшиша. ЛИ ок. 1425, 156 об. (1151); ѡни же ѡблазнивша. грѣшиша товары ихъ Там же, 218 об. (1180).

3. Согрешить, нарушить религиозные предписания:

Оурокъмь бо въкѹшаи || и чресъ ѹрокъ въкѹша˫а не грѣшиши. Изб 1076, 237-237 об.; въ перьвѣѥ ѹбо аще и повѣдыи грѣшивъ мл(с)ти сподобитьсѩ. ПНЧ XIV, 36г.

Полезные сервисы

грѣшитисѧ

Словарь древнерусского языка

ГРѢШ|ИТИСѦ (2*), ОУСѦ, ИТЬСѦ гл. То же, что грѣшити в 1 знач.:

ѡни же сунушасѩ на ˫Анѩ. ѥдинъ грѣшисѩ ˫Азѩ топоро(м). ˫Ань же ѡборотѩ топоръ ѹдари и тыльемь. ЛЛ 1377, 59 об. (1071); ѡвчюхъ Ст҃ополчь держа ножь. и хотѩ ѹдарити в око. и грѣшисѩ ѡка и перерѣза ѥму лице. Там же, 88 (1097).

Полезные сервисы

грѣшьнѣи

Словарь древнерусского языка

ГРѢШЬНѢИ (6) сравн. степ. к грѣшьныи:

˫Ако всѣхъ сы грѣшнѣи. на н҃бо возрѣти не смѣю. КТурКан XII сп. XIV, 221; и х(с)ъ же наѹчаеть ны сему гл҃ѩ. ˫ако не грѣшнѣиша быша живущихъ въ и||р(с)лмѣ ·н҃і҃· мужь. ПНЧ ХІV, 114-115; па(ч) всѣ(х) чл҃вкъ грѣшнѣе есмь. ЗЦ к. XIV, 39б;

в роли с.:

аще кто съгрѣшить прѣдъ тобою. нъ имѣи себе грѣшнѣиша сего. ПрЛ XIII, 93а.

Полезные сервисы

грѣшьникъ

Словарь древнерусского языка

ГРѢШЬНИК (242), с. Грешник, тот, кто нарушает религиозные предписания:

Не ходи вьсѩцѣмь пѹтьмь. съ грѣшьникъмь и дъвоѩзычьникъмь. Изб 1076, 135 об.; Не рьвьнѹи славѣ грѣшьника. не вѣси бо како бɤдеть раздрѹшениѥ ѥго (ἁμαρτωλοῦ) Там же, 175 об.; възврат˫атьс˫а грѣшьници въ адъ и вьси забывающии б҃а. и пакы. орѹжиѥ звлекоша [так!] грѣшьници напр˫агоша лѹкъ свои. заклати правы˫а сьрдьцьмь СкБГ XII, 15а; мл(с)рдыи || г(с)ь посла мл(с)ть свою въскорѣ не хотѩ см҃рти грѣшникѹ до конц(а) кажа на(с) и пакы милѹ˫а. ЛН XIII-XIV, 145 об.-146 (1268); аще ѥдиному грѣшнику пока˫авшю сѩ радуѥть(с), на толицѣхъ праведницѣхъ, подобѩщимъ сѩ имъ, что не створѩть? (ἐπὶ... ἁμαρτωλῶ) ГА XIII-XIV, 270г; показываше ему. ѡ десну пр҃вдны˫а в весельи пр(е)дъидуща въ раи. а ѡ шююю грѣшники идуща в муку. ЛЛ 1377, 36 об. (986); ре(ч) бо Г(с)ь. ˫ако радость бываѥ(т) на нб҃си ѡ единомь грѣшницѣ кающемьсѩ Там же, 41 об. (988); грѣшьникъ и пь˫аница и блудникъ сѩ нарича˫а. недавно ѿ разбо˫а нынѣ пришьдъ Пр 1383, 16а; тогда д҃ши наши в те||леса внидуть. и приимуть възданиѥ по своимъ дѣломъ. праведници въ вѣчьную жизнь. а грѣшниці въ бесконечную и бесмертьную муку. СбЧуд XIV, 294б; ізмѣте ѹбѡга і нища із руки грѣшникъ избавите и. МПр XIV, 14 об.; аще видиши грѣшника грабѩща. и лихоимьствующа. и в легъцѣ пребывающа. не чюдисѩ ПНЧ XIV, 114в; праведны(м) ѹбо бл҃го буде(т). грѣшникомъ же всегда горе ГБ XIV, 84б; по сихъ всѣхъ ко мнѣ ѡбратитесѩ. и .а҃. ицѣлю вы и не хощю см҃рти грѣшнику ЗЦ к. XIV, 75а; ра(д)сть бо ре(ч) бывае(т) на нб҃си о едино(м) грѣшницѣ кающимсѩ. [так!] (ἐπὶ... ἁμαρτωλῷ) ЖВИ XIV-XV, 111а; ˫ако таѥть воскъ ѿ лица огню. тако да погыбнуть грѣшници ѿ лица б҃и˫а. а праведници възвеселѩтьсѩ Пал 1406, 200а; блг(с)нъ еси Х(с)е Б҃е. и воздвиза˫а кротка˫а на высоту и смирѩ˫а грѣшникы до землѩ ЛИ ок. 1425, 198 (1172);

|| недостойный (обычно при самоуничижительных оценках):

да иже горазнѣе сего напише. то не мози зазьрѣти мьнѣ грѣшьникѹ. ЕвОстр 1056-1057, 294г (запись); охо монѣ грѣшьникѹ песах [так!] се Триодь XI-XII, 173 об. (запись); б҃е ѡцѣсти мѩ грѣшника ѡтреби гнилость д҃ша моѥ˫а. СбЯр XIII, 97; а писалъ. послѣднии в грѣшьницѣхъ. дiаконішко зіновиішко Ев ок. 1400, 166 (приписка).

Полезные сервисы

грѣшьница

Словарь древнерусского языка

ГРѢШЬНИЦ (4), () с. Жен. к грѣшьникъ:

ѡна же прѣбывши мало д҃нии и ре(ч) грѣшница ѥсмь и хощю ѥдиною дн҃мъ ѥсти. поне же съгрѣшихъ много. ПрЛ XIII, 65б; такоже и сде грѣшница. притече к б҃у. и лобызаше но||зѣ іс(с)вѣ. ѹкропом же нетопленымь омы нозѣ ѥго. Пал 1406, 67-68.

Полезные сервисы

грѣшьничь

Словарь древнерусского языка

ГРѢШЬНИЧЬ (10) пр. Относящийся к грѣшьникъ:

да <не> придеть на ны нога гърдынѩ. и рѹка грѣшьнича не погѹбить насъ. СкБГ XII, 17в; вѣдѣ бо вѣдѣ чл҃вколюбче. ˫ако || не радѹѥшисѩ ѡ погыбели грѣшничи. но ѡбращени˫а живота ѥго ѡжидаѥши. СбЯр XIII, 86-86 об.; не ѡставить бо Г(с)ь праведнаго в руку грѣшничю. ѡчи бо Г(с)ни на бо˫аща˫асѩ || ѥго. а ѹши ѥго в мл҃тву ихъ. ЛЛ 1377, 135-135 об. (1186); поминаи дв҃да рекъша. масло же грѣшниче да не намастить главы мое˫а. ПНЧ XIV, 98г; аще ѹбо ра(д)сть бывае(т). на нб(с)хъ. обращень˫а ра(д) грѣшнича ходатаеви обраще(н)˫а не велика ли буде(т) мзда. (ἁμαρτωλοῦ) ЖВИ XIV-XV, 111а.

Полезные сервисы

грѣшьно

Словарь древнерусского языка

ГРѢШЬНО (2*) нар. к грѣшьныи:

азъ же дѣло ѥп(с)пьству чресъ ѥство похвалѩю. б҃жествено бо. любѩщаго же не похвалѩю. грѣшно бо. ни бо рекѹ добрѣ творить. ПНЧ XIV, 94а;

в роли сказ.:

объщениѥ възимати комѹ своѥю рѹкою. и самомѹ себе причащати грѣшно есть. КР 1284, 193а.

Полезные сервисы

грѣшьныи

Словарь древнерусского языка

ГРѢШЬНЫИ (531) пр. к грѣхъ:

не право ѥсть ѹкарѩти ɤбога разѹмива и не подобьно ѥсть славити мɤжа грѣшьна (ἁμαρτωλόν) Изб 1076, 177; ни клирикъ ѥсмь. ни образъ имамъ. нъ чл҃вкъ мирьскыи ѥсмь и грѣшенъ. ПНЧ 1296, 45; да како хощю избавленъ быти. трьпещю горькаго разлѹчѣнии. грѣшны˫а моѥ˫а д҃ша. и ѡскве||рньнаго тѣла моѥго. СбЯр XIII, 192-192 об.; мы чл҃вци грѣшни суще. и см҃ртни. ЛЛ 1377, 79 (1096); О горе, ˫азыче грѣшенъ, како прельстистесѩ, почитавше пр҃ркы, писавша˫а ѡ Х(с)ѣ, не разумѣсте КТур XII сп. XIV, 15; посла приснаго и драгаго. ˫адиночадаго с҃на своѥго предасть на кр(с)тную см҃рть. за сво˫а чада грѣшна˫а. СбХл XIV, 104 об.; горе ˫азыкъ грѣшенъ. людиѥ ісполнь грѣха. МПр XIV, 15 об.; и гл҃а рабъ б҃жии никола. азъ чл҃вкъ грѣшенъ есмь. СбТр к. XIV, 174 об.; Недо(с)ино порѹгати(с) ѹбогомѹ мѹдрѹ ни лѣпо пославити мѹжа грѣшна (ἁμαρτωλόν) Пч к. XIV, 112;

|| недостойный (обычно при самоуничижительных оценках):

г҃и б҃е… сподобивыи мѩ грѣшьна||аго раба своѥго алексѹ написати сиѥ еоуангелиѥ ЕвМст до 1117, 212 об.-213 (запись 1117); ст҃ыи ре(ч) || аз ѥсмь николаѥ грѣшьныи рабъ б҃жии. ЧудН XII, 67в; се ˫азъ худыи грѣшныи рабъ б҃жии созонтъ. при своемь животѣ цѣлымъ своимъ ѹмомъ. пишу грамоту дш҃вную. Гр 1353 (моск.); и просвѣти ми ѡчи ср(д)чнѣи. и сп҃сни˫а сподоби мѩ. грѣшна(г) раба своего ЛИ ок. 1425, 190 (1168); што ми Г(с)и про˫авишь грѣшному рабѹ своемѹ и на томъ станѹ. Там же, 291 (1276);

||

в роли с. Грешник:

и помолисѩ пр҃ста˫а съ арханглъмь. и слыша плачь грѣшьныихъ. СбТр ХІI/ХІII, 34 об.; Того (ж) лѣ(т). ѿкры б҃ъ мл(с)рдиѥ своѥ на на(с) грѣшныхъ. ЛН XIII-XIV, 194 об. (1259); се ѹвѣдѣвъ, грѣшныи такова˫а вѣща (ἀλιτήριος) ГА XIII-XIV, 202а; гл҃ть г(с)ь. тако ѥсть б҃атьство грѣшни(х) ГБ XIV, 116г; ˫ако воистину рещі. прелюбодѣинѣмь и грѣшьнѣмь. ˫авѩтсѩ дѣлателе заповѣдемъ. ревнители бл҃гоч(с)ть˫а. (ἁμαρτωλῷ) ФСт XIV, 228в; Иже не за б҃ата теплѹ слезѹ выпѹстить, но за грѣшна, то са(м) сѩ ѡцѣщаѥть (ἁμαρτίας) Пч к. XIV, 82; правым же помагаите. грѣшьны˫а милуите. странны˫а в домъ свои введите. ЗЦ к. XIV, 2б; праведници терьпѩще не завидѩть же || грѣшныхъ сп(с)нью Там же, 104-105; и се первомч҃нкъ стефанъ ˫ависѩ изводѩ ѿтуду иде же грѣшны(х) д҃ша Пр XIV-XV (1), 39г.

Полезные сервисы

грѧзити

Словарь древнерусского языка

ГРѦ|ЗИТИ (2*), -ЖОУ, -ЗИТЬ гл. Погружаться, тонуть:

аще видимъ и скота грѩзѩща. тъ не презримъ ѥгда ли видимъ друга всегда погружаѥма. тъ посмѣѥмъсѩ. СбХл XIV, 117 об.; ты же ѹбо жидовине. скажи намъ. како взѩша кости иосифлѩ. или коѥю мудростью наидоша ˫а. грѩзѩща в мори. Пал 1406, 124г.

Полезные сервисы

грѧзноути

Словарь древнерусского языка

ГРѦЗН|ОУТИ (1*), -ОУ, -ЕТЬ гл. Погружаться, тонуть:

и рѣша Болгаре. толи не буди мира межи нами. ѡли же камень начнеть плавати. а хмель грѩзнути. ЛИ ок. 1425, 33 (985).

Полезные сервисы

грѧзъкъ

Словарь древнерусского языка

ГРѦЗЪКЪ (2*) пр. Топкий, болотистый:

Половци же Гюргеви ни по стрѣлѣ пустивъше тогда побѣгоша. а пото(м) Ѡлговичи. а пото(м) Гюрги з дѣтми. и бѣжащи(м) имъ чресъ Руть. много дружины потопе въ Руту. бѣ бо грѩзокъ. ЛЛ 1377, 111 об. (1151); то же ЛИ ок. 1425, 158 об. (1151).

Полезные сервисы

грѧзь

Словарь древнерусского языка

ГРѦЗ|Ь (2*), с.

1. Тина, грязь:

ра(д)ісѩ наставниче нашь і ѹч҃тлю ты ісхитилъ д҃ша на(ш) ѿ грѩзи дна адова и омыв ны ст҃мь кр҃щньемь. ПрП XIV-XV (1), 120в.

2. Мн. Топь, болото:

Гюргии же передъ нимъ заиде полкы своими. за Малыи Рѹтець. и переидѩ грѩзи ту же и ста на ночь ЛИ ок. 1425, 157 об. (1151).

Полезные сервисы

грѧсти

Словарь древнерусского языка

ГРѦ|СТИ (246), -ДОУ, -ДЕТЬ гл.

1. Идти, шествовать, направляться:

и се видѣша мъножьство чьрьнорзьць исходѩщь отъ ветъхы˫а цр҃кве. и бѩхɤть грѩдѹще на нареченоѥ || мѣсто. ЖФП XII, 56в; птицѩ бо нб҃сьны˫а покарѩютьсѩ чл҃вкѹ. и рыбы морьскы˫а. и не ти ѥдини. нъ и вьсѩ ходѩща˫а по стьзѩмъ морьскыимъ. ни водьноѥ бо. аще чьто. и рыба ѥсть. и вьсѩ грѩдѹть по стьзѩмъ морьскыимъ. (διαπορεύεται) КЕ XII, 185б; и ре(ч) г(с)ь Моисиѡви. «ѥже сгрѣшівъ предъ мною, ѡцѣщю и ис книгъ моихъ ты же грѩди || и води люди си˫а въ землю» (βάδιζε) ГА XIII-XIV, 63а; срѣте и аравитъ с вьльблуды грѩдыи ѿ арави˫а. Пр 1383, 14в; возложите каді||ло ˫ако грѩдеть г(с)ь с вои англ(с)кими. СбЧуд XIV, 117в; нѣ(с) соврата [так!] ни на десно ни на шюе. но пѹтемь ц(с)рскымь грѩдѹть. ПНЧ XIV, 200в; повелеваѥть сущимъ ѡтъкрыти гробъ. ˫ако жизни скровище и ˫ако дыханию давець. великимъ гл(с)мъ ре(ч) лазарь грѩди вонъ. ФСт XIV, 50б; гл҃ть бо ісаие(м). а(з) дѣла и(х) и помыслы. грѩду собрати. ГБ XIV, 183г;

прич. в роли с.:

сп҃съ бо нашь б҃ъ рече. грѩдѹщааго къ мънѣ не ижденѹ вънъ. (ἐρχόμενον) КЕ XII, 56а.

2. Грѩсти на (кого.) - идти с враждебными целями, нападать:

Володимиръ же ре(ч)… а се брате стрыи мои грѩдеть на мѩ. а брате доспѣваи. какоже Володимиръ доспѣваеть. ЛИ ок. 1425, 136 об. (1149);

| образн.:

сихъ ради грѩдеть ре(ч) гнѣвъ б҃жии на с҃ны противны˫а КР 1284, 334в;

прич. в роли с.:

Некъли како възможемъ сп҃сти сѩ. отъ зълыихъ и отъ грѩдѹщиихъ на ны. Изб 1076, 245 об.

3. Наступатьвремени):

ты чл҃вколюбьче г҃и… || даи же намъ вечеръ и грѩдѹщѹю нощь мирнѹ СбЯр XIII, 1 об.- 2; се д҃ньѥ грѩдѹть, и възмѹть(с) в домѹ твоѥмь всѩ, ѥлико събраша ѡ҃ци твои изнесѹть(с) въ Вавѹлон. (ἔρχονται) ГА XIII- XIV, 106г; грѩ||деть бо ѹбо д҃нь ѥгда сѩдеть на престолѣ б҃ъ славы св(о)ѥ˫а съ ст҃ыми ан҃глы своими. (ἐλεύσεται) ФСт XIV, 25б; г҃лю вамъ ˫ако грѩде(т) година. егда мр҃твии ѹслышать гла(с) с҃на б҃и˫а. ЖВИ XIV-XV, 36г.

Полезные сервисы

гр-ка

Орфографический словарь

Полезные сервисы

гр-н

Орфографический словарь

Полезные сервисы

гр-не

Орфографический словарь

Полезные сервисы

гра

Большой энциклопедический словарь

Полезные сервисы

гра (gras) феликс

гра феликс

Энциклопедический словарь

Энциклопедия Кольера

Полезные сервисы

гра˫ати

Словарь древнерусского языка

ГРААТИ (2*), , -ѤТЬ гл. Каркать:

врани сто˫аще вьрху и грающе. ПрЛ XIII, 89б; Ѥлиномъ видѩщимъ в капище Серапионе въ Алеѯ҃андрѣи грающе зѣло, гл҃хѹ къ ст҃омѹ рѹгающесѩ: «рци намъ, злыи старче, что грачють ворони (κρωξεύσας) ГА XIII-XIV, 218г.

Полезные сервисы

гра-грень

Словарь галлицизмов русского языка

Полезные сервисы

гра-дубль

гра̀виемойка

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀дообразующий

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀мм-атом

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀мм-калория

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀мм-масса

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀мм-молекула

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀мм-сила

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀мм-эквивалент

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀мпластинка

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀нд-дама

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀нпасьянс

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀нтодержатель

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀нтополучатель

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀фоаналитический

Грамматический словарь

Полезные сервисы

гра̀фопостроитель

Грамматический словарь

Полезные сервисы

грааль

Энциклопедический словарь

Большой энциклопедический словарь

Энциклопедия Кольера

Легенды о Граале возникли в Средние века как составная часть Артуровских легенд, в письменной литературе появились на территории Франции в 12 в. Искатели Грааля Персеваль, Гавейн, Ланселот, Борс, Галахад - все рыцари короля Артура, отправлявшиеся в своих мистических странствиях от Артурова двора, хотя на этом сходство между их приключениями заканчивается. Само название Грааль восходит к старофранцузскому редкому слову graal, обозначавшему большое блюдо, поднос. Именно такую форму имел священный сосуд, о котором идет речь в старейшем из имеющихся Граалевских текстов - романе Кретьена де Труа Персеваль, или Повесть о Граале (ок. 1182). Там он описан как большое выложенное драгоценными камнями блюдо, которое по залам замка проносит дева. В других поэмах и романах необычное слово "грааль" переосмысляется как чаша, кубок и даже камень. Поскольку ни одна из версий сюжета о Граале не закрепилась как авторитетный источник, "Граалевские" тексты распространялись с разночтениями. Сохранилось более дюжины таких текстов, все они написаны между 1180 и 1225 на французском языке или переложены с французских оригиналов; однако каждый из них содержит свою версию эпизодов, изобилующую неясностями и противоречиями, что само по себе составляет немалую толику прелести легенд о Граале. Такая разноголосица породила большое количество гипотез относительно происхождения легенд о Граале, однако на самом деле их источники находятся в тех же кельтских сказаниях, которые дали жизнь и прочим ответвлениям Артуровской литературы. Кельтские, ирландские и валлийские сказания изобилуют сюжетами о волшебных питающих сосудах. Когда эта сложносоставная фольклорная традиция попала в 12 в. во Францию, сочинители попытались в духе своего времени христианизировать ее мотивы. И поскольку Грааль, первоначально языческий сосуд, обладающий магическими свойствами, даровал человеку, согласно кельтским сказаниям, чудесное, мистическое блаженство, его естественно было связать с евхаристией, с христианскими таинствами. Грааль превратился в Святой Грааль (Saint Graal, Sangrail и пр.), а поскольку слово "грааль" было непонятное, темное, эта неясность давала свободу для переосмысления, и предмет, который им обозначался, стал пониматься как кубок, потир, чаша причастия. Параллельно в результате ложной этимологии Sangrail был осмыслен как sang real ("истинная кровь") и стал означать кровь Христову. Ассоциация кельтского волшебного сосуда с Иосифом Аримафейским, вероятно, тоже произошла из-за двусмысленности, неопределенности старофранцузского слова cors, которое может значить и "кубок", и "тело". Поэтому "грааль", понятый как "кубок Христов" и переосмысленный как "тело Христово", оказался связан с образом Иосифа Аримафейского, стража над телом Христа. Наиболее сложная версия христианизированной легенды о Граале содержится в романе Подвиг во имя Святого Грааля, где описывается, как святой сын Иосифа сходит с небес и участвует в евхаристии, совершающейся в замке Грааля. Версию легенды о Граале, содержащуюся в этом романе, включил в свою книгу Смерть Артура Т.Мэлори. От Мэлори ее перенял А.Теннисон и использовал в Королевских идиллиях, избрав своим мистическим героем Галахада. Другой знаменитой интерпретацией граалевского мотива в 19 в. является Парсифаль Р.Вагнера, где композитор усилил религиозный смысл своего источника, Парцифаля Вольфрама фон Эшенбаха. В наше время самая значительная обработка граалевского сюжета - Бесплодная земля Т.С.Элиота, где средневековая тема используется для изображения бесплодности цивилизации 20 в. Опера Вагнера и поэма Элиота способствовали возрождению интереса к средневековой легенде.

См. также

БРЕТОНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА;

АРТУРОВСКИЕ ЛЕГЕНДЫ.

Орфографический словарь

Грамматический словарь

Словарь галлицизмов русского языка

Словарь иностранных слов

Сканворды для слова грааль

Полезные сервисы

грааф (graaf) ренье

грааф (graaf) ренье де

грааф ренье де

Энциклопедический словарь

Полезные сервисы

граафов пузырёк

Энциклопедический словарь

Полезные сервисы

граафов пузырек

Большой энциклопедический словарь

Словарь иностранных слов

Полезные сервисы

граб

Толковый словарь

Толковый словарь Ушакова

Толковый словарь Ожегова

Толковый словарь Даля

Словарь существительных

Энциклопедический словарь

Большой энциклопедический словарь

Академический словарь

Иллюстрированный энциклопедический словарь

Орфографический словарь

Формы слов для слова граб

Синонимы к слову граб

сущ., кол-во синонимов: 5

Морфемно-орфографический словарь

Грамматический словарь

граб м 1a

Этимологический словарь русского языка

Этимологический словарь

граби́на - дерево "Carpinus betulus", укр. граб, гра́би́на, болг. га́бър, сербохорв. гра̏б, гра̀бар, род. п. гра̀бра, словен. grȃbǝr, gȃbǝr, grȃb, чеш. habr, hrabr, слвц. hrab, польск. grab, в.-луж. hrab, н.-луж. grab, полаб. gróbē "грабовая роща".

Родственно др.-прусск. wosigrabis "бересклет", лтш. Gruõbin̨a, местн. н. в юго-зап. Курземе, макед. γράβιον "древесина определенной породы дуба, факел" (Америас у Афинея 15, 699), умбр. Grabovius "бог дуба - эпитет Юпитера"; см. Кречмер, Festschrift Bezzenberger 89 и сл.; "Glotta", 11, 234; Эндзелин, Mel. Mikkola 26 и сл.; Иокль, WuS 12, 72 и сл.; Бернекер 1, 343; Траутман, BSW 94; Буга, Švietimo Darbas, 1921, No 5 - 6, стр. 145; Младенов, AfslPh 33, 11 и сл.; Краэ, IF 59, 64 и сл. [Заимств. из до.. субстрата считают это слово Голуб-Копечный (стр. 118) и Махек (Etym. slovn., стр. 119). .]

Словарь иностранных слов

Сканворды для слова граб

Полезные сервисы

граб, грабина

грабавшийся

Синонимы к слову грабавшийся

прил., кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

грабаздавшийся

Синонимы к слову грабаздавшийся

прил., кол-во синонимов: 2

Полезные сервисы

грабаздать

Этимологический словарь

Полезные сервисы

грабал

грабал (hrabal) богумил

грабал богумил

Энциклопедический словарь

Полезные сервисы

грабанувший

Синонимы к слову грабанувший

прил., кол-во синонимов: 3

Полезные сервисы

грабануть

Толковый словарь

сов. перех. и неперех. разг.-сниж.

Совершить ограбление.

Энциклопедический словарь

Словарь русского арго

Словарь ударений

Полезные сервисы