Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

воздушные замки

Словарь крылатых слов и выражений Серова

С французского: Batir des chateaux en Espagne.

Перевод: Строить замки в Испании.

В основу выражения лег следующий исторический эпизод. Когда Генрих Бургундский, будучи на военной службе у короля Кастилии Альфонса VI, одержал в 1095 г. крупную победу над маврами, король шедро наградил его землями в Испании, на которых Генрих возвел великолепные замки. Повторить его успех мечтали многие военачальники, о которых современники стали говорить, что те тоже собираются «строить замки в Испании» - batir des chateaux en Espagne или fairc des chateaux en Espagne. А поскольку их строили пока только в мечтах, то в оборот также вошло и другое, ироническое выражение - «строить замки в воздухе».

В России это выражение стало популярным благодаря двум литературным произведениям - сказке «Воздушные замки» русского поэта Ивана Ивановича Дмитриева (1760--1837), которая вышла в свет в конце XVIII в., и долго не сходившему со сцены одноименному водевилю ¦ (1818) Николая Ивановича Хмельницкого (1791 - 1845), который написал его по мотивам комедии «Испанские замки» (1789) французского автора Колена д'Арлевиля (1755-1806). Главный герой русского водевиля Аль-наскаров (в сказке И. И. Дмитриева - Альнаскар) мечтает сделаться адмиралом, обнаружить новые земли и стать правителем на одном из открытых им островов.

Обычно применяется по отношению к пустым, вздорным, ни на чем не основанным мечтаниям и проектам.

Полезные сервисы