Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

категория оценки

Стилистический словарь

КАТЕГОРИЯ ОЦЕНКИ - совокупность разноуровневых языковых единиц, объединенных оценочной семантикой и выражающих положительное или отрицательное отношение автора к содержанию речи.

В общеязыковом плане О. подразумевает ценностный аспект значения языковых выражений и характеризуется особой структурой - модальной рамкой, которая накладывается на высказывание и не совпадает ни с его логико-семантическим, ни с синтаксическим построением. Элементами оценочной модальной рамки являются субъект и объект, связанные оценочным предикатом. Субъект О. (эксплицитный или имплицитный) - это лицо или социум, с точки зрения которого дается О.; объект О. - это лицо, предмет, событие или положение вещей, к которым относится О. Кроме того, в модальную рамку входят (как правило, имплицитно) шкала оценок и стереотипы, на которые ориентирована О. в социальных представлениях коммуникантов.

Важнейшей особенностью О. является то, что в ней всегда присутствует субъективный фактор, взаимодействующий с объективным. Оценочное высказывание, даже если в нем прямо не выражен субъект О., подразумевает ценностное отношение между субъектом и объектом. Субъективный компонент связан с возможностью положительного или отрицательного отношения субъекта О. к ее объекту ("нравиться/не нравиться", "ценить/не ценить", "одобрять/не одобрять" и т.п.), в то время как объективный (дескриптивный, признаковый) компонент О. ориентируется на собственные свойства предметов или явлений, на основе которых выносится О. (см. об этом: Вольф Е.М., 1985, с. 24-33).

В зависимости от наличия в оценочном суждении эмотивного компонента разграничивают эмоциональную и рациональную О. Первая предполагает непосредственную реакцию на объект, характеризуется экспрессивностью и обычно выражается междометием или аффективным словом (Ах! Поразительно! Негодяй!). Рациональная О. опирается на социальные стереотипы и выражается оценочным суждением, ср.: Я считаю, что это хорошо; По всеобщему мнению, он поступил плохо и т.п. Однако при разных формах оценок соотношение рационального и эмоционального меняется, и не всегда эти два вида О. строго дифференцируются. Так, трудно разграничить рациональное и эмоциональное в высказываниях типа: Он настоящий герой; Он поступил как отъявленный негодяй.

Характерной особенностью выражения О. является возможность ее интенсификации (усиления признака "хорошо" или признака "плохо") и деинтенсификации (ослабления признака "хорошо" или признака "плохо"), отражающих движение по оценочной шкале как в зоне "+", так и в зоне "-", ср.: хороший, очень хороший, необыкновенно хороший, не очень хороший, довольно хороший и т.п. При этом интенсификация О. не дискретна (нельзя измерить расстояние между хорошим и очень хорошим) и не ограничена определенным числом позиций, подобно степеням сравнения. "Интенсификаторы составляют длинные, слабо организованные ряды из единиц, соотнесенных друг с другом неопределенным образом" (там же, с. 45).

В тексте О. чаще всего не независима, а входит как часть в общее изложение и органически связана с дескриптивной стороной произведения в целом. По мнению Н.Д. Арутюновой, средства О. информативно недостаточны, поэтому в тексте так или иначе компенсируется их смысловая неполнота и неоднозначность. Оценочные предикаты обладают сильной валентностью на смысловое развертывание, которая составляет одно из основных свойств прагматического значения оценочных единиц. Будучи тесно связанным с ситуацией общения, прагматическое значение восполняется общими для собеседников знаниями и нормами. При отсутствии такого рода общих норм и знаний говорящий дополняет О. дескриптивными характеристиками объекта или приводит фактические данные (см.: Арутюнова Н.Д., 1999, с. 215-218).

В тексте О. обычно выражается комбинированно - как собственно языковыми (дотекстовыми), так и текстовыми средствами. При этом тексты, разные по стилю и содержанию, различаются и по способам выражения в них О.

В науч. тексте О. играет особую роль, связанную с ценностной ориентацией автора в старом и получаемом новом знании: О. регулирует усвоение, систематизацию и преобразование прошлого науч. опыта; стимулирует выдвижение новых науч. идей и поиск новых результатов; мотивирует программу познавательных действий ученого, т.е. сопровождает науч. знание на всем пути его возникновения, развития и кристаллизации в тексте. При этом "каждый класс теоретических объектов и ментальных операций имеет свои критерии О.: выводное знание - гипотезы, подходы, методики и пр. - квалифицируются по их обоснованности, обобщения - теории, концепции и пр. - по объяснительной силе, классификации - по основаниям, события - по вероятности, законы - по области действия, построения - по сложности, рассуждение и изложение - по непротиворечивости, непредвзятости, глубине, понятности, полноте, результаты - по значимости, новизне и т.п." (Рябцева Н.К., 1996, с. 26). "Сквозная" оценочность познавательной деятельности получает выражение в "аксиологическом поле" науч. текста (М.П. Котюрова) или "субтексте оценки" (Е.А. Баженова), представленном совокупностью разноуровневых языковых единиц, объединенных оценочной семантикой и функцией аксиологической квалификации излагаемого знания.

В науч. произведениях О. формируется достаточно большим набором лексико-грамматических, синтаксических, а также текстовых единиц, семантически близких к базовым понятиям хорошо/плохо. При этом положительно оценивается знание, соответствующее качествам новизны, актуальности, достоверности, точности, логичности и др.; отрицательно - знание, не соответствующее данным качествам. Оценочное содержание в целом получает в науч. тексте разнообразное и в то же время стандартизованное выражение. Наиболее употребительными являются обороты на базе слов значительный (значительная работа), убедительный (решение очень убедительно), корректный (корректное решение), оптимальный (оптимальный способ), авторитетный (авторитетное утверждение), продуктивный (продуктивный подход); типичны клишированные словосочетания особый интерес, яркий образец, существенный вклад, положить начало, важная роль и др. Отрицательные оценки выражаются значительно реже, для этой цели используются антонимы названных выше единиц: неудачный, некорректный, неубедительный, неприемлемый, словосочетания вызывает сомнение, нуждается в проверке, плоские представления и др.

В науч. тексте, содержание которого детерминировано теоретическим мышлением субъекта, преобладает рациональная оценка, составляющая 97,3 % всех оценочных средств (данные Л.В. Шиукаевой). Эмоционально-экспрессивная О., представленная значительно слабее, выражает различные оттенки удовольствия/неудовольствия, одобрения/неодобрения, восхищения, удивления, сопровождающие познавательную деятельность автора, напр.: великолепный анализ, привлекательные черты модели, странное заявление, вдохновляющие результаты и др.

Оценочные единицы неравномерно распределяются на пространстве науч. текста. Их скопление связано с такими композиционно-содержательными частями произведения, как введение, изложение истории вопроса, постановка проблемы, обоснование избираемого метода исследования. Кроме того, концентрация оценочных средств наблюдается во всех полемических фрагментах текста. Менее "плотные" участки аксиологического поля связаны с характеристикой материала, представлением гипотезы и хода ее доказательства, изложением выводов. В качестве средства текстообразования единицы О. включаются в оценочные суждения, которые, в свою очередь, чередуясь с протокольными - нейтральными в оценочном плане - высказываниями о свойствах объекта, образуют цепочки рассуждений. В процессе чередования оценочных и протокольных суждений формируется новое знание, причем лишь на фундаменте старого, осознанного в плане его важности для развития нового знания.

Особую роль О. играет в науч. рецензии, где объектами оценочных суждений являются аспекты, методы исследовательской деятельности ученого; поставленная науч. задача; материал исследования; характер стиля и др. Л.В. Красильникова выделяет четыре типа оценок науч. произведения в целом и его отдельных аспектов: 1) общая аксиологическая оценка (высокий уровень, хороший образец, блестящая идея); 2) ментальная оценка, включающая в себя психолого-интеллектуальную (важный вклад, основополагающий метод, серьезная попытка и др.) и эмоционально-интеллектуальную (остроумная идея, рациональный подход, тонкий анализ) оценку; 3) практическая оценка, основывающаяся на отношении к норме, стандарту, традиции, актуальности, эффективности и т.д. (идеальная классификация, академический труд, своевременная постановка проблемы); 4) эмоциональная оценка, обозначающая различные психологические состояния и реакции (сильное впечатление, неожиданные выводы, поразительные результаты). О. лица, упоминаемого в рецензии, включает в себя общую оценку мастерства (большой ученый), профессиональную оценку (высококвалифицированный специалист), этико-психологическую оценку (смелое решение) (Красильникова Л.В., 1999).

По наблюдениям Т.В. Матвеевой (1990), исследовавшей категорию О. во всех функц. стилях, в офиц.-дел. тексте базовыми единицами О. являются глагол улучшить и отглагольное существительное улучшение, которые являются неотъемлемыми средствами выражения оценочности в преамбулах документов. Отрицательная О. отражается в дел. тексте в том случае, когда в мотивирующей части есть критическая констатация исходной ситуации. Наряду с основными единицами в состав текстового ядра О. входит лексика с дифференциальными семами оценочности - положительной (совершенствование, правильность, прогресс, рациональный, эффективность, передовой, благоприятный, удовлетворение) или отрицательной (бюрократический, недопустимый, неоправданный, негативный, диспропорция). Употребительна также лексика с рационально-оценочной коннотацией: планомерное развитие, гибкая структура, сбалансированная система, громоздкая структура, узковедомственный подход. Состав оценочных единиц определяется на основе практического опыта делопроизводства и юриспруденции, многие из этих единиц образуют клишированные сочетания, напр.: коренным образом улучшить, полное удовлетворение, недопустимо медленно, непомерно высокие цены, крайне неудовлетворительно и др. В целом преамбула таких жанров офиц.-дел. стиля, как закон, постановление, положение, соглашение, характеризуется открытой оценочностью, прагматически ориентированной на подготовку адресата к восприятию главного содержания офиц.-дел. текста - предписательного. Хотя в постановляющей (предписывающей) части наблюдается уменьшение количества оценочных средств, преамбула дает оценочную настройку всему документу. Существенное семантическое отличие оценочности офиц.-дел. текстов сравнительно с другими функц.-стилистическими разновидностями состоит в ее модальной окраске долженствования, обязанности, напр.: Предприятие обязано постоянно обеспечивать воспроизводство материально-технической базы на прогрессивной основе.

В публиц. стиле оценочность является специфической стилевой чертой (см.), поскольку О. предмета речи возводится в принцип создания текста, причем это социальная О. Открытая оценочность речи особенно ярко проявляется в полемике, в критике противоположного мнения, в различных оценках освещаемых событий. Для выражения О. используется широкий круг качественно-оценочных прилагательных и существительных, средства фразеологии, экспрессивного синтаксиса и др., напр.: гениальное творение, величие, общечеловеческие ценности, созидательный потенциал, золотые руки, трудиться не покладая рук - клика, происки, злодеяния, экстремистский, показуха, политическое банкротство, загребать жар чужими руками, погреть руки и др. Для выражения оценочного содержания нередко используется нейтральная лексика с рационально-оценочной коннотацией, известной носителям данного языка из общечеловеческого или национального опыта, напр., честность, смелость, трудолюбие, право, демократия и др. - лживость, трусость, лень, фашизация, терроризм и др.

Авторские О. могут быть рациональными по смыслу и развернутыми по форме, тогда они выражаются в отдельных микротекстах и входят в логическую схему текста на правах отдельных логических тезисов. Оценочные тезисы выступают логическим продолжением основного или развивающего тезисов. В другом случае авторская О. бывает разлита по всему тексту, при этом оценочные единицы, вкрапленные во многие микротексты, оценочно окрашивают весь текст. Кроме того, в современной публицистике распространены тексты, которые вообще не содержат сигналов оценочности. Все фрагменты такого текста носят объективно-логический характер, однако они компонуются автором таким образом, что предполагают вполне определенную социальную оценку предмета речи. В этом случае читатель самостоятельно выводит оценочную идею автора из объективно-логического содержания текста. В целом современная публицистика избегает прямых, лобовых оценочных выводов. Открытому выражению эмоций и оценок журналисты предпочитают опосредованное воздействие на адресата - через отбор фактов и их качественную характеристику.

Разг. тексту собственно рациональная, объективно-логическая О. в целом не свойственна. Как правило, лексическая единица прямой интеллектуальной оценки "обрастает" дополнительными эмоциональными смыслами и сопровождается контекстными эмоциональными средствами - интонацией, эмоциональными междометиями, эмоционально-экспрессивной лексикой, экспрессивным порядком слов и др. Типичными оценочными средствами разг. текста являются 1) сочетания рационально-оценочного слова с наречиями меры и степени, указывающими на крайнюю степень О.: страшно, ужасно, кошмарно, безумно, жутко, здорово, адски, чертовски хорошо/плохо (безумно хорошо, страшно хвалят, жутко довольны, чертовски выгодно и др.); 2) сочетания рационально-оценочной единицы с плеонастическими словами так и такой, выражающими нужную говорящему интонацию: так выгодно, так нравится, так полезно; такой удачный, такой красавец, такой умный (Три года, а она так плохо говорит; Тут у меня такая возможность появилась хорошая); 3) субъективно-модальные синтаксические конструкции с оценочной семантикой: И кому это нужно! Больно надо! Мало ли что! Сейчас, разбежалась!; 4) жаргонизмы, имеющие нерасчлененное оценочное значение: Дискотека такая классная была вообще! Волосы у меня крутые после мытья, правда? Концерт вчера, говорят, покайфный был. О. в разг. речи отличается заметной насыщенностью единиц, которые распределяются по всему пространству текста без каких-либо признаков упорядоченности.

Худож. стилю, как и разг., сугубо рациональная О. не свойственна. Избегает худож. текст и открытых обобщенно-логических О. Их редкое использование в авторской речи всегда сопряжено с привнесением в произведение публиц. начала. Рационально-оценочные единицы в худож. стиле окрашиваются в эмоциональные тона за счет их контекстного окружения. Типичным является сочетание оценочного слова с прямым или непрямым сигналом эмоциональности: Хорошо просыпаться, когда с первой мыслью приходит чувство, что тебя ждет радость (В. Шукшин).

Основным средством выражения О. в худож. речи являются нейтральные слова с языковой оценочной коннотацией, напр.: Первых ораторов слушали внимательно (+), потом стали переминаться с ноги на ногу, уставая от однообразия (-) речей; Плясали они незатейливо (-), но так раскраснелись милые девичьи лица, так старательно (+) кружились девушки, оправляя развевающиеся подолы, что даже самые равнодушные начали притопывать в такт музыке; Кто-то сказал, что самое надежное (+) место во время бомбежки - около печки в коридоре.

Своеобразие худож. стиля в отношении О. состоит в том, что его текстовое оценочное содержание может не совпадать с языковым или даже противоречить ему. Конкретное оценочное содержание языковой единицы определяется только широким контекстом, нередко - контекстом целого произведения. Так, по наблюдениям Т.В. Матвеевой, в рассказе В. Шукшина "Вянет-пропадает" О. хороший постоянно возникает в связи с сюжетной линией дяди Володи, в его прямой речи (хорошее делоочень хорошее дело; мне и так хорошо; завтра хороший день будет). Данная О. накладывает отпечаток на соседние конкретно-предметные реалии, так что хорошими становятся и комната, и сервант, и запланированная медвежья шкура на пол. Однако чем лучше все обстоит у этого персонажа, тем больше читательское раздражение по его поводу (через восприятие других персонажей и автора). И напротив, отрицательно-оценочная фраза проломиться с молотком к Игорюцелью убийства) в рассказе В. Шукшина "Обида" имеет совершенно иное текстовое наполнение - вызывает читательское сочувствие, сострадание к герою (Матвеева Т.В., 1990).

В одном и том же худож. тексте могут совмещаться несовпадающие оценки, принадлежащие разным субъектам, что отражает многоаспектную "картину мира", где одновременно сосуществуют разные ценностные стереотипы. Именно в оценках часто проявляется полифония, многоголосие, которые не раз отмечали исследователи языка худож. текста (М.М. Бахтин, Ю.Н. Тынянов, Б.А. Успенский и др.). Ср. пример, который приводит М.М. Бахтин, анализируя соотношение монологического слова героя и слова рассказчика у Достоевского: Я живу в кухне, или гораздо правильнее будет сказать вот так: тут подле кухни есть одна комната (а у нас, нужно вам заметить, кухня чистая, светлая, очень хорошая), комнатка небольшая, уголок такой скромный, то есть, или еще лучше сказать, кухня большая в три окна, так у меня вдоль поперечной стены перегородка, так что и выходит как бы еще комната, нумер сверхштатный, все просторное, удобное, и окно есть, и все, одним словом, все удобное ("Бедные люди"). Комментируя данный отрывок, Е.М. Вольф пишет: "Здесь серия оценочных слов (субъект оценки - говорящий) со знаком "+" (кухня чистая, светлая, очень хорошая, уголок такой скромный, кухня большая, все просторное, удобное), контрастирует с описанием кухни, которая на основании общепринятых стереотипов оценки скорее характеризуется знаком "-" (в кухне за перегородкой жить плохо). Но при этом оба стереотипа совмещаются в изложении рассказчика" (Вольф Е.М., указ. соч., с. 209). Таким образом, подлинное понимание оценочного значения той или иной языковой единицы в худож. тексте возможно только в контексте худож. целого.

О. в том или ином виде присутствует в любых видах текстов, даже если она не выражена эксплицитно. Оценочная позиция субъекта речи детерминируется канонами, выработанными соответствующей эпохой, поэтому изучение О. позволяет понять обобщенную ценностную ориентацию социума в определенный период его развития.

Лит.: Ивин А.А. Основания логики оценок. - М., 1970; Вакуров В.Н., Кохтев Н.Н., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. - М., 1978; Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики, 1982. - М., 1984; Ее же: Язык и мир человека. - М., 1999; Шиукаева Л.В. Отбор и функции языковых средств модуса рациональной оценки в научной речи // Основные понятия и категории лингвостилистики. - Пермь, 1982; Солганик Г.Я. К проблеме модальности текста // Русский язык: Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. - М., 1984; Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М., 1985; Троянская Е.С. Научное произведение в оценке автора рецензиивопросу о специфике жанров научной литературы) // Научная литература: Язык, стиль, жанры. - М., 1985; Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. - Новосибирск, 1986; Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1986; Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. - Красноярск, 1987; Котюрова М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста. - Красноярск, 1988; Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. - Свердловск, 1990; Сретенская Л.В. Функциональная семантико-стилистическая категория оценки в научных текстах разных жанров: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - СПб., 1994; Рябцева Н.К. Теоретическое и лексикографическое описание научного изложения: межъязыковой аспект: Науч. докладд-ра филол. наук. - М., 1996; Пермякова Т.М. Динамика соотношения категорий оценки и аргументативности в газетных текстах 1980-1990-х гг. под влиянием социальных факторов (на материале газет русского и английского языка): Автореф. дис. … канд. филол. наук. - Пермь, 1997; Красильникова Л.В. Жанр научной рецензии: семантика и прагматика. - М., 1999; Баженова Е.А. Научный текст в аспекте политекстуальности. - Пермь, 2001.

Е.А.Баженова

Полезные сервисы

функциональная семантико-стилистическая категория, фсск

Стилистический словарь

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ, ФССК - разновидность текстовых категорий (см.), отражающая функционально-стилевую дифференциацию речи (типологию текстов). ФССК - это система разноуровневых языковых средств (включая текстовые), объединенных функционально-семантически и стилистически на текстовой плоскостицелом тексте, типе текстов одного функц. стиля), т.е. реализующих тот или иной категориальный признак данного текста как представителя соответствующего функц. стиля. Иначе говоря, без реализации этого признака текст не состоится как определенное функционально-стилистическое образование. При этом тот или иной функц.-стилевой параметральный признак целого текста (группы текстов) может либо структурно и семантически варьироваться по стилям, либо отсутствовать в каком-либо из них, так как в последнем случае налицо другой признак, соответствующий специфике данного функц. стилятекста (группы текстов), представляющего тот или иной функц. стиль, обычно имеется не один параметральный признак, а несколько взаимосвязанных, в совокупности создающихвыражающих) функц.-стилевую специфику и своеобразие данного типа текстов (того или иного функц. стиля). ФССК тесно связаны со стилевыми чертами, особенно специфичными для данного функц. стиля, и с другими компонентами его смысловой структуры.

ФССК моделируются на основе полевого принципа, образуя структуру, в которой выделяются совокупности разноуровневых языковых и текстовых средств в качестве ядерных (центральных) и периферийных; поля же подразделяются на микрополя. При определении ядерных (центральных) и периферийных средств действуют два основных критерия: функц.-семантический и стилостатистический. Центр составляют средства, семантически и функционально наиболее значимые для выражения стилевой специфики данной группы текстов и конкретной стилевой черты либо соответствующего компонента смысловой структуры текста. Эти единицы обычно имеют и наибольшую частотность в тексте и занимают наибольшее его пространство (хотя такая зависимость наблюдается не всегда). К периферийным относятся малоупотребительные единицы, не связанные к тому же с выражением стилевой специфики данного текста (группы текстов) как представителя соответствующего функц. стиля.

ФССК представляют собою мало изученную область стилистики текста и текстовых категорий. Лишь некоторые из них изучены, и то в отношении не всех, а некоторых функц. стилей (преимущественно научного). Однако на основании имеющихся исследований и с учетом теоретических основ стилистики можно назвать следующие ФССК: оценки (см), логичности (см.), диалогичности (см.), гипотетичности (см.), обобщенно-отвлеченности (или абстрагизации), акцентности (см.), субъектности (авторизации), тональности, преемственности знания, экспрессивности, категоричности/некатегоричности изложения, его стандартизированности, проспекции и ретроспекции, предписания (долженствования, императивности изложения) и др. (курсивом помечены более изученные).

Каждая из этих категорий может быть представлена как в статике (аспект полевой структуры), так и в динамике ее развертывания по тексту, отражающей процесс текстообразования. Кроме того, ФССК можно рассматривать как в синхронии, так и в диахронии, в историческом аспекте, а также в плане сопоставительной стилистики (разных языков). Названные категории являются текстовыми, поскольку определяют общие существенные, т.е. категориальные свойства типов текста той или иной функц.-стилевой разновидности; реализуются они как дотекстовыми, так и текстовыми единицами языка и теснейшим образом связаны с речевой системностью (см.) функц. стиля.

Разработке вопроса о ФССК способствовало развитие функц. направления в языкознании, в частности функциональной грамматики, а именно теории функц.-семантических категорий (ФСК) и функц.-семантических полей (ФСП) А.В. Бондарко и его школы. Другим стимулом явилось развитие лингвистики текста и идеи о полевом структурировании (Г.С. Щур и др.). Последнее было использовано затем применительно к стилистике: описание лексико-грамматических полей с "выходом" в аспект функц. стилей (Е.В. Гулыга и Е.И. Шендельс). Кроме того, известны попытки дать классификацию функц.-грамматических категорий прагматического плана - для выражения желательности, необходимости, побуждения к действию, неуверенности, опасения и др. (А.Н. Гвоздев, Н.А. Лобанова и И.П. Слесарева).

Следует отметить, что ФССК существенно отличаются от ФСКФСП) А. Бондарко, являющихся по существу грамматическими категориями. Последние, во-первых, относятся не столько к тексту, сколько к строю языка. Ср.: "Закономерности функционирования языка грамматических единиц включаются… в понятие грамматического строя языка…", "функц. грамматикаперерастает в функц. изучение строя языка в целом". Поэтому само понятие функционирования здесь предстает как языковая потенция, а не реальное использование языка в процессе общения. И когда речь идет о "среде", в которой функционируют языковые единицы, то имеется в виду вербальный контекст, отдельное высказывание-предложение, а не целый текст и контекст ситуации общения в совокупности всех его экстралингвистических коммуникативных и стилеобразующих факторов. Во-вторых, ФССКотличие от ФСК) формируется не на основе (значении) какой-либо грамматической категории, а на экстралингвистических основаниях. Здесь функция - это роль (назначение) единиц, используемых в целом тексте для реализации ими специфических стилевых черт определенной функц.-стилевой разновидности (функц. стиля). Тогда как в первом случае (аспект ФСК) имеется в виду функция как назначение, напр., творительного падежа (творительный орудийный в вербальном контексте) или глагола (настоящее историческое), т.е. лингвистическая, в частности семантико-синтаксическая, функция; ср.: "Морфологическая функция языка - это ее роль в синтагме" (Н.А. Слюсарева).

Именно изучение функционирования различных языковых единиц в разных типах текста с учетом их специфики, назначения, целей общения привело исследователей в 80-х гг. к возможности и необходимости структурирования стилевых черт и выделения классов средств, типичных для определенных жанров, текстовых контекстов, функц. стилей. Ближе всего подошел к определению ФССК В.К. Гречко, см. также работы Е.С. Троянской, Н.М. Разинкиной, О.К. Кудасова, В.В. Кускова и др.

Названные выше ФССК не равнозначны по своему текстовому статусу: одни из них связаны с главнейшими и общими текстовыми свойствами (напр., связности), другие выступают как бы в подсобной коммуникативно-экспрессивной функции, напр., акцентирования каких-то моментов содержания и привлечения к ним внимания адресата (ФССК акцентности), третьи характеризуют прежде всего специфику какого-либо стиля (ФССК гипотетичности). И тем не менее всех их объединяет само назначение ФССК в тексте: конкретная реализация функциональной семантико-стилевой стороны текста как неотъемлемого его свойства, по-разному представленная в разных видах текста как репрезентаторах различных функц. стилей.

О своеобразном понимании самой текстовой категории см. И.Р. Гальперин, М.Н. Кожина, Т.В. Матвеева, М.А. Шелякин и др.

Лит.: Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. - М., 1969; Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981; Кожина М.Н. О соотношении некоторых стилистических понятий и категорий с функционально-семантическими категориями // Структура лингвостилистики и ее основные категории. - Пермь, 1983; Ее же: О функциональных семантико-стилистических категориях текста, "Филол. науки", 1987. - №2; Ее же: О функциональных семантико-стилистических категориях в аспекте коммуникативной теории языка // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности. - М., 1989; Гречко В.К. Синтаксис немецкой научной речи. - Л., 1985; Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. - Свердловск, 1990; Бедрина И.С. Функциональная семантико-стилистическая категория гипотетичности в английских научных текстах. - Одесса, 1993; Ее же: К обоснованию категории предшествующего знания в научном тексте // Стереотипность и творчество в тексте. - Пермь, 2001; Котюрова М.П. Некоторые функционально-семантические категории научного текста // Разновидности текста в функционально-стилевом аспекте. - Пермь, 1994; Сретенская Л.В. Функциональная семантико-стилистическая категория оценки в научных текстах разных жанров: Автореф. дис. … канд. филол. наук. - СПб., 1994; Очерки истории научного стиля русского литературного языка ХVIII-ХХ вв. Т. 2, Стилистика научного текста (общие параметры). Ч. 2, Категории научного текста: функционально-стилистический аспект. - Пермь, 1998: Т.Б. Иванова - о ФССК акцентности; Дускаева Л.Р., Кожина М.Н. - о ФССК диалогичности; Кожина М.Н., Плюскина Т.Н. - о ФССК гипотетичности, М.П. Котюрова - о категориях цельности, связности, логичности, точности.

Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. - М., 1952; Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. - М., 1974; Лобанова Н.А., Слесарева И.П. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов: Систематизирующий курс / Под редакцией В.Г. Гака. - М., 1980; Бондарко А.В. Основы построения функциональной грамматики, "Изв. АН СССР, Сер. Л и Я", 1981. - №6; Его же: Функциональная грамматика. - Л., 1984; Гак В.Г. К типологии функциональных подходов к изучению языка // Проблемы функц. грамматики. - М., 1985; Слюсарева Н.А. Функциональная грамматика и когнитивность морфологии. - Там же; Шелякин М.А. О единстве функционального и системного описания грамматических форм в функциональной грамматике. - Там же; Троянская Е.С. Научное произведение в оценке автора рецензии // Научная литература. Язык, стиль, жанры. - М., 1985; Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. - М., 1986.

М.Н. Кожина

Полезные сервисы