Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

заимствования в русском языке из разных языков

Лингвистические термины

1) из финского (килька, семга, навага, салака, пихта, рига);

2) из скандинавских языков (крюк, ларь, кнут, кипа, сельдь);

3) из тюркских языков (башлык, башмак, тулуп, сундук, лошадь, табун, аркан, казна, сарай, сарафан);

3) из греческого языка: корабль, парус, тетрадь, кукла, кровать, школа, фонарь, свекла, скамья; в XVII-XIX вв через посредство западноевропейских языков, в основном через посредство французского: философия, история, математика, грамматика, физика, механика; метод, гипотеза, идея, синтез, анализ, космос, демократия; комедия, трагедия, эпос, монолог, поэзия, строфа;

4) из латинского через посредство французского, немецкого, польского: формула, инерция, эволюция, радиус, конус, вакуум; студент, профессор, декан, аудитория, ректор, лаборатория, класс, рецензия; конституция, манифест, революция, диктатура, республика, фракция. Выделяются слова, которые в ХХ в. образовались с помощью греческих и латинских элементов: телефон, телеграф, микрофон.

Начиная с эпохи Петра Первого, в русский язык пришли слова из немецкого, французского, английского, голландского:

1) из немецкого: бруствер, лагерь, офицер, штурм; шахта, штольня, штрек, шурф, маркшейдер;

2) из голландского и английского: бот, вымпел, гавань, крейсер, дрейф, кубрик, мачта, рея;

3) конец XIX - первая половина ХХ в. из английского спортивная терминология: футбол, волейбол, теннис, бокс, матч, старт, финиш, чемпион, рекорд;

4) XVIII-XIX вв. из французского: балет, ложа, партер, пейзаж, натюрморт, сюжет, роман, жанр, режиссер, репертуар, авангард, арьергард, арсенал, марш, атака; суп, котлета, омлет, десерт, пюре, рагу, салат, батон; пальто, сюртук, жакет, жилет, кашне, костюм; терраса, монтер, багаж, купе, киоск, экипаж и др.;

5) из итальянского: ария, виолончель, мандолина, соната, серенада, баритон, колорит;

6) из испанского языка: гитара, кастаньеты, мантилья, кафетерий, силос, танго.

Понятия лингвистики

1) из финского (килька, семга, навага, салака, пихта, рига);

2) из скандинавских языков (крюк, ларь, кнут, кипа, сельдь);

3) из тюркских языков (башлык, башмак, тулуп, сундук, лошадь, табун, аркан, казна, сарай, сарафан);

3) из греческого языка: корабль, парус, тетрадь, кукла, кровать, школа, фонарь, свекла, скамья; в XVII-XIX вв. через посредство западноевропейских языков, в основном через посредство французского: философия, история, математика, грамматика, физика, механика; метод, гипотеза, идея, синтез, анализ, космос, демократия; комедия, трагедия, эпос, монолог, поэзия, строфа;

4) из латинского через посредство французского, немецкого, польского: формула, инерция, эволюция, радиус, конус, вакуум; студент, профессор, декан, аудитория, ректор, лаборатория, класс, рецензия; конституция, манифест, революция, диктатура, республика, фракция. Выделяются слова, которые в ХХ в. образовались с помощью греческих и латинских элементов: телефон, телеграф, микрофон.

Начиная с эпохи Петра Первого, в русский язык пришли слова из немецкого, французского, английского, голландского:

1) из немецкого: бруствер, лагерь, офицер, штурм; шахта, штольня, штрек, шурф, маркшейдер;

2) из голландского и английского: бот, вымпел, гавань, крейсер, дрейф, кубрик, мачта, рея;

3) конец XIX - первая половина ХХ в. из английского спортивная терминология: футбол, волейбол, теннис, бокс, матч, старт, финиш, чемпион, рекорд;

4) XVIII-XIX вв. из французского: балет, ложа, партер, пейзаж, натюрморт, сюжет, роман, жанр, режиссер, репертуар, авангард, арьергард, арсенал, марш, атака; суп, котлета, омлет, десерт, пюре, рагу, салат, батон; пальто, сюртук, жакет, жилет, кашне, костюм; терраса, монтер, багаж, купе, киоск, экипаж и др.;

5) из итальянского: ария, виолончель, мандолина, соната, серенада, баритон, колорит;

6) из испанского языка: гитара, кастаньеты, мантилья, кафетерий, силос, танго.

Полезные сервисы

заимствования древние

Лингвистические термины

Заимствования, появившиеся в период существования индоевропейского, протославянского, праславянского языков до IV в. н.э.

Понятия лингвистики

Заимствования, появившиеся в период существования индоев-ропейского, протославянского, праславянского языков до IV в. н.э.

Полезные сервисы

заимствования лексические

Лингвистические термины

заимствования лексические - см. иноязычные слова.

Полезные сервисы

заимствования новейшие

Лингвистические термины

Заимствования, связанные с эпохой средств массовой информации (СМИ) в 80-90-е годы ХХ в.

Понятия лингвистики

Заимствования, связанные с эпохой средств массовой информации (СМИ) в 80-90-е годы ХХ в.

Полезные сервисы

заимствования новые

Лингвистические термины

Заимствования, появившиеся в 50-70-е годы ХХ в в эпоху НТР.

Понятия лингвистики

Заимствования, появившиеся в 50-70-е годы ХХ в. в эпоху НТР.

Полезные сервисы

заимствования позднейшие

Лингвистические термины

Заимствования, появившиеся в XIX в. - середине ХХ в., связанные с развитием национального языка, временем деятельности А.С. Пушкина.

Понятия лингвистики

Заимствования, появившиеся в XIX в. - середине ХХ в., связанные с развитием национального языка, временем деятельности А.С. Пушкина.

Полезные сервисы

заимствования поздние

Лингвистические термины

Заимствования, появившиеся в период существования восточнославянского, древнерусского, великорусского и начального периода формирования национального русского языка (VI-XVIII вв.).

Понятия лингвистики

Заимствования, появившиеся в период существования восточ-нославянского, древнерусского, великорусского и начального периода формирования национального русского языка (VI-XVIII вв.).

Полезные сервисы

заимствования теория

Энциклопедический словарь

Заи́мствования тео́рия - то же, что миграционная теория.

* * *

ЗАИМСТВОВАНИЯ ТЕОРИЯ - ЗАИ́МСТВОВАНИЯ ТЕО́РИЯ, то же, что миграционная теория (см. МИГРАЦИОННАЯ ТЕОРИЯ).

Большой энциклопедический словарь

ЗАИМСТВОВАНИЯ ТЕОРИЯ - то же, что миграционная теория.

Полезные сервисы