Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

маленький

Энциклопедический словарь

МА́ЛЕНЬКИЙ -ая, -ое.

1. Незначительный по величине, размерам (противоп.: большо́й). М-ая комната. М. стол. М-ие руки. М. городок. М. объём. М-ая буква (строчная буква). // Невысокого роста. (противоп.: высо́кий). М. человек. М. мальчик. М-ая женщина. М-ая лошадка. // Короткий, немногословный. М. рассказ. М-ое выступление. // Небольшой по количеству, немногочисленный. М. отряд. М-ая лаборатория. / О деньгах, средствах. М-ие доходы. М-ая зарплата.

2. Незначительный по силе, степени проявления. М. дождь. М-ие шумы в лёгких. // Не имеющий существенного значения. М-ая неприятность. М-ое дельце. М. спор. Моё дело м-ое (о чём-л., мало касающегося кого-л.).

3. Занимающий невысокое общественное положение. М. человек. // Напоминающий лишь в малой степени, весьма отдалённо лицо, действительно значительное, важное (качествами, характером, манерой поведения и т.п.). Чувствовать себя маленьким начальником. Вести себя как м. царёк.

4. Малолетний. М-ие дети. М-ая дочь. М. брат.

Ма́ленький, -ого; м. Ма́ленькая, -ой; ж. Разг. Ребёнок, дитя. Маленький заплакал. Не обижай маленьких.

Полезные сервисы

познер владимир владимирович

Энциклопедический словарь

ПОЗНЕР Владимир Владимирович - ПО́ЗНЕР Владимир Владимирович (р. 1 апреля 1934, Париж), российский тележурналист, ведущий телепрограмм.

Родился в семье эмигранта из России. Затем вместе с родителями переехал в США, после войны в Германию. В конце 1952 семья Познеров вернулась на Родину, но уже в СССР. В 1959 окончил биолого-почвенный факультет МГУ. По специальности практически не работал. Был литературным секретарем С. Я. Маршака (см. МАРШАК Самуил Яковлевич). В 1960-е гг. работал в Агентстве печати «Новости» (АПН), в 1970-е гг. - в Главной редакции иновещания на США и Великобританию, политическим обозревателем на Центральном телевидении Гостелерадио. В 1960-197-е гг. несколько раз выезжал за рубеж, после 1977 в связи с высказыванием, касающегося Афганистана, за границу не выпускался. С началом перестройки в судьбе Познера произошли кардинальные перемены. В 1986 он стал ведущим первых телемостов между СССР и США и сразу же завоевал популярность в обеих странах. С перерывом в 38 лет снова побывал в США. В 1991-1996 работал в Нью-Йорке на канале Си-эн-би-си (программа «Познер и Донахью»), но регулярно приежал в Россию для работы над своими программами. Вернулся в Москву по творческим соображениям, где стал вести актуальные ток-шоу, с 2000 ведущий программы «Времена». Президент Академии российского телевидения. Лауреат американской премии «Эмми», присуждаемой за телевизионное мастерство. Автор книг «Прощание с иллюзиями», «Очевидец».

Полезные сервисы

абу дулаф

Энциклопедический словарь

АБУ ДУЛАФ - АБУ ДУЛА́Ф (Мисал ибн Аль-Мухалхил), арабский поэт и путешественник 10 в. Начиная с 930-х гг., объехал значительные территории Халифата (см. АРАБСКИЙ ХАЛИФАТ) и сопредельных стран. Его литературное наследие состоит из двух записок о путешествиях и большого стихотворного текста, касающегося жизни и быта племени сасан, написанного, видимо, в конце жизни поэта, в 995. Ибн Аль Надим - автор «Фихриста» («Каталога») - был лично знаком с ним, называя его «старцем с длинной бородой».

Первая записка Абу Дулафа посвящена описанию южного Прикаспия, Закавказья и прилегающих районов Восточного Средиземноморья. Здесь приводится много подробностей о городской жизни и быте, о хозяйственных особенностях отдельных городских центров, но более всего интересовали Абу Дулафа различного рода минералы, драгоценные камни и металлы, что, по всей видимости, указывает на его серьезный интерес к алхимии.

В начале 940-х гг., находясь в Бухаре, центре государства Саманидов (см. САМАНИДОВ ГОСУДАРСТВО), примкнул к направлявшемуся в Китай посольству Измаила ибн-Нуха Саманида (913-943), которое должно было совершить договор с китайским «царем» о женитьбе наследника саманидского престола на дочери этого царя. Это путешествие было описано Абу Дулафом в письме к каким-то братьям, как явствует из текста, известным ученым-географам. Составлено оно, скорее, по воспоминаниям, чем отражает непосредственные впечатления путешественника.

В этом письме путь посольства описывается по довольно стандартной для арабской географической литературы формуле. Называется племя, по территории которого проходил путь посольства, вероятнее всего, в составе торгового каравана, обычно именно так осуществлялись в то время дальние путешествия. Указывается продолжительность пути по территории племени в днях, описываются достопримечательности этой территории, говорится о пище, которой питались путешественники во время проезда по данной земле, и о настроении путников [«проезжая по земле Баджнаков («печенегов» русских летописей), мы очень боялись»].

Сведения, сообщаемые Абу Дулафом о племенном распределении на территории Центральной и Восточной Азии близ середины 10 в. совершенно уникальны, и в значительной мере поэтому долгое время вызывали подозрительное отношение к себе арабских ученых, а позже и европейских медиевистов. Однако тщательная проверка данных позволяет утверждать, что более чем двухсотдневный путь путешественника до столицы «китайского царя» описан очень объективно и сравнительно полно. Описываются и степные, пустынные, незаселенные просторы и религиозные центры буддийские, языческие и торговые места, где происходила разгрузка караванов, а также местности, изобилующие естественными месторождениями и россыпями различных минералов, драгоценных камней.

Абу Дулаф описывает столицу «китайского царства». По всей видимости, он побывал в Китае в так называемый период Пяти династий (см. У ДАЙ) и, скорее всего, посетил один из северных столичных центров страны, находящихся в трех днях пути от Великой китайской стены (см. ВЕЛИКАЯ КИТАЙСКАЯ СТЕНА). Описанный им город с системой каналов, обеспечивающих водоснабжение и канализацию, четкой планировкой параллельных улиц, сходящихся к дворцу, оборонительными стенами, снабженными воротами, вполне передает впечатление от предсунской китайской городской архитектуры. Как и в других арабских средневековых источниках, Абу Дулаф описывает свою встречу с «китайским царем» и подробный разговор с ним о нравах и жизни его царства. Дальнейшее путешествие из Китая в Индокитай и Индию проходило уже на морских судах.

Полезные сервисы