КУВР-ПЬЕ * couvre-pieds m. Одеяло на ноги. Анна лежала на chaise longue в черной бархатной блузе, отделанной кружевами pont de Venise. На голове, причесанной в две косы, узкая белая шелковая ленточка. Ноги прикрыты темно-лиловым couvre-pieds также с point de Venise. Т. З. Ржавчина. // РМ 1881 9 254. Она <Зинаида Григорьевна> лежала на длинной кушетке, миниатюрная, едва приметная под наброшенными шалями и атласным "couvre-pieds" с вышитою посредине огромною монограммой под княжеской короной. Бледнорозовая фланелевая кофточка, богато убраная русским кружевом, и колпачек " Angot" с такого же цвета лентами составляли всю видимую часть ея наряда. Д. Позняк Жемчуг королевы. // РВ 1894 11 203.
кувр-фас
Словарь галлицизмов русского языка
КУВР-ФАС а, м. couvre-face. форт. Передняя пристройка для прикрытия фасов бастиона. Смирнов 1908. Кувр-фас. ВЭ 1911 12 484. Анвелопп, составленной из равелинов и куврфасов. Проект укреплений при Рогервике. 1718. // Ласковский 2 463. Возведение кувр-фасов перед бастионами.1732-1739. Ласковский 3 188.
Словарь иностранных слов
Полезные сервисы
кувр-фё
Словарь галлицизмов русского языка
КУВР-ФЁ * couvre-feu. Звон, сигнал о тушении огня; комендантский час. Мы просидели вместе с Федей, дружно разговаривая, до 11 часов, когда начали звонить в колокол. Это кажется couvre-feu, то есть старинное обыкновение, заставлявшее гасить огни. 1867. Достоевская 152. Неужели-же Париж вернется к тем временам, когда после "couvre-feu" улицы запирались цепями, оставляя простор для грабителей и убийц всякого рода. Слово 1879 4 2 103. Вечером, когда погода благоприятствует, делаем прогулки и экскурсии, а в десять - le couvre feu général, оно скучновато, но полезно для здоровья. Д. Позняк У порога счастья. // РВ 1890 8 175.
Полезные сервисы
кувр-шеф
Словарь галлицизмов русского языка
КУВР-ШЕФ couvre-chef.
1. Тонкая белая вуаль на аристократических женских уборах в эпоху средневековья и проторенесанса. Черная кувр-шеф покрывала головы вдов. Мерцалова 1 530.
2. В настоящее время во Франции - всякий головной убор. Мерцалова 1 530. В комнате было свежо, я сидел перед камином в халате, в роде французской дульет, и, приподняв при входе гостя мой изящный парижский couvre-chef, надел его опять на голову. 1889. Д. Свербеев Зап. Дягилев, без лишних слов, сняв свой цилиндр и нахлобучив его на голову нововременского зубоскала <Буренина>. Широчайший couvre-chef Дягилева втиснулся до плеч беспомощно заметавшегося Буренина. С. К. Маковский Дягилев. // Д. 2 310.