лингвоэтническая коммуникативная компетенция (ЛКК) - часть коммуникативной компетенции, обусловленная принадлежностью человека к определенному языковому и культурно-этническому коллективу. К ЛКК относятся такие факторы, как знание определенного языка единиц и моделей) и норм языка (разграничивающих правильное от неправильного), привычка к определенному способу выражения данного содержания в данной обстановке (узус), наличие преинфор-мации - предварительных знаний культурно-исторического и актуального характера, необходимых для правильной интерпретации текста, наличие национально-культурных оценочных стереотипов.
модифицирующие действия
Переводоведческий словарь
модифицирующие действия - действия переводчика, цель которых состоит в том, чтобы путем определенных изменений в транслируемом содержании приспособить создаваемый текст на ПЯ к иной лингвоэтнической коммуникативной компетенции нового адресата.
Полезные сервисы
языковые права народа
Социолингвистика
Развитие и поощрение со стороны государства использования миноритарных языков в различных сферах общения, прежде всего в образовании, культуре, СМИ, судопроизводстве и в органах местной власти. Я.п.н., меры по их поддержке представлены в Европейской Хартии региональных, или миноритарных языков (1998 г.). В зависимости от конкретной лингвоэтнической ситуации каждое государство может выбирать из широкого спектра вариантов - от минимального до максимального.
См. также: Языковое законодательство, Языковые права личности