Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

мълва

Словарь древнерусского языка

МЪЛВ|А (54), Ы с. Шум, волнение, смятение, суета:

Дн҃и насто˫ащю мълва бываѥть въ чл҃вцѣхъ и мѧтежъ и пришъдъши нощи вьси ѹсънѹть Изб 1076, 235 об.; прп(д)бьныи же антонии ˫ако же бѣ обыклъ ѥдинъ жити и не трьп˫а вс˫акого мѧте||жа и мълвы. затворис˫а въ ѥдинои келии пещеры. ЖФП XII, 35в-г; и многѹ м˫атежю и крамолѣ бывъши въ людьхъ и мълвѣ не малѣ. СкБГ XII, 25а; в сборе молвы не створи. и не прѣпираисѧ. но въ цр҃кви прѣбываи молисѧ и почитаи ст҃ыѧ книгы. КР 1284, 192б; Схаластикъ н[ѣ]кыи. именьмь. ѥвлогии. сыи б҃жиѥю любовию подвижьнъ. и ѿвьржесѧ мълвы. ПрЛ XIII, 13б; и члвч(с)кы˫а избѣга˫а бесѣды, молчанию же и ѥдиноправью приложи себе, ѿ градьскы(х) молвъ ѹклонисѧ (τоὺς... ϑоρύβоυς) ГА XIII-XIV, 97б; а в цр҃кви велика м(о)||лва есть. великъ мѧтежь. ничимь же разно есть коръчьмницѣ. ПрЮр XIV, 263а-б; вкушаите ѥже вда г(с)ь. ѡбаче в среду и в пѧтокъ. ˫ако же преже ˫авихъ вамъ. сего же блюдите. да ѡ ˫адении вашемъ молвы да не будеть (ϑоρυβоπоιΐαι) ФСт XIV, 118б; Причетнику не подобаѥть въ мирьскы˫а вещи себе влагати. ни на судища ходити. ни молвы творити. нѣкоѥго ра(д) скарѣдаго прибытъка. КВ к. XIV, 21а; въ едiн же ча(с) нощи внезапу бы(с) молва по гр(а)ду велiка. ЗЦ к. XIV, 92в; и се ми бѣ желанье. мѧтежа житиска(г). и суетны˫а молвы ѿше(д)шу единому съ единѣ(м) тѣмъ быти. (τύρβης) ЖВИ XIV-XV, 124г;

без мълвы

в роли нар.:

Вьсѧкъ рѹкодѣлатель. без мълвы не дѣла˫а. нъ възъдвижѧ пѹсты˫а бесѣды. да ѿлѹчить(с) в҃ не(д). УСт XII/XIII, 281;

|| раздоры, ссоры, беспорядок:

причьтьници нѣции. и иночьствѹюштеи ничьсо же порѹчьни отъ своѥго еп(с)па... въходѧще въ цьсарьствѹющии костѧнтинь градъ. на много въ нѥмь прѣбывають. мълвы творѧште. и мѧтѹще цр҃квьноѥ ѹставлѥниѥ (ταραχος) КЕ XII, 35а; и преста трѹсъ въскорѣ и ѹмолче ‹людьскаа› молва. (ἡ... ταραχή) ГА XIII-XIV, 24а.

Полезные сервисы

мълвити

Словарь древнерусского языка

МЪЛВ|ИТИ (303), ЛЮ, ИТЬ гл.

1.Беспокоиться, суетиться:

Ре [так!] г(с)ь. марфа; марфа; печалѹешисѧ и молвiши ѡ мнозѣ (τυρβοζῃ) Пч к. XIV, 66.

2. Говорить:

которыи рѹсинъ. или латинескыи. противѹ сеѥ правды мълвить. того почьсти за лихии мѹжь. Гр 1229, сп. А (смол.); и ныне ѧ митрофолитъ тако молвю. Гр 1281-1297; азъ же слышавъ рѣхъ ѥмѹ. что твориши брате не молви иного к немѹ. (οὐδὲν... λέγεις) ПНЧ 1296, 22; ти ѧзъ молъвлю хотѧ грѣшенъ есмь чл҃вкъ. не токмо послɤшѧтель бγди тѣхъ словесъ но и творець ЖСавОсв XIII, 1 (приписка); и ѡбрѣтохъ женѹ нѣкѹю сто˫ащю на пѹти при тьмѣ. пристѹпль к неи начахъ молвити ѡ блѹдѣ. ПрЛ XIII, 60в; а онъ мълвлѧше имъ. не ходите мене б҃ъ послѹшаѥть. ЛН XIII-XIV, 16 (1134); томѹ верѹ имить пословѣ нашими ѹсты молвѧте к вамъ. Гр 1302 (новг.); постои. за нашего сироту. молви. дворѧнину. павлу. петрову брату. дать. грамотѣ. не дасть на него ГрБ № 5, 40-60 XIV; аще инѣ(х) мл҃твъ не ѹмѣете молвити. а Г(с)и помилуи зовѣте беспрестани. ЛЛ 1377, 80 (1096); сего ѥсмъ не молвилъ. но надѣюсѧ на Б҃ъ. Там же, 89 об. (1097); и ѥще вы молвлю ча(д) мо˫а. аще кто ѡ кнѧзи своемь злоѥ мыслить къ иному кнѧзю. а достоиную ч(с)ть приѥмлѧ ѿ него. то подобенъ ѥсть июдѣ. СбУв XIV, 72; Иже охвѡчь на взѧтиѥ. аще не мѡлвить но лукава˫а мыслить правды не смотрить. (κἂν μὴ φῇ[σί]) МПр XIV, 31; видить иного деръзающа съ нимь. ли молъвѧща много и не вънемлеть. ни осѹдить его. ПНЧ XIV, 22в; Оуне ѥсть злоѥ. слышати нежели злаго молвити. (λέγειν) Пч к. XIV, 37 об.; Сь видѣвъ ненаказана много молвѧща и ре(ч). сь не ѹмѣеть молчати. (διαλεγόμενоν) Там же, 65 об.; И се еще вы молъвлю чада мо˫а. мила˫а послушаите. постъ ч(с)тъ имѣите к б҃у. ЗЦ к. XIV, 2а; сему же бра(т) молвившю и негодова тщеславьѥ его дасть ему ц(с)рь ѿвѣтъ Там же, 54б; х(с)ъ... тако гл҃ть не входѧи дверми въ дворъ овчии. тать ѥсть и разбоиникъ. что же молвить и кого дверь наре(ч)ть. ѥѹгл҃ска˫а писань˫а и ап(с)лка˫а. СбТ XIV/XV, 123; Ни молвити срамна слова. СбСоф к. XIV, 29в; мълвѧть. бо нѣции баснословци. ˫ако по(д) землею течеть сл҃нце. и луна с прочими звѣздами. Пал 1406, 9г; но ˫а брате тобѣ молвлю. Рѹскы дѣлѧ землѧ и хр(с)ть˫анъ дѣлѧ. ЛИ ок. 1425, 156 (1151); Галичьскии же мужи почаша молвити кн҃зю своему ˫Арославу ты еси || молодъ. а поеди прочь Там же, 167-168 (1153);

прич. в роли с.:

О молвѧ(щ). Иже кличеть без лѣпоты. да поклонить(с) л҃ КВ к. XIV, 298а.

3. Наговаривать на кого-л.:

Дв҃дъ же емъ вѣру лживы(м) слово(м). нача молвити на Василка г҃лѧ. ЛЛ 1377, 87 (1097); Нѣкоемѹ рекшю к немѹ. твои дрѹгъ на тѧ молви(т) и ре(ч). не ѡбличаи ѥго еда ѡбыкнеть ˫авѣ то творити. (λоιδоρεῖ) Пч к. XIV, 39; пакы ли на мѧ кто молвить. кн҃зь ли которъии. [так!] а се ˫а к немѹ... а ты мене старѣи. а ты мѧ с ни(м) и сѹди. ЛИ ок. 1425, 136 (1148); и присла Володимиръ дь˫ачька. Имормыжа. ре(ч) брате слышалъ есмь. ѡже суть молвили на мѧ злии чл҃вци. Там же, 191 (1169);

♦ мълвити въ съдоровиѥ - проявлять расположение к кому-л.:

В то же времѧ. взидоста кнѧжича два. исъ Цр҃ѧгорода. заточени били. [в др. сп. были] Мьстиславомъ великымъ. кнѧземъ Киевьскымъ. зане не бѧхѹть [в др. сп. добавлено во] его воли. и не слышахѹть его. коли е зовѧшеть в Рѹскѹю землю в помощь. но паче молвѧхѹ Бонѧкови шелѹдивомѹ. во здоровье. ЛИ ок. 1425, 112 об. (1140).

Полезные сервисы

мълвитисѧ

Словарь древнерусского языка

МЪЛВ|ИТИСѦ (1*), ЛЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Говориться, произноситься:

Оже бѹдеть кыи чл҃вкъ и кр҃щенъ в латиньскую верѹ. и въсхощеть пристѹпити к намъ. атъ ходить въ цр҃квь по з҃ д҃нии. а ты пер(в)ѣѥ нарекъ ѥмѹ имѧ та же д҃ мл҃твы створѧи ѥмѹ на д҃нь иже то || по і҃ жды молвѧтьсѧ. а мѧса не даи ни молока. КН 1280, 520а-б.

Полезные сервисы

мълвлениѥ

Словарь древнерусского языка

МЪЛВЛЕНИ|Ѥ (1*), -˫А с. Разговор:

Бѹди всѧкъ чл҃вкъ. скъръ на послѹшание. а лѣнивъ на молъвление. (εἰς τὸ λαλῆσαι) Пч к. XIV 45 об.

Полезные сервисы

мълволюбьць

Словарь древнерусского языка

МЪЛВОЛЮБЬЦ|Ь (1*), А с. Тот, кто любит разговоры, болтовню:

б҃олюбци а не блудолюбци будите. молчаливолюбци. а не молволюбци. (φιλόλαλоς) ФСт XIV, 2в.

Полезные сервисы

мълни˫а

Словарь древнерусского языка

МЪЛНИ˫А см. мълнии

Полезные сервисы

мълнии

Словарь древнерусского языка

МЪЛНИ|И (65), -Ѣ (-˫А) с. Молния:

бѣ же зракъ его ˫ако мълнии. и одѣниѥ ѥго бѣло ˫ако снѣгъ (ἡ ἀστραπή) КЕ XII, 221б; ˫ако ѹбогаго ради десницю ти простираѥть хс҃ъ б҃ъ. одъжда˫аи подъ нб҃сы. малы ти капл˫а просить. грьмѧи мълни˫ами помиловати ти велить. (ὁ βροντῶν καὶ ἀστροπτων) СбТр XII/XIII, 13; и бы(с) громъ великъ и тѹтьнъ и дъжгь великъ и мълниѧ блистаниѥ ѥгда же облистахѹ мълни˫а и блистахѹсѧ орѹжи˫а въ рѹкахъ ихъ. Парем 1271, 260; просвѣти ѹбо молньѥю своѥю. и раждени въ||зносѧщююсѧ на мѧ диѧволю силѹ. СбЯр XIII, 222-223; и бы(с) молнии. исполнисѧ храмъ бл҃гоѹхани˫а. ПрЛ XIII, 87в; На то [так!] же осень. зѣло страшьно бы(с) || громъ. и мълни˫а. ЛН XIII-XIV, 30-30 об. (1157); и громомъ и молнь˫амъ въ полатѣ веющимъсѧ и ц(с)рю, ѥдинѹ ѡставленѹ (ἀστραπῶν) ГА XIII-XIV, 262а; и бывши нощи бы(с) тма молонь˫а и громъ. и дождь. ЛЛ 1377, 50 об. (1024); бы мълнь˫а громъ и гла(с) с нб҃си зовуще Пр 1383, 106а; о||н же шедъ съ отр(о)кы. видѣвъ же ст҃го свѣтѧщасѧ ˫ако молнии. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 27-28; за ѡны громы и молнь˫а. пр҃рчьстии слышатсѧ гласи КТур XII сп. XIV, 53; и руцѣ ихъ свѣтѧхусѧ аки ѡгнь. или аки свѣтильлницѧ [так!] мнѡгочюдна˫а. свѣтилна˫а молнь˫а. МПр XIV, 53; о сотона ˫ако молоньи спадши˫а съ нб҃си. (ἀστραπή) ФСт XIV, 5в; и лице ѥго ˫ако ви(д) молнь˫а. и гла(с) его ˫ако гла(с) народа. ГБ XIV, 52б; молонь˫а не видѣша ни грома. не слышаша. ЗЦ к. XIV, 37г; и приступиша къ идоломъ. и начаша жрети молнии и грому. и сл҃нцю и лунѣ. СбСоф к. XIV, 12в; и ˫ако сконча(х) мл҃твɤ || абиѥ молони˫а бы(с). и лютыи тъ змии ищезе. ПКП 1406, 161в-г; А ѥже зимѣ молни˫амъ не ˫авлѧтисѧ рече писаниѥ. Пал 1406, 34г; Того же лѣ(т) Городенъ погорѣ всь. и цр҃кы камена˫а. ѿ блистани˫а. молниѣ и шибени˫а грома. ЛИ ок. 1425, 222 (1183).

Ср.

молонии.

Полезные сервисы

мълнииныи

Словарь древнерусского языка

МЪЛНИИНЫИ (3*) пр. к мълнии:

ѥго же видѣниѥмь || и Данилъ летѧща и лице ѥго ˫ако видъ молнииныи, рещи, и ѡчи ѥго ˫ако свѣщи горѧщи (ἀστραπῆς) ГА XIII-XIV, 103-104, Аще ли опытати хошемъ. да кыи образъ имуть ан҃гли. кыи ли архан҃гли... како силы херѹвимъ и сѣруфимъ; како ли ѹбо суть молнина [в др. сп. молниина] блистани˫а. Пал 1406, 35г; егоже видиньемь и Данилъ летѧщеѥ лице его ˫ако видъ молъиныи [так!] рещи. ѡчи его ˫ако свѣщи. ЛИ ок. 1425, 100 об. (1111).

Полезные сервисы

мълнииобразьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛНИИОБРАЗЬНЪ (1*) пр. Подобный молнии:

вижю ан҃глы. бж҃ь˫а предъидѹща свѣтлы вѣтоносны [вм. свѣтоносны] молъниобр(а)зны. [так!] бѣсы же далече сто˫аща. (ἀστραπημόρφους) ПНЧ XIV, 89в.

Полезные сервисы

мълниобразнъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛНИОБРАЗНЪ см. мълнииобразьнъ

Полезные сервисы

мълчаливѣи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛИВѢИ (2*) сравн. степ. к мълчаливыи:

и се бо подательнѣѥ ѥсть и мълчаливѣѥ. сирѣчь о изгънаныихъ отъ нижьнѧаго чинѹ. (σιωπητέоν) КЕ XII, 112а;

в роли нар.:

о прочиихъ же вышьниихъ степеньхъ и чинъхъ мълчаливѣѥ помышлѧю. (σιωπητέον) КЕ XII, 133б.

Полезные сервисы

мълчаливолюбьць

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛИВОЛЮБЬЦ|Ь (1*), А с. Тот, кто любит молчание, молчаливый человек:

б҃олюбци а не блудолюбци будите. молчаливолюбци. а не молволюбци. (φιλоήσυχοι) ФСт XIV, 2в.

Полезные сервисы

мълчаливыи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛИВЫИ (27) пр. Молчаливый, тихий:

понѥже мълчаливи и тьрпѣливи дълъжьни ѥсмь быти. и довъльни къ вьсѣмъ имѣти щедротѹ. (ἥσυχоι) КЕ XII, 107а; Понеже съмѣреныи ср҃дцмь по подобию г(с)ню. кротокъ ѥсть и молчаливъ. (ἡσύχιος) ПНЧ 1296, 30; Бы(с) же сь мужь молчаливъ. мл(с)тивъ къ ѹбогымъ и вдовица(м). ЛЛ 1377, 132 об. (1185); жена бо молчалива и добра. венець мужю своѥму. Пр 1383, 79б; Во тъ (ж) д҃нь сло(в) ѡ добрыхъ женахъ ѡ молчалнвыхъ и ѡ кроткыхъ. Там же, 122а; ‹Се› мѹдръ мѹжь и молчаливъ б҃а ч(с)титъ, вѣда˫а чего ради молчить. (σιγῶν) Пч к. XIV, 63 об.; Обидимъ ѥсть всегда молчаливъ мѹжь. Мен к. XIV, 184 об.;

в роли с.:

ненавидѧи бо г҃лани˫а ѹмалѧѥть злобу. и бл҃га˫а ѿ б҃а изливаютсѧ на ѹста молчаливаго. Пр 1383, 147в; на кого бо ре(ч) призрю не на кротъкаго ли и смѣренаго. и. молчаливаго и трепещюща моихъ словесъ. ПНЧ XIV, 203в;

|| исполненный тишины, молчания:

имъже ли житиѥ ѥсть мълчаливо и ѥдинообразьно. (ἡσύχιος) КЕ XII, 80б; не въсхотѣхъ потаитi гласа моѥго. но да оглашю благохвалениѥмъ. зане житиѥмъ молчаливымъ по греху моѥму. н҃нѧ не имамъ пребывани˫а ѿ несъставлени˫а всего мира (ἥσυχоν) ФСт XIV, 5а; тако ѡбое сочта(в). и въ ѥдино сведе. и дѣло молчалiво. и молчанье дѣлно. (ἡσύχιον) ГБ XIV, 184г;

мълчалива˫а средн. мн. в роли с. То, что требует молчания:

намъ же чьто подобаѥть творити. писани˫а ли гл҃ати. или мълчалива˫а дѣлати. (τὰ σιωπηϑέντα) КЕ XII, 203а.

Полезные сервисы

мълчаливьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛИВЬНЪ (2*) пр. То же, что мълчаливыи:

да пре(д)стоить. блазѣ ѹготовающе(с). во всѣхъ бл҃гихъ дѣлехъ. и г҃лѧ полезна˫а. и молчаливна бл҃гимъ ча˫аниѥ (σιωπῶν!) ФСт XIV, 124б; свѣтлии истиньнiи. и бл҃госто˫аннии безлобни кротци. мирни. ратоборци. не плотолюбци. не миролюбци. молчаливьни. пѣснословни. (ἡσυχασταί) Там же, 229в.

Полезные сервисы

мълчальникъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛЬНИК|Ъ (5*), А с. Тот, кто принял обет молчания, молчальник:

Главы цр҃квны˫а по въпрошениѥмъ. ѿвѣти сборнiи. iѡану мниху i молчальнику КР 1284, 36в; памѧ(т) прп(д)бьнаго оц҃а нашего. iѡ҃а. прѣже бывша ѥп(с)па по сем же мълчальникѹ лаѹры ст(г)о савы. ПрЛ XIII, 83г; Разѹмѣхъ бѣсы еже слова молъчальнины. [вм. молъчальникы] неподобны празноходьца приводити частѣѥ повинѹюща˫асѧ (ἡσυχοζουσι) ПНЧ XIV, 204г; ˫ако аще иерѣи кто. сыи. водивыи люди бж(с)твеными начинаньи. може(т) быти мд҃ръ филосо(ѳ). а реку молчални(к) и постникъ. обои же требую(т) поповьскаго наказа(н)˫а. и си ˫авивъ. обо˫а совкупи. ˫ако и дѣлникомъ. имѣти молчанье. молчалнико(м) дѣ˫анье. (ἡσυχαστος) ГБ XIV, 185а.

Полезные сервисы

мълчальница

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛЬНИЦ|А (1*), (А) с. Монашеская келья:

в нѣпрестаньнѣ памѧти смр(т)ьнѣ. в тѣлѣ вешнѣ бесплотныхъ ѹстроѥниѥ. нъ не всемъ манастырь ласкарьства ради. ни молъчалницѧ гнѣва ради ни см҃рть сребролюби˫а. ни гробъ сбирани˫а ради. КН 1280, 509в.

Полезные сервисы

мълчально

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛЬНО (1*) нар. Безропотно, беспрекословно:

Аще близь села твоего вдоваж(д)е [вм. водоважде] послѣдѹѥть молчально таковѣи работѣ. си˫а ѡбнавлѧти стрѹ˫а. (σιωπηρῶς) КР 1284, 322г.

Полезные сервисы

мълчальныи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАЛЬНЫИ (4*) пр.

1. Исполненный молчания, связанный с обетом молчания:

молъчалное же житие имѹщимъ единокое. иже ѡбѣщашасѧ б҃ви едини сѣдѣти и молъчати. КР 1284, 169г; Сице ѹбо доблественѣ. расм(о)тривше. едiно нѣкое. и молчалное. преидоша житие. (ἡσύχιον) ЖВИ XIV-XV, 50а;

|| безмолвный, не произносящийся вслух. Образн.:

[ум и чувства] носѧста же и ˫авлѧста в собѣ оба. вели(ч)ство. бл҃гостынѧ. и дань˫а ѿ приведшаго ˫а слову и с҃ну. и ѹстроень˫а ради ею и чина молчалными гл҃сы сдѣтелѧ величаста ГБ XIV, 56а.

2. Безропотный, беспрекословный:

Нижна мѣста селъ. молчальною работою. вышьнимь должьна сѹть. на при˫атиѥ || своихъ имъ водъ. (σιωπηρον) КР 1284, 322б-в.

Полезные сервисы

мълчаниѥ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНИ|Ѥ (200), -˫А с.

1.Молчание, безмолвие:

сѣдѧщи братии на трѧпезѣ. мълчѧнию велимъ быти великѹ. УСт XII/ХIII, 204; молчаниѥ ѹбо начало ѡчищенiю д҃ши. КР 1284, 194г; наѹчи мѧ добрыни ѹгодь˫а. твоѥго молчѧнию. кротости ѹмилению. любъви. СбЯр XIII, 85 об.; члвч(с)кы˫а избѣга˫а бесѣды, молчанию же и ѥдиноправью приложи себе (ἡσυχίαν) ГА XIII-ХIV, 97б; хвалѧщемъ ѥго тьрпѣниѥ. и възва велми и молчанию быти повѣлевъ ре(ч) людѣмъ Пр 1383, 42а; и приступиша къ х(с)у и кр(с)тишасѧ и в молчании сѣдѧще. Там же, 80г; си слышавше жены наѹчитесѧ молчанью. кротости. Там же, 122б; женѣ не велю ѹчити. ни вла(д)ти мужемь. но быти в молчаньи i покорень [так!] мужю своѥму. МПр XIV, 230; ѹстыдитсѧ твоего молчань˫а паче. нежели ины(х) словесъ долгы(х). (σιωπήν) ГБ XIV, 13б; Се слово моѥго молча(н)˫а. се терпѣнь˫а нашего таиньство. (τῆς σιωπῆς) Там же, 202в; Гл҃и когда чюеши слово лѹче молъчани˫а, молчаньѥ же люби, ѥже чюеши лѹче г҃лань˫а. (σιωπῆς... ἡσυχίαν) Пч к. XIV, 63; Злаго мѹжа молчани˫а блюдисѧ. ˫ако же ѡтаи хитающаго пса. (τὴν σιγήν) Там же, 65; ˫адение и питье бес клича съ въсдержаниемь предъ ст(а)рци молчание. предъ мудрѣишими молчание ЗЦ к. XIV, 41в; Тако рекше попове дѣють повинующесѧ имъ и не хотѧше ихъ поѹчити молчаниемь заградиша уста своѧ на пагубу малѹмнымъ. СбСоф к. XIV, 12б; iѡане iѡане. подобае(т) ти сдѣ затворити(с). да поне невидѣние(м) и молчаниѥмъ брань ѹпразнить(с). ПКП 1406, 160б;

(съ) мълчаниѥмь

в роли нар. Молчаливо, безмолвно:

женѹ же свою и дѣти. и отрокы наѹчи. съ страхъмь и мълчѧниѥмь слѹжити Изб 1076, 22; бл҃женыи же вьс˫а си съ радостию приимаше. съ мълчаниѥмь и съ съмѣрениѥмь. ЖФП XII, 296; ни словѹ коѥмѹ. ни въпросѹ. ни инои подающемъ бесѣдѣ. нъ тъкмо мълчѧниѥ||мь всю винѹ пол˫ащаго ѡгн˫а възложьшемъ на наю. (ἢ μόνον σιωπῇ) ЖФСт XII, 150-151; и мы вѣдѹще покарѧтисѧ не коръчемномѹ словеси дх҃вьномѹ. молъча||ньемь ˫аже к вамъ възлюбимъ. КР 1284, 270а-б; и пакы ѥгда хотѧху купити что. рекомоѥ имь да˫аху с молчаньѥмь. и приѥмлѧху. съсуды. ничтоже вѣщающе. (σιωπῶντες) ПНЧ XIV, 149г; то бо ничтоже гл҃ше, но молчаньемь пре(д)сто˫аше (σιγῇ) Пч к. XIV, 78 об.

2. Духовность, созерцательность, молитвенное состояние духа:

нъ да ѡставлю ина мѣста. ѡ велиѥ чюдо. мълчаниѥ живɤщимъ подаваѥть. (τὴν ἡσυχίαν) ЖФСт XII, 44 об.; ˫ако не тъщю ѹлавлѧюще славѹ. нъ въистинѹ доброѥ мълчаниѥ то гонѧть. (τὴν ἡσυχίαν) КЕ XII, 55б; радуисѧ ѡч҃е нашь и наставниче. мирьскы˫а плища ѿринувъ. молчанье възлюбивъ. ЛЛ 1377, 71 (1091); первы(х) д҃нии въ молчанье внидохомъ. в мирное наставленье. в безмолвьное привиденье. (ἡσυχίαν) ФСт XIV, 159в; Оуне хлѣбъ съ солью съ молчаньѥмъ и бес печали, нежели пре(д)ложенье брашна многоцѣннаго съ стѹженьѥмъ и печалью. (μεϑ’ ἡσυχίας) Пч к. XIV, 66 об.; то же Там же, 67; да не ѿпаду надежа моѥ˫а. но вскорѣ възмогу доити тебе. и в молчаньи глубоцѣ наслажусѧ. (ἐν ἡσυχίᾳ) ЖВИ XIV-XV, 70б.

Ср.

немълчаниѥ.

Полезные сервисы

мълчаникъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНИК|Ъ (1*), А с. То же, что мълчальникъ:

въпрошениi iѡ҃ мниха. и молчаника иже въ с҃тѣи горѣ. i сущихъ с нiмь черноризѣць. (ἡσυχαστοῦ) КР 1284, 342а.

Полезные сервисы

мълчанилюбьць

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНИЛЮБЬЦ|Ь см. мълчаниюлюбьць

Полезные сервисы

мълчаниюлюбьць

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНИЮЛЮБЬЦ|Ь (2*), А с. То же, что мълчаливолюбьць:

не о҃цьлюбець ли. не братолюбець ли. не молчаниюлюбець ли. не тихихъ ли. не преже ли сродникъ ѿвергьшихсѧ. вьсѧку ину дѣтель бж(с)твеную дѣлавшихъ. (τοὺς φιλησύχους) ФСт XIV, 25в; друголюбци незавидници небоицѣ, нестропотници. молчанилюбци. [так!] дѣтелнолюбци. (φιλήσυχοι) Там же, 76б.

Полезные сервисы

мълчано

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНО (1*) нар. Спокойно:

ѹсадисѧ повелѣниѥмь цр(с)кымь, тѹ молчано и кротко въ житьи си пребыва˫а. (ἡσύχως) ГА XIII-XIV, 238а.

Полезные сервисы

мълчаныи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНЫИ (1*) пр. То же, что мълчальныи в 1 знач.:

ти бѣша въ лѣто ѹль˫ана престѹпника въ ѥгѹпетьстѣи пѹстыни молчаноѥ приводѧ житьѥ. Пр 1383, 106г.

Полезные сервисы

мълчаньныи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧАНЬНЫИ (1*) пр. То же, что мълчаныи:

i iде в манастырь. къ бл҃гвщнию ст҃ы˫а б҃ца. iзволивъ молчаньное житие. ЛН XIII-XIV, 155 (1308).

Полезные сервисы

мълчати

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧ|АТИ (221), ОУ, ИТЬ гл.

1.Молчать, безмолвствовать:

Иде же п(о)слѹшѧниѥ бɤдеть не изнеси бесѣды. и без ѹма въ пирѣ не мѹдри с‹ѧ›. бѹди ˫ако же вѣды и мълчѧ. (σιωπῶν) Изб 1076, 151 об.; г҃ла томѹ блаженыи. мълъчи чадо и не рьци никомѹ же о томь слова. Там же, 54а; да възьмѣтьс˫а зависть. добра˫а ѡхѹл˫ающе да мълчить ˫азыкъ г҃лющи˫а сѹѥтьна˫а. (σιγοτω) ЖФСт XII, 161 об.; они же мълчаахѹ. въторицею же въпрошени бывъше. ЧудН XII, 67г; вънидѹть вьсѧ бра(т)˫а. и станѹть въ папърти съ игѹменъмь мълчѧще. УСт XII/XIII, 247; тако ѹбо и г҃ь възбранѧше. ни мѹкѹ приѥмьлѧ прѣтѧще. нъ и отѧтиѥ ризы молчѧ претерпѣ. ПНЧ 1296, 13; и мнѣ бо молъчащю ты г҃и свѣси вьсѧ. СбЯр XIII, 121; пр҃рци молчать, иѥрѣи водими. старци не милѹѥми, дв҃цѣ порѹгаѥмы (σιγῶντες) ГА XIII-XIV, 113в; При стары(х) молчати пр҃мдрыхъ слушати. старѣишимъ покарѧтисѧ. ЛЛ 1377, 79 (1096); жены ѹ цр҃кви да молчать. не велить бо имъ ап(с)лъ гл҃ти. но молчаще молитисѧ. Пр 1383, 122б; с҃тыи же глѣбъ молчаше акы агнѧ незлобиво. ЧтБГ к. XI сп. XIV, 25б; не поминати пакостѧщему ˫аже пострада. но молчати. МПр XIV, 65; Времѧ бо всѧкои вещи. времѧ гл҃ти. времѧ молчати. (σιγῆς) ФСт XIV, 162г; оц҃мъ повелѣваѥть всѧку ч(с)ть ѿдатi и гл҃ти старцемъ. молчатi же ѹнымъ. (σιωπᾶν) ГБ XIV, 108г; се ѥвноми˫ане и македонь˫ане. иже на бж(с)тво сына и дх҃а воюють. аще и разумы ˫арѧтсѧ. но ˫азыкы молчать ко мнѣ. Там же, 126б; ненаказании, ˫ако же ловимы˫а рыбы, || влекоми молчать. (σιγῶσι) Пч к. XIV, 55-55 об.; пребл҃городны его с҃нъ. и по истинѣ цр(с)кую имыи д҃шу. молча пребываа(ш) в полатѣ своеи. (ἠρεμῶν) ЖВИ XIV-XV, 106а; самъ вѣси аще и на(м) || молчащемъ. ˫ако д҃ниѥ наши ищезоша в пѹстошныхъ мира сего. ПКП 1406, 102б-в; и мужа неправеднаго никогдаже ѹкорите. и милуѥть праведныи корѧщаго и молчить. Пал 1406, 118б; ѡни же ничтоже могоша ѿвѣщати толико съзрѣшасѧ. и долго молчавше. ЛИ ок. 1425, 127 (1147);

прич. в роли с.:

что ѹбо кто ре(ч)ть ѿ свѣдающихъ и молчащихъ? (περὶ τῶν... ἐφησυχαζόντων) ГА XIII-XIV, 79г; и толъкнѹвъ въ двери. внидоста и цѣловавъша и сѣд(о)ста. молчащимъ (ж) ре(ч) ПНЧ XIV, 205а; и о || всѣхъ. и о всѧчьскы(х). пищю г҃лю и. питье. бодрость и бдѣнье. дѣланье и покои. путници и входници. сбѣсѣдници и молъчащии. (σιωπήσει) ФСт XIV, 166б-в;

|| хранить обет молчания:

и по семь шьдши [святая] внидѣ в нѣкую горѹ и мълчаше. ПрЛ XIII, 48а; и бы(с) мни(х). иде в гору и молчаше. мл҃твами и пощении прилѣжа. Пр 1383, 59б.

2. Предаваться посту и молитве:

молъчалное же житие имѹщимъ единокое. иже ѡбѣщашасѧ б҃ви едини. сѣдѣти и молъчати. КР 1284, 169г; аще не молча пребываѥши. главы твоѥ˫а власы постригѹ (τὰ τῆς ἡσυχίας) ГА XIII-XIV, 263г; Нѣкто ѿ оц҃ъ пришедъ к рѣцѣ обрѣтъ мѣсто. въ тростьи. молъча сѣде и рѣжа прѹтье ѿ рѣкы. (ἡσυχοζοντα) ПНЧ XIV, 142г.

3. Умалчивать что-л., о чем-л., обходить молчанием:

Подвизающеѥ мѧ вьсьгда мълчати не хощю. (ἀπоσιωπῆσαι) КЕ XII, 105б; и поклонивъс˫а и ничьсо же рекыи и положивъ же на стълпѣ гривьнѹ злата. и тако пакы мълча излезе вънъ. ЖФП XII, 45а; бѣду д҃ши наносить тѣм же и азъ боюсѧ молчати дѣла б҃ь˫а. СбЧуд XIV, 58в; и свѣдѣте(л)ствую ѿ моѥго стада. ˫авлены˫а ради истины. доколѣ молчю. истину. (σιωπήσω) ГБ XIV, 126а; Иже молчить ѡ истинѣ, подобенъ ѥсть погребающемѹ злато. (τὸ σιγᾶν) Пч к. XIV, 90 об.

4. Утихать, успокаиваться:

не ѹже бо достигохо(м) братье мое в число бестр(с)ть˫а. ли ѹбо ѡтъ брани. в неи же молчати ѹмомъ отъ того бореныа. (ήσυχοζῃ) ФСт XIV, 172б.

Полезные сервисы

мълчимыи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧИМЫИ (2*) прич. страд. наст. Умалчиваемый:

послѣди прiде на нь истинъна съ дерзновеньемъ проповѣдаема а преже молчима. (τὰ... σιωπώμενα) Пч к. XIV, 35 об.;

в роли с.:

вѣсть елеѹсисъ землѧ. дае(т) вхо(д) се ниже молчимаго. и молчанью по истинѣ достоиньныхъ видци. (σιωπωμένων) ГБ XIV, 15б.

Полезные сервисы

мълчьнолюбьць

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧЬНОЛЮБЬЦ|Ь (1*), А с. Тот, кто любит молчание:

бѣ же почестьникъ и истовыи и многъ бдѣниѥмь и молчьнолюбець зѣло (φιλήσυχος) ГА XIII-XIV, 252а.

Полезные сервисы

мълчьнъ

Словарь древнерусского языка

МЪЛЧЬНЪ (1*) пр. Молчащий:

и се ѹбо рекли быша пр҃роци не молчьни быша. доволно сказахомъ плѣнениѥ всѣхъ съ прорицаниѥмь (οὐκ ἐσίγησαν) ГА XIII-XIV, 174а.

Ср.

немълчьныи.

Полезные сервисы

мълъиныи

Словарь древнерусского языка

МЪЛЪИНЫИ см. мълнииныи

Полезные сервисы