ОТЪСЮДѢ (24) нар. То же, что отъсюдѹ.
1.В 1 знач.:
не ѿступи ѿсюдѣ дондеже принесу жертву свою и положю предъ тобою. Пал 1406, 174г; рече. что въсѹе, ѡканьне, плачеши; ѿсюдѣ бо ѥдинъ пѹть въ адъ. (πανταχόϑεν) Пч н. XV (1), 129 об.;
| из жизни, из этой жизни:
ѿсюдѣ ѿшедъ, ѹ б҃а вселить(с) (ἐκεῖσε) ГА XIV1, 50а; Се вѣдомо есть. ˫ако разумна˫а жерътва онѣмъ ѹмершимъ ползуеть. иже в семь житьи живуще. въздержащесѧ ѿ злыхъ дѣлъ быша. и тѣмь и по см҃рти имъ добра˫а помагають. ˫аже ѿсюдѣ за нѧ ѿ инѣхъ бываема. ПНЧ к. XIV, 179б; по ѿшествии ѿсюдѣ. ГБ к. XIV, 35г;
отъсюдѣ… отъонѹдѣ - с одной стороны… с другой стороны:
ѡкртъ [так!] живѹщии вси воююще на нѧ пребывахѹ, ѿсюдѣ Идѹмѣ˫ане и Аманитѧне и Моавитѧнѣ, ѿѡнѹдѣ же иноплеменьници и Самарѧне (ἔνϑεν… ἐκεῖϑεν) ГА XIV1, 132б.
2. Во 2 знач.:
ѿсюдѣ не вѣдѣ что словомь створю. или камо сѧ съвращю. (ἐντεῦϑεν) ГБ к. XIV, 147г.
3. В 3 знач.:
не бывают бо выходи [монахов] на лица мирьскы(х) ни входи ѿ на(с) к тѣмъ. Ѿсюдѣ ѹбо хощю ѿ вас расуженье добро въспри˫ати. ѡтъ ре(ч)ныхъ быти жизни на будущее лѣ(т) (ἐντεῦϑεν) ФСт XIV/XV, 159в.
Ср. отъсѹдѣ.